어서 오십시오
Eoseo osipsio
Welcome (formal)
Meaning
A polite greeting used to welcome a guest or customer.
The Korean phrase '어서 오십시오' (eoseo osipsio) is a polite and honorific greeting used to welcome a guest or customer. It is composed of several elements that contribute to its meaning and level of politeness. 1. **어서 (eoseo):** This is an adverb meaning 'quickly,' 'promptly,' or 'come on.' In this context, it softens the imperative and adds a sense of warmth and eagerness to the welcome, encouraging the person to come in without hesitation. 2. **오십시오 (osipsio):** This is the honorific imperative form of the verb 오다 (oda), meaning 'to come.' * **오다 (oda):** The base verb 'to come.' * **-시- (-si-):** This is an honorific infix inserted into verbs to show respect to the subject of the verb (the person who is coming). It elevates the social status of the person being addressed. * **-ㅂ니다 (-mnida) / -습니다 (-seumnida):** These are formal politeness endings for declarative and interrogative sentences. In this case, with the imperative, it takes the form **-십시오 (-sipsio)** or **-으십시오 (-euseopsio)**, which is a highly polite and formal imperative ending. Therefore, 오십시오 literally means something like 'please, respectfully come.' **Historical and Cultural Context:** The development of honorifics (존댓말 - jondaetmal) is a deeply ingrained aspect of the Korean language, reflecting the hierarchical nature of traditional Korean society and the importance of respect for elders, superiors, and guests. The use of honorifics is not merely grammatical; it is a fundamental part of social interaction and etiquette. The phrase '어서 오십시오' likely evolved as a standard, highly respectful way to greet people entering a business, a home, or any establishment where the greeter wishes to show utmost hospitality and deference. The '어서' adds a nuance of wanting the guest to feel comfortable and unhurried, despite its literal meaning of 'quickly.' It's more about a welcoming spirit than an actual command for speed. Comparing it to less formal greetings: * **어서 와 (eoseo wa):** Informal, used among close friends or to someone much younger. * **오세요 (oseyo):** Polite but less formal than '오십시오,' often used in daily conversation. '어서 오십시오' represents the highest level of politeness and formality for a welcoming greeting, emphasizing both the act of coming and the respect afforded to the person arriving. Its structure has been stable for a considerable time, reflecting the enduring linguistic patterns of Korean honorifics.