You use 飲み込む (nomikomu) when you eat or drink something, and it goes down your throat. Think of it like when you swallow your food or a drink. It's a common verb you'll use a lot!
How to Use It
When you want to express the act of swallowing food or drink, you use 飲み込む (nomikomu). It can also be used metaphorically, such as swallowing one's pride (プライドを飲み込む - puraido o nomikomu) or swallowing a bitter pill (苦い薬を飲み込む - nigai kusuri o nomikomu).
A common mistake is confusing 飲み込む (nomikomu) with 飲む (nomu). While 飲む simply means to drink, 飲み込む specifically implies the act of swallowing something down your throat. For example, you would say 水を飲む (mizu o nomu - to drink water), but if you were talking about swallowing a large gulp, you might use 水を飲み込む (mizu o nomikomu).
Test Yourself 84 questions
ご飯を全部___ましたか? (Did you swallow all the rice?)
The verb 飲み込む (nomikomu) means 'to swallow'. In this context, '飲み込みましたか' (nomikomimashita ka) correctly asks if the rice was swallowed.
薬を水で___てください。(Please swallow the medicine with water.)
飲み込む (nomikomu) is the correct verb for 'to swallow' medicine. '飲み込んでください' (nomikonde kudasai) is the imperative form.
彼はパンを急いで___ました。(He swallowed the bread in a hurry.)
To express 'swallowed the bread', 飲み込みました (nomikomimashita) is the appropriate past tense form of 飲み込む (nomikomu).
小さい魚を___ました。(I swallowed a small fish.)
The action of swallowing a small fish is best described using 飲み込みました (nomikomimashita), the past tense of 飲み込む (nomikomu).
これは大きすぎて___ません。(This is too big to swallow.)
When something is too big to swallow, '飲み込みません' (nomikomi masen) is the correct negative form of 飲み込む (nomikomu).
お茶を___ながら話しました。(I talked while swallowing tea.)
The phrase '飲み込みながら' (nomikomi nagara) means 'while swallowing', correctly using the stem of 飲み込む (nomikomu).
Choose the correct hiragana for 飲み込む.
The correct hiragana spelling for 飲み込む is のみこむ.
Which of these means 'to swallow'?
飲み込む (nomikomu) means 'to swallow'. 食べる (taberu) means 'to eat'. 飲む (nomu) means 'to drink'. 見る (miru) means 'to see'.
I can't ___ this pill. (この薬を___ません。)
The sentence requires the verb 'to swallow' in its negative potential form. '飲み込めません' means 'I cannot swallow'.
飲み込む (nomikomu) can be used to say 'to swallow food'.
Yes, 飲み込む is commonly used for swallowing food or drinks.
The kanji for 'drink' in 飲み込む is 飲.
That's correct. The kanji 飲 (nomu) means 'to drink'.
飲み込む (nomikomu) is usually used when referring to seeing something.
No, 飲み込む (nomikomu) means 'to swallow', not 'to see'.
Write a short sentence about swallowing medicine. Use '飲み込む' (nomikomu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
薬を飲み込みます。
Write a simple sentence about swallowing food. Use '飲み込む' (nomikomu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
食べ物を飲み込む。
Imagine you are drinking water. Write a sentence saying 'I swallow the water.' Use '飲み込む' (nomikomu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
水を飲み込みます。
What does the person swallow?
Read this passage:
私はパンを食べます。そして、パンを飲み込みます。
What does the person swallow?
The passage says 'パンを飲み込みます。' which means 'I swallow the bread.'
The passage says 'パンを飲み込みます。' which means 'I swallow the bread.'
How does the person swallow the drink?
Read this passage:
この飲み物は甘いです。ゆっくり飲み込みます。
How does the person swallow the drink?
The passage states 'ゆっくり飲み込みます。' which means 'I swallow slowly.'
The passage states 'ゆっくり飲み込みます。' which means 'I swallow slowly.'
What was a little difficult?
Read this passage:
私は大きいりんごを食べました。飲み込むのが少し大変でした。
What was a little difficult?
The passage says '飲み込むのが少し大変でした。' meaning 'Swallowing was a little difficult.'
The passage says '飲み込むのが少し大変でした。' meaning 'Swallowing was a little difficult.'
Write a sentence using 「飲み込む」 (nomikomu) to describe someone swallowing food quickly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は食べ物を早く飲み込みました。
Write a sentence using 「飲み込む」 (nomikomu) to describe swallowing a pill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は水を飲み込んで薬を飲みました。
Write a sentence using 「飲み込む」 (nomikomu) to describe swallowing something bitter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
苦い薬を飲み込むのは大変です。
田中さんはなぜご飯を早く飲み込みましたか? (Why did Mr. Tanaka swallow his rice quickly?)
Read this passage:
田中さんはお昼ご飯を急いで食べました。時間がなかったので、彼はご飯を早く飲み込みました。そして、すぐに仕事に戻りました。
田中さんはなぜご飯を早く飲み込みましたか? (Why did Mr. Tanaka swallow his rice quickly?)
文章に「時間がなかったので」と書いてあるので、田中さんが急いでご飯を飲み込んだ理由がわかります。(The passage states '時間がなかったので' (because there was no time), so we know why Mr. Tanaka swallowed his rice quickly.)
文章に「時間がなかったので」と書いてあるので、田中さんが急いでご飯を飲み込んだ理由がわかります。(The passage states '時間がなかったので' (because there was no time), so we know why Mr. Tanaka swallowed his rice quickly.)
この文は何について警告していますか? (What is this sentence warning about?)
Read this passage:
小さい子供は、何でも口に入れてしまいます。危ないものを飲み込まないように、いつも見ていてください。
この文は何について警告していますか? (What is this sentence warning about?)
「危ないものを飲み込まないように」という部分から、危険なものを飲み込むことへの警告だとわかります。(From the part '危ないものを飲み込まないように' (so as not to swallow dangerous things), we understand it's a warning about swallowing dangerous things.)
「危ないものを飲み込まないように」という部分から、危険なものを飲み込むことへの警告だとわかります。(From the part '危ないものを飲み込まないように' (so as not to swallow dangerous things), we understand it's a warning about swallowing dangerous things.)
熱い飲み物を急いで飲み込むと、どうなりますか? (What happens if you swallow hot drinks quickly?)
Read this passage:
熱い飲み物を急いで飲み込むと、喉を火傷することがあります。ゆっくり飲んでください。
熱い飲み物を急いで飲み込むと、どうなりますか? (What happens if you swallow hot drinks quickly?)
「喉を火傷することがあります」と書いてあるので、それが急いで熱い飲み物を飲み込んだ結果だとわかります。(It says '喉を火傷することがあります' (you may burn your throat), so we know that's the result of swallowing hot drinks quickly.)
「喉を火傷することがあります」と書いてあるので、それが急いで熱い飲み物を飲み込んだ結果だとわかります。(It says '喉を火傷することがあります' (you may burn your throat), so we know that's the result of swallowing hot drinks quickly.)
食べ物が大きすぎて、なかなか___ない。
The negative form of 飲み込む is 飲み込まない. Here, the potential negative form is used: 飲み込めない (cannot swallow).
薬が苦くて、水と一緒に___。
The past tense form is needed here to indicate that the action of swallowing the bitter medicine with water has been completed.
彼は言いたいことを___、黙っていた。
Here, 飲み込んで (swallowing, in the sense of holding back) is used to describe the action of holding back what he wanted to say.
緊張で唾が___なかった。
The potential negative form 飲み込めなかった (couldn't swallow) is used because of the tension.
水を一気に___、息を整えた。
Here, 飲み込み is used as a conjunctive form, meaning 'swallowing and then...' to connect with the next action.
嘘だと分かっていたが、___しかなかった。
The phrase '飲み込むしかなかった' means 'had no choice but to swallow it (accept it)'.
食べ物を急いでいるときに、よく___。
「飲み込む」は食べ物などを噛まずに喉を通す動作を表します。
薬は水と一緒に___ください。
薬を水で流し込む動作は「飲み込む」を使います。
彼女は悲しいニュースを聞いて、涙を___。
感情を抑える表現として「涙を飲み込む」と使われます。
「飲み込む」は、口に入れたものを胃に送る動作を表します。
「飲み込む」の主な意味は、口に入れたものを喉を通して胃に送る動作です。
「飲み込む」は、他人の意見をそのまま受け入れるという意味で使われることはありません。
「他人の意見を飲み込む」のように、受け入れるという意味で使われることもあります。
固い食べ物を噛まずに食べる場合に「飲み込む」を使います。
「飲み込む」は、食べ物を噛まずに一気に喉を通す行為を表します。
What is being swallowed?
What action comes before swallowing?
What is difficult due to a sore throat?
Read this aloud:
この薬は少し大きくて飲み込みにくいです。
Focus: の・み・こ・み・に・く・い
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は怒りを飲み込んで何も言わなかった。
Focus: い・か・り・を・の・み・こ・ん・で
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
水と一緒に錠剤を飲み込んでください。
Focus: み・ず・と・いっ・しょ・に・じょう・ざい・を・の・み・こ・ん・で
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks someone to swallow medicine with water.
This sentence describes someone swallowing bread quickly.
This sentence advises to chew food well before swallowing.
You are at a restaurant and a friend orders something you've never tried. Describe what happens when you try to eat it. Use 飲み込む.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達が頼んだ料理は、見たこともないものだった。一口食べてみると、予想外の味がした。でも、なんとか頑張って飲み込んだ。
You are explaining to a child why they should chew their food properly before swallowing. Use 飲み込む.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ご飯はよく噛んでから飲み込むのが大事だよ。そうしないと、お腹が痛くなっちゃうかもしれないからね。
Describe a situation where someone had to swallow their pride. Use 飲み込む in a metaphorical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は自分の間違いを認めるのが苦手だったが、今回はプライドを飲み込んで謝罪した。
Aさんは何に困っていますか?
Read this passage:
A: この薬、苦くてなかなか飲み込めないよ。 B: わかる。私も前に同じ経験をしたよ。 A: 何か良い方法ないかな? B: 水をたくさん飲んで、一気に飲み込むといいよ。
Aさんは何に困っていますか?
Aさんは「この薬、苦くてなかなか飲み込めないよ」と言っているので、薬を飲み込めないことに困っています。
Aさんは「この薬、苦くてなかなか飲み込めないよ」と言っているので、薬を飲み込めないことに困っています。
この文脈での「飲み込み」の意味に最も近いものはどれですか?
Read this passage:
政治家は、国民からの厳しい批判を飲み込み、政策の見直しを決定した。これは彼にとって苦渋の決断だったが、国の未来のためには避けられないことだった。
この文脈での「飲み込み」の意味に最も近いものはどれですか?
この文脈では、政治家が批判を受け入れ、我慢した上で決断したことを表しています。
この文脈では、政治家が批判を受け入れ、我慢した上で決断したことを表しています。
彼女が「唾を飲み込むのも大変な状況」だったのはなぜですか?
Read this passage:
彼女は緊張のあまり、唾を飲み込むのも大変な状況だった。しかし、舞台に上がると、深呼吸をして、堂々と歌い始めた。
彼女が「唾を飲み込むのも大変な状況」だったのはなぜですか?
「彼女は緊張のあまり、唾を飲み込むのも大変な状況だった」と書かれているので、緊張していたのが理由です。
「彼女は緊張のあまり、唾を飲み込むのも大変な状況だった」と書かれているので、緊張していたのが理由です。
What did he suppress after hearing the news?
How did she take the bitter medicine?
What did he refrain from doing during the meeting?
Read this aloud:
その屈辱を彼は黙って飲み込んだ。
Focus: 屈辱 (kutsujoku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不満を飲み込んで仕事に取り組んだ。
Focus: 不満 (fuman)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は真実を飲み込んだまま、何も言わなかった。
Focus: 真実 (shinjitsu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼女は苦い薬を水なしで___。
「飲み込んだ」は「to swallow (past tense)」を意味し、文脈に合っています。
その詐欺師は、多くの無実の人々の信頼を巧みに___。
この文脈では「飲み込む」は比喩的に「だまし取る、吸収する」という意味で使われます。詐欺師が信頼を巧みに『飲み込んだ』、つまりだまし取ったという意味になります。
彼は怒りを___、平静を装った。
「怒りを飲み込む」は「怒りを抑える」という慣用的な表現です。動詞の連用形「飲み込み」が適切です。
洪水はあっという間に村全体を___。
「飲み込んだ」は、洪水が村全体を覆い尽くした、という状況を表すのに適切です。
新しい会社は、小さな競合他社を次々と___、急速に成長している。
この文脈での「飲み込む」は、企業が他の企業を吸収合併するという意味で使われます。動詞の連用形「飲み込み」が適切です。
真実を___のは辛かったが、彼女は何も言わなかった。
「真実を飲み込む」は「真実を受け入れる」という比喩的な表現です。この文脈では動詞の原形が適切です。
以下の文で「飲み込む」が最も適切に使われているのはどれですか?
「飲み込む」は物理的に何かを飲み込む以外に、理解する、受け入れるという意味でも使われます。この文では抽象的な概念を理解するという意味で使われています。
ビジネスの文脈で「苦渋を飲み込む」という表現が意味するのは次のうちどれですか?
「苦渋を飲み込む」は、不本意ながらも状況や決定を受け入れることを意味する慣用表現です。
「自分の意見を飲み込む」という表現が最も当てはまる状況はどれですか?
「自分の意見を飲み込む」は、自分の意見を主張せずに心の中にしまっておく、あるいは言わないでおくという意味です。
「飲み込む」は常に物理的に何かを口から胃へ送る行為を指す。そうではない場合は、どのような意味があるか。
「飲み込む」は物理的な行為だけでなく、抽象的な概念を理解する、あるいは不本意な状況を受け入れるといった比喩的な意味も持ちます。
「息を飲み込む」は、驚きや感動で息を止めることを意味する。
「息を飲み込む」は、驚き、感動、緊張などの感情によって息を一時的に止める様子を表す表現です。
「飲み込む」という動詞は、食べ物や飲み物に対してのみ使用される。
「飲み込む」は食べ物や飲み物だけでなく、困難な状況、意見、感情など、抽象的なものに対しても使われます。
Try to understand the meaning of '飲み込もう' in this context.
What is being 'swallowed' here, figuratively speaking?
Consider '飲み込む' in the context of accepting and dealing with changes.
Read this aloud:
彼女は彼の辛辣な言葉をじっと飲み込んだ。
Focus: じっと飲み込んだ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その町の小さな工場は、大企業に飲み込まれてしまった。
Focus: 飲み込まれてしまった
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は、ついにその苦い薬を飲み込んだ。
Focus: 苦い薬を飲み込んだ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「飲み込む」は物理的に何かを飲み込むだけでなく、感情などを抑え込む、我慢するという比喩的な意味でも使われます。この文では、怒りという感情を抑え込んだことを表しています。
「飲み込む」は、大きな組織が小さな組織を吸収合併するという比喩的な意味でも使用されます。この文脈では、大きな組織が小さな会社を合併したことを指しています。
「飲み込む」は、受け入れがたい事実や状況を受け入れる、理解するという意味でも使われます。この文では、彼女が真実を受け入れるのに時間がかかったことを示しています。
/ 84 correct
Perfect score!
Example
薬を水で飲み込みました。
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).