At the A1 level, you should focus on the simplest form of 'khush karna'. Think of it as 'to make happy'. In Hindi, we use the word 'khush' (happy) and 'karna' (to do). You will mostly use this to talk about basic actions: 'I make my mom happy' or 'He makes me happy'. The most important thing to learn here is that the person you are making happy needs a small word 'ko' after their name. For example, 'Mummy ko khush karna'. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that 'karna' changes like 'karta hoon' (I do) or 'karega' (will do). It is a very friendly and positive phrase to use with your new Hindi-speaking friends.
At the A2 level, you start using 'khush karna' in different tenses and with more variety. You will learn to say things like 'I made him happy yesterday' (Maine use khush kiya) or 'I am trying to make them happy' (Main unhe khush karne ki koshish kar raha hoon). You will notice that 'karna' is a very busy verb that changes a lot. You should also start noticing the difference between 'khush hona' (to be happy yourself) and 'khush karna' (to make someone else happy). This is a common point of confusion. At this level, you can use the phrase to talk about your daily life, your family, and your hobbies. For example, 'Playing guitar makes my friends happy'.
At the B1 level, you should be comfortable with the transitive nature of 'khush karna' and its use in compound verb forms like 'khush kar dena'. The addition of 'dena' adds a sense of completion or doing something for someone else's benefit. You will also use this phrase in more professional or social contexts, such as 'pleasing a boss' or 'pleasing a customer'. You should be able to handle the ergative 'ne' construction in the past tense correctly, ensuring the verb 'kiya' stays masculine singular when the object is followed by 'ko'. You can also start using the infinitive form 'khush karne ke liye' (in order to please) to explain your motivations in longer sentences.
At the B2 level, you can explore the nuances of 'khush karna' versus its synonyms like 'manana' or 'prasann karna'. You should understand that 'khush karna' can sometimes imply 'people-pleasing' depending on the context. You will use the phrase in more complex sentence structures, such as conditional sentences ('If I had worked harder, I would have pleased my parents') or passive-like constructions. You should also be familiar with common idioms and collocations associated with the word, and be able to use it fluently in debates or discussions about social expectations and personal happiness. Your pronunciation should be natural, including the slight breathy 'kh' sound at the beginning of 'khush'.
At the C1 level, you use 'khush karna' with full native-like precision, recognizing all its subtle cultural and emotional overtones. You can use it in literary analysis, discussing how a character's primary motivation is to please another. You understand the Persian roots of the word 'khush' and how it contrasts with the Sanskrit 'prasann' in terms of register and tone. You can use the phrase sarcastically or ironically to comment on social sycophancy. You are also capable of using it in highly formal writing, though you might choose 'prasann karna' or 'paritoshit karna' for extra weight. You understand how the phrase fits into the broader South Asian concept of emotional labor and social harmony.
At the C2 level, 'khush karna' is just one tool in a massive emotional vocabulary. You can discuss the philosophical implications of 'pleasing'—whether it is an act of altruism or a mechanism of social control. You can appreciate and use the phrase in classical poetry or high-level academic discourse about Hindi linguistics. You can navigate the most complex grammatical structures involving this verb without a second thought. You also understand the historical evolution of the phrase and its equivalents in related languages like Urdu or Punjabi. You can use the phrase to express the most delicate shades of meaning, from a child's simple joy to a devotee's spiritual ecstasy in pleasing their creator.

ख़ुश करना in 30 Seconds

  • A versatile Hindi verb phrase meaning 'to please' or 'to make happy'.
  • Formed by combining 'khush' (happy) and 'karna' (to do).
  • Requires the object marker 'ko' for the person being pleased.
  • Essential for expressing social harmony, family devotion, and customer satisfaction.

The Hindi verb phrase ख़ुश करना (khush karnā) is a compound verb that translates literally to "to do happy" but functions exactly like the English verb "to please" or "to make someone happy." In the linguistic landscape of Hindi, this phrase is a quintessential example of how Persian-origin adjectives like khush (happy) combine with the foundational Sanskrit-derived verb karnā (to do) to create dynamic actions. Understanding this word is crucial because Hindi social dynamics often revolve around the concept of emotional reciprocity—making others feel good is a central theme in family, business, and social interactions.

The Core Concept
At its heart, ख़ुश करना is a transitive action. Unlike ख़ुश होना (to be happy), which is a state of being or an intransitive occurrence, ख़ुश करना requires an agent—someone who is performing an action—and a recipient—someone who is receiving the happiness. It implies effort, intention, and often a specific gesture such as giving a gift, performing a task well, or simply saying something kind.

वह अपनी माँ को ख़ुश करने के लिए रोज़ पढ़ाई करता है। (He studies every day to make his mother happy.)

In South Asian culture, the act of pleasing others is deeply tied to the concept of lihaaz (deference) and sewa (service). Whether it is a child trying to please their parents with good grades or an employee trying to please their manager with a high-quality report, the phrase carries a weight of social responsibility. It is not just about a fleeting moment of joy; it is often about maintaining harmony and building strong interpersonal bonds. You will hear this phrase in Bollywood movies during romantic reconciliations, in corporate offices regarding client satisfaction, and in daily household chores when someone goes the extra mile.

Situational Nuance
While the phrase is generally positive, it can sometimes carry a slightly negative connotation of "people-pleasing" or being sycophantic. Context is key. If someone says, "He is just trying to please everyone," it might imply a lack of authenticity. However, in most day-to-day scenarios, it is a noble and desired social goal. It covers a spectrum from simple acts of kindness to significant life achievements meant to bring pride to one's community.

ग्राहकों को ख़ुश करना हमारे व्यवसाय का मुख्य उद्देश्य है। (To please the customers is the main objective of our business.)

Linguistically, the word khush comes from Persian, while karnā is from Sanskrit roots. This blend is typical of Hindustani, the lingua franca that combines the elegance of Persian vocabulary with the robust grammatical structure of Indo-Aryan languages. This makes the phrase sound both sophisticated and accessible. It is widely understood across the Indian subcontinent, from the bustling streets of Delhi to the film studios of Mumbai. Whether you are writing a formal letter or speaking to a friend, this phrase remains the standard way to express the intention of bringing joy to another person.

तुम्हारी सफलता ने सबको ख़ुश कर दिया। (Your success made everyone happy.)

Grammatical Flexibility
The verb karnā can be conjugated into all tenses. You can say khush kiyā (made happy - past), khush kar rahā hūn (making happy - present continuous), or khush karūngā (will make happy - future). This versatility allows the speaker to describe a wide range of actions across time, making it one of the most useful verb phrases in a learner's repertoire.

क्या तुम मुझे ख़ुश करना चाहते हो? (Do you want to make me happy?)

Using ख़ुश करना (khush karnā) correctly involves understanding its transitive nature and how it interacts with different subjects and objects. Because it is a compound verb where karnā is the light verb, all the grammatical heavy lifting—tense, aspect, gender, and number—is handled by karnā. The adjective khush remains static. The most important rule to remember is that the person you are pleasing is the direct object and almost always takes the marker को (ko).

The Basic Structure
The standard sentence order is [Subject] + [Object + ko] + [khush] + [conjugated form of karnā]. For example, "I will please you" becomes Main tumko khush karūngā. If the object is a thing rather than a person (though rare for this specific verb), the 'ko' might be omitted, but since happiness is usually felt by sentient beings, 'ko' is nearly universal here.

शिक्षक ने विद्यार्थियों को ख़ुश करने के लिए कहानी सुनाई। (The teacher told a story to make the students happy.)

When dealing with the past tense, Hindi uses the ergative construction with ne. If you say "I made him happy," the sentence becomes Maine use khush kiyā. Note that because the object use (him/her + ko) is marked with ko, the verb defaults to the masculine singular form kiyā, regardless of the gender of the subject or the object. This is a common pitfall for learners, so pay close attention to the agreement rules.

Compound Verb Extensions
To add nuance, Hindi speakers often add secondary verbs like denā (to give). ख़ुश कर देना (khush kar denā) implies that the action was completed for someone else's benefit or happened suddenly. For example, "You made me happy!" (unexpectedly or fully) would be Tumne mujhe khush kar diyā! This is much more common in spoken Hindi than the simple khush kiyā.

तुम्हारी चिट्ठी ने मेरा दिन ख़ुश कर दिया। (Your letter made my day happy / made my day.)

In formal settings, you might encounter the passive or impersonal use. For instance, "It is difficult to please everyone" is Sabko khush karnā mushkil hai. Here, the verb phrase acts as the subject of the sentence. This structure is very common in proverbs and general observations about life. Additionally, you can use it in the imperative form to give a command or request: Mujhe khush karo (Make me happy) or the more polite Unhe khush kijiye (Please make them happy).

हम अपने अतिथियों को ख़ुश करने की पूरी कोशिश करेंगे। (We will try our best to please our guests.)

Negative Constructions
To negate the action, place nahīn (not) before the verb karnā. For example: Main use khush nahīn kar sakā (I could not make him happy). This is often used when expressing regret or failure in a social or personal duty. The placement of nahīn is vital for the rhythm of the sentence.

वह किसी को भी ख़ुश नहीं कर पाया। (He wasn't able to make anyone happy.)

The phrase ख़ुश करना (khush karnā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, spanning various registers from colloquial street talk to formal literature and cinematic dialogues. If you are in India or listening to Hindi media, you will encounter this phrase in several distinct contexts. Understanding these contexts will help you grasp the emotional temperature of the conversation.

In the Family Circle
This is perhaps the most common place to hear the phrase. Parents often talk about how their children khush kar diyā them by winning a prize or behaving well. Conversely, children might discuss among themselves how to khush karna their father to ask for a new bicycle or permission for a trip. It is the language of familial negotiation and love. You might hear a grandmother say, "Come visit me, that will make me very happy" (Mujhe bahut khush kar degā).

दादाजी को ख़ुश करना बहुत आसान है, बस उनके साथ चाय पियो। (It's very easy to make Grandpa happy, just have tea with him.)

In the workplace, khush karnā takes on a more professional tone, often relating to client satisfaction or performance reviews. A manager might tell their team, "We need to please the client with this presentation." In this context, it is synonymous with meeting expectations or exceeding them. It's less about emotional joy and more about professional approval. You will hear it in meetings, during feedback sessions, and in corporate strategy discussions where "Customer Delight" is translated as Grahak ko khush karna.

Bollywood and Romance
The world of Hindi cinema is filled with this phrase. It is the bread and butter of romantic dialogues. A hero might promise to spend his whole life khush karne mein (in making happy) the heroine. It is also used in songs to describe the effect of a lover's smile or presence. When a character is upset (rootha hua), the other character's mission is to khush karna or manana (to appease) them. The emotional stakes are usually high in these scenes.

मैं तुम्हें ख़ुश करने के लिए चाँद-तारे भी तोड़ ला सकता हूँ। (I can even pluck the moon and stars to make you happy.)

In the marketplace and service industry, you will hear it from shopkeepers or service providers. A tailor might say, "I will make the suit so well that it will please you." Here, it is a promise of quality. In South Asian hospitality, the host's primary duty is mehmaan ko khush karna (to please the guest). If you are a guest in an Indian home, you will likely hear your hosts constantly checking if you are comfortable, which is their way of trying to khush karna you.

भैया, कुछ ऐसा दिखाओ जो मेरी पत्नी को ख़ुश कर दे। (Brother, show me something that will make my wife happy.)

Social Commentary and Proverbs
Finally, you will hear it in a philosophical or cynical sense. People often say, "You can't please everyone" (Aap sabko khush nahin kar sakte). This is a common piece of advice given to those who are stressed about social expectations. It reflects a realistic understanding of human nature and social limits. In religious contexts, the goal might be Bhagwan ko khush karna (to please God) through devotion and good deeds.

Learning ख़ुश करना (khush karnā) seems straightforward, but English speakers and beginner Hindi learners often trip over several specific linguistic hurdles. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of Hindi's verb-object relationship. Avoiding these will make your Hindi sound much more natural and grammatically sound.

Mistake 1: Confusing 'Khush Hona' with 'Khush Karna'
This is the most frequent error. Khush honā means "to be happy" (intransitive), while khush karnā means "to make (someone else) happy" (transitive). If you say "Main khush kiyā" thinking it means "I was happy," you are actually saying "I made (someone) happy," but the sentence is incomplete because there is no object. Always remember: hona is for yourself, karna is for others.

Incorrect: मैं फिल्म देखकर ख़ुश किया
Correct: मैं फिल्म देखकर ख़ुश हुआ। (I became happy watching the movie.)

Another common mistake is forgetting the को (ko) marker. In English, we say "I pleased him." In Hindi, you cannot simply say "Main vah khush kiyā." You must use the object marker: "Maine use (vah + ko) khush kiyā." Without the ko, the sentence feels disjointed and is grammatically incorrect. This is especially true for people and pets.

Mistake 2: Gender Agreement in Past Tense
When using the past tense (e.g., khush kiyā), learners often try to make the verb agree with the subject's gender. They might say "Maine use khush kī" if they are female. However, in Hindi's ergative construction (using ne), if the object has ko, the verb always stays in the masculine singular form (kiyā). It does not matter if you are a man or a woman, or if the person you pleased is a man or a woman.

Incorrect: सीता ने राम को ख़ुश की
Correct: सीता ने राम को ख़ुश किया। (Sita made Ram happy.)

Overusing the phrase can also be a stylistic mistake. While khush karnā is perfectly fine, using it for every single instance of making someone happy can make your speech sound repetitive. Native speakers often use more specific verbs like manānā (to appease/persuade someone who is angry) or prasann karnā (a more formal/literary version). If someone is specifically angry, khush karnā might sound too generic; manānā would be the better choice.

Context: Your friend is angry at you.
Better than khush karna: मुझे उसे मनाना पड़ेगा। (I will have to appease/win him over.)

Mistake 3: Literal Translation of 'Please'
In English, "Please" is used as a polite request (e.g., "Please sit down"). In Hindi, you should NOT use khush karnā for this. For requests, use kripayā or simply the polite verb form (e.g., baithiye). Khush karnā is only for the act of bringing happiness, not for politeness markers.

While ख़ुश करना (khush karnā) is the most versatile and common way to express making someone happy, Hindi offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on the level of formality, the reason for the happiness, and the relationship between the people involved, you might choose a different word.

1. प्रसन्न करना (Prasann Karnā)
This is the direct Sanskrit-derived equivalent. It is more formal and is often used in literature, formal speeches, or religious contexts. While khush is Persian and sounds more conversational, prasann sounds more elevated. You might use this when talking about pleasing a deity or a high-ranking official.

राजा को प्रसन्न करना कठिन था। (It was difficult to please the king.)

Another important alternative is मनाना (manānā). This specifically means to appease, placate, or win someone over who is currently upset, angry, or sulking. If your partner is angry and you bring them flowers, you are manā-ing them. Khush karnā is broader; manānā is corrective. Using manānā in these specific situations makes you sound like a native speaker.

2. आनंदित करना (Ānandit Karnā)
Derived from ānand (bliss/joy), this verb phrase is used for a deeper, more spiritual or intellectual type of pleasure. You might use it when a beautiful piece of music or a profound poem "delights" the soul. It is much more poetic than the everyday khush karnā.

उसकी गायकी ने श्रोताओं को आनंदित कर दिया। (His singing delighted/enthralled the listeners.)

For more casual or slangy contexts, you might hear people use English loanwords like "Happy karna" or "Impress karna." In modern urban India, "Use impress karne ki koshish mat karo" (Don't try to impress/please him) is very common. However, khush karnā remains the gold standard for authentic expression. Another colloquial phrase is dil jeetnā (to win the heart), which is a stronger version of pleasing someone.

उसने अपनी मेहनत से सबका दिल जीत लिया। (He won everyone's heart / pleased everyone immensely.)

3. राजी करना (Rāzī Karnā)
This means to persuade or make someone agree. While not exactly "pleasing," it is often the result of pleasing someone. If you please someone enough, they become rāzī (agreeable/willing). It's a useful word when the goal of pleasing someone is to get their consent for something.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'khush' is found in many English loanwords from Persian and Urdu, such as 'khus-khus' (poppy seeds, though the etymology is debated) and is a very common prefix in names like 'Khushwant'.

Pronunciation Guide

UK /kʰʊʃ kəɾ.nɑː/
US /kʰʊʃ kəɾ.nɑ/
The primary stress is on the first syllable of 'karna'. 'Khush' is pronounced as a single, emphasized beat.
Rhymes With
hosh karna (to bring to senses) josh bharna (to fill with passion) vash karna (to control) kaam karna (to work) naam karna (to make a name) yaad karna (to remember) saaf karna (to clean) maaf karna (to forgive)
Common Errors
  • Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (like 'kush'). It should be breathy and scratchy.
  • Pronouncing the 'u' in 'khush' as a long 'oo' (like 'koosh'). It is short.
  • Failing to roll or flap the 'r' in 'karna'.
  • Stress on the first syllable of 'khush' rather than the verb 'karna'.
  • Nasalizing the final 'a' in 'karna' incorrectly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are common and the script is clear.

Writing 3/5

Requires understanding of the 'ko' marker and past tense 'ne' construction.

Speaking 3/5

The 'kh' sound needs practice to avoid sounding like 'k'.

Listening 2/5

Very commonly heard in movies and daily life.

What to Learn Next

Prerequisites

ख़ुश (khush) करना (karnā) को (ko) होना (honā) प्यार (pyār)

Learn Next

मनाना (manānā) नाराज़ (nārāz) प्रसन्न (prasann) संतुष्ट (santusht) दिल (dil)

Advanced

आह्लादित (āhlādit) तुष्टि (tushti) मनोरंजन (manoranjan) कृतज्ञ (kritagya) प्रफुल्लित (prafullit)

Grammar to Know

Transitive Verb Agreement

In past tense: 'Maine use khush kiya' (I made him/her happy).

Object Marker 'ko'

Always use 'ko' with specific people: 'Ram ko khush karna'.

Compound Verbs

Using 'dena' for completion: 'Khush kar diya'.

Infinitive of Purpose

Using 'ke liye': 'Khush karne ke liye' (In order to please).

Causative logic

Distinguishing 'Khush hona' (state) from 'Khush karna' (action).

Examples by Level

1

मैं अपनी माँ को ख़ुश करता हूँ।

I make my mother happy.

Simple present tense: Subject + Object-ko + khush + karta hoon.

2

क्या तुम मुझे ख़ुश करोगे?

Will you make me happy?

Future tense question.

3

वह सबको ख़ुश करती है।

She makes everyone happy.

Third person singular feminine subject.

4

बच्चे को ख़ुश करो।

Make the child happy.

Imperative (command) form.

5

मुझे ख़ुश करना आसान है।

It is easy to please me.

Infinitive used as a subject.

6

पापा को ख़ुश करने के लिए चॉकलेट लाओ।

Bring chocolate to make Dad happy.

'Khush karne ke liye' shows purpose.

7

राम सीता को ख़ुश करता है।

Ram makes Sita happy.

Standard SOV structure.

8

हम आपको ख़ुश करना चाहते हैं।

We want to make you happy.

Using 'chahte hain' (want) with the infinitive.

1

मैंने कल उसे ख़ुश किया।

I made him happy yesterday.

Past tense with 'ne'. Verb is 'kiya'.

2

वह मुझे ख़ुश करने की कोशिश कर रहा है।

He is trying to make me happy.

Present continuous with 'koshish karna'.

3

क्या तुमने अपने टीचर को ख़ुश किया?

Did you please your teacher?

Past tense interrogative.

4

हम उन्हें ख़ुश नहीं कर सके।

We could not make them happy.

Using 'sake' (could) for ability in the past.

5

तुमने मुझे बहुत ख़ुश कर दिया।

You made me very happy.

Compound verb 'kar diya' for emphasis/completion.

6

अच्छे काम सबको ख़ुश करते हैं।

Good deeds make everyone happy.

Plural subject with 'karte hain'.

7

वह अपनी बहन को ख़ुश करने के लिए खिलौना लाया।

He brought a toy to make his sister happy.

Purpose clause with 'ke liye'.

8

क्या आप मुझे ख़ुश कर सकते हैं?

Can you make me happy?

Modal verb 'sakte hain' (can).

1

ग्राहकों को ख़ुश करना किसी भी बिज़नेस के लिए ज़रूरी है।

Pleasing customers is important for any business.

Gerundial use of the infinitive.

2

उसने अपनी परफॉरमेंस से सबको ख़ुश कर दिया।

He made everyone happy with his performance.

Instrumental 'se' used for the means of pleasing.

3

मैं उसे ख़ुश करने का कोई मौका नहीं छोड़ता।

I don't miss any chance to please her.

Genitive 'ka' used with 'mauka' (chance).

4

अगर तुम मेहनत करोगे, तो अपने माता-पिता को ख़ुश कर पाओगे।

If you work hard, you will be able to make your parents happy.

Conditional sentence with 'paoge' (will be able).

5

उसे ख़ुश करना पहाड़ तोड़ने जैसा है।

Pleasing him is like breaking a mountain (very difficult).

Idiomatic comparison.

6

हमें अपने मेहमानों को ख़ुश करने की पूरी कोशिश करनी चाहिए।

We should try our best to please our guests.

Using 'chahiye' (should) with the infinitive.

7

तुम्हारी बातों ने मेरा दिल ख़ुश कर दिया।

Your words made my heart happy (delighted me).

Object is 'mera dil' (my heart).

8

क्या तुम जानते हो कि उसे कैसे ख़ुश करना है?

Do you know how to please her?

Indirect question structure.

1

हर किसी को ख़ुश करना मुमकिन नहीं है, इसलिए खुद पर ध्यान दो।

It's not possible to please everyone, so focus on yourself.

Adverbial 'isliye' (therefore) connecting two clauses.

2

वह बस अपने बॉस को ख़ुश करने में लगा रहता है।

He is always busy trying to please his boss.

'Laga rehta hai' implies a continuous, habitual state.

3

उसने अपनी गलतियों को सुधारकर अपने परिवार को ख़ुश किया।

He pleased his family by correcting his mistakes.

Conjunctive participle 'sudharkar' (having corrected).

4

सच्ची खुशी दूसरों को ख़ुश करने में ही मिलती है।

True happiness is found only in making others happy.

Locative 'mein' with the infinitive.

5

उसकी बातों ने मुझे इतना ख़ुश कर दिया कि मैं सब दुख भूल गया।

His words made me so happy that I forgot all my sorrows.

Result clause with 'itna... ki'.

6

बिना वजह किसी को ख़ुश करना सबसे बड़ा पुण्य है।

Making someone happy without a reason is the greatest merit.

'Bina wajah' (without reason) as an adverbial phrase.

7

क्या तुम वाकई उसे ख़ुश करने के लिए यह सब कर रहे हो?

Are you really doing all this just to please her?

Emphatic 'wakai' (really).

8

उसे ख़ुश करने की उसकी कोशिशें आखिरकार रंग लाईं।

His efforts to please her finally bore fruit.

Idiomatic 'rang laana' (to bear fruit/succeed).

1

समाज को ख़ुश करने की होड़ में हम अपनी पहचान खोते जा रहे हैं।

In the race to please society, we are losing our identity.

Abstract noun 'hod' (race/competition).

2

एक कलाकार का मुख्य लक्ष्य अपने दर्शकों को ख़ुश करना और उन्हें प्रेरित करना होता है।

An artist's main goal is to please and inspire their audience.

Parallel infinitives 'khush karna' and 'prerit karna'.

3

हालाँकि उसने सबको ख़ुश करने की पूरी कोशिश की, फिर भी कुछ लोग नाराज़ ही रहे।

Although he tried his best to please everyone, some people remained angry.

Concessive clause with 'halanki... phir bhi'.

4

क्या यह सिर्फ उसे ख़ुश करने का एक दिखावा था?

Was this just a pretense to please her?

Noun 'dikhawa' (show/pretense).

5

किसी दुखी इंसान को ख़ुश करना ईश्वर की सेवा के समान है।

Making a sad person happy is equivalent to serving God.

Comparison 'ke saman' (equivalent to).

6

अपनी अंतरात्मा को ख़ुश करना दूसरों की नज़रों में अच्छा बनने से ज़्यादा ज़रूरी है।

Pleasing your conscience is more important than being good in the eyes of others.

Comparative 'se zyada' (more than).

7

उसकी एक मुस्कान ने पूरे माहौल को ख़ुश कर दिया।

Her one smile made the whole atmosphere happy/pleasant.

Metaphorical use of 'khush karna' for atmosphere.

8

वह अपनी चतुराई से किसी को भी ख़ुश करने की क्षमता रखता है।

He has the ability to please anyone with his cleverness.

Noun 'shamta' (ability/capacity).

1

दार्शनिकों का मानना है कि केवल इंद्रियों को ख़ुश करना ही जीवन का उद्देश्य नहीं होना चाहिए।

Philosophers believe that pleasing only the senses should not be the objective of life.

Complex noun phrase 'indriyon ko khush karna'.

2

उसने सत्ता को ख़ुश करने के लिए अपने सिद्धांतों से समझौता कर लिया।

He compromised his principles to please the authorities.

Abstract object 'satta' (power/authority).

3

साहित्य का उद्देश्य केवल मनोरंजन करना नहीं, बल्कि पाठक के हृदय को ख़ुश और जागृत करना भी है।

The purpose of literature is not just to entertain, but also to please and awaken the reader's heart.

Correlative conjunction 'na keval... balki... bhi'.

4

ईश्वर को ख़ुश करने का मार्ग कर्मकांडों से नहीं, बल्कि प्रेम और करुणा से होकर गुज़रता है।

The path to pleasing God does not pass through rituals, but through love and compassion.

Metaphorical 'marg' (path).

5

जनता को ख़ुश करने के लिए राजनेता अक्सर लोकलुभावन वादे करते हैं।

Politicians often make populist promises to please the public.

Compound adjective 'loklubhavan' (populist/appealing).

6

क्या हम वास्तव में दूसरों को ख़ुश कर रहे हैं, या सिर्फ अपने अहंकार की तुष्टि कर रहे हैं?

Are we really making others happy, or just satisfying our own ego?

Philosophical inquiry with 'ya' (or).

7

उसके निस्वार्थ प्रेम ने कठोर से कठोर हृदय को भी ख़ुश कर दिया।

His selfless love pleased even the hardest of hearts.

Intensive 'kathor se kathor' (hardest of hard).

8

किसी की आत्मा को ख़ुश करना सांसारिक सुखों से कहीं ऊपर है।

Pleasing someone's soul is far above worldly pleasures.

Adverbial 'kahin upar' (far above).

Common Collocations

सबको ख़ुश करना
दिल ख़ुश करना
माँ-बाप को ख़ुश करना
ग्राहक को ख़ुश करना
ख़ुश करने की कोशिश
भगवान को ख़ुश करना
मन ख़ुश करना
पूरी तरह ख़ुश करना
किसी को ख़ुश करना
ज़बरदस्ती ख़ुश करना

Common Phrases

ख़ुश कर दिया!

— You've made me happy! Used as an exclamation of delight.

वाह! तुमने तो मुझे ख़ुश कर दिया!

सबको ख़ुश नहीं रख सकते

— You can't keep everyone happy. A common piece of life advice.

चिंता मत करो, तुम सबको ख़ुश नहीं रख सकते।

ख़ुश करने के लिए

— In order to please. Shows the motivation behind an action.

उसने यह सब मुझे ख़ुश करने के लिए किया।

ख़ुश करना मुश्किल है

— It is difficult to please. Used for picky or demanding people.

मेरे बॉस को ख़ुश करना मुश्किल है।

दिल ख़ुश कर दिया

— Made the heart happy. Used for something deeply satisfying.

इस खाने ने तो मेरा दिल ख़ुश कर दिया।

ख़ुश करने का तरीका

— The way to please someone. Method of bringing joy.

उसे ख़ुश करने का तरीका मुझे पता है।

किसी भी तरह ख़ुश करना

— To please at any cost or in any way possible.

मैं उसे किसी भी तरह ख़ुश करना चाहता हूँ।

बेवजह ख़ुश करना

— To please without any specific reason or ulterior motive.

वह लोगों को बेवजह ख़ुश करता रहता है।

झूठ बोलकर ख़ुश करना

— To please someone by lying. Often used in a moral context.

झूठ बोलकर किसी को ख़ुश करना गलत है।

ख़ुश करने की होड़

— A race or competition to please (often used negatively).

दफ्तर में सबको ख़ुश करने की होड़ लगी है।

Often Confused With

ख़ुश करना vs ख़ुश होना (khush honā)

Means 'to be happy' (yourself). 'Khush karna' is making someone else happy.

ख़ुश करना vs मनाना (manānā)

Specifically means to placate someone who is already angry.

ख़ुश करना vs हँसाना (hansānā)

Means 'to make someone laugh'. You can be happy without laughing.

Idioms & Expressions

"दिल बाग-बाग करना"

— To make someone extremely happy (literally: to make the heart a garden).

तुम्हारी सफलता ने मेरा दिल बाग-बाग कर दिया।

Poetic/Old-fashioned
"चाँद-तारे तोड़ लाना"

— To do the impossible to please someone (literally: to pluck the moon and stars).

मैं तुम्हारे लिए चाँद-तारे तोड़ ला सकता हूँ।

Romantic/Exaggerated
"पलकों पर बिठाना"

— To treat someone with great respect and make them very happy.

वह अपने मेहमानों को पलकों पर बिठाता है।

Respectful
"घी के दीये जलाना"

— To celebrate with great joy (often because someone was pleased or succeeded).

उसके आने की खबर ने घर में घी के दीये जलवा दिए।

Traditional
"निहाल करना"

— To make someone feel completely satisfied and happy.

गुरु के आशीर्वाद ने शिष्य को निहाल कर दिया।

Spiritual/Literary
"खुशी से झूम उठना"

— To dance with joy (the result of being pleased).

तोहफा देखकर वह खुशी से झूम उठी।

Descriptive
"गदगद करना"

— To overwhelm someone with joy or emotion.

उसकी बातों ने मुझे गदगद कर दिया।

Literary
"फूलों की सेज सजाना"

— To make things very comfortable and happy for someone.

उसने अपनी पत्नी के लिए फूलों की सेज सजाई।

Romantic
"मन मोह लेना"

— To enchant or please the mind immensely.

इस नज़ारे ने मेरा मन मोह लिया।

Neutral
"छाती चौड़ी करना"

— To make someone (usually a parent) proud and happy.

बेटे की जीत ने पिता की छाती चौड़ी कर दी।

Colloquial

Easily Confused

ख़ुश करना vs खुशामद (khushāmad)

Sounds like 'khush karna'.

Khushamad means 'flattery' or 'sycophancy', which is often insincere.

वह बॉस की खुशामद कर रहा है।

ख़ुश करना vs प्रसन्न (prasann)

It is a synonym.

Prasann is more formal and Sanskrit-based; Khush is more common and Persian-based.

राजा बहुत प्रसन्न हुए।

ख़ुश करना vs संतोष (santosh)

Related to happiness.

Santosh means 'contentment' or 'satisfaction', a deeper, quieter state than 'khush'.

उसे अपने काम से संतोष है।

ख़ुश करना vs राजी (rāzī)

Often happens when someone is pleased.

Razi means 'willing' or 'agreeing'. Pleasing someone might make them razi.

वह मेरी बात पर राजी हो गया।

ख़ुश करना vs आनंद (ānand)

Related to happiness.

Anand is 'bliss', usually more intense and spiritual than 'khush'.

भजन सुनकर आनंद आया।

Sentence Patterns

A1

मैं [Person] को ख़ुश करता हूँ।

मैं दोस्त को ख़ुश करता हूँ।

A2

मैंने [Person] को ख़ुश किया।

मैंने भाई को ख़ुश किया।

B1

[Person] को ख़ुश करना [Adjective] है।

सबको ख़ुश करना मुश्किल है।

B1

[Subject] [Person] को ख़ुश करने की कोशिश कर रहा है।

वह माँ को ख़ुश करने की कोशिश कर रहा है।

B2

अगर तुम [Action], तो [Person] ख़ुश हो जाएगा/जाएगी।

अगर तुम पढ़ोगे, तो पापा ख़ुश हो जाएँगे।

B2

[Subject] ने [Action] करके [Person] को ख़ुश कर दिया।

उसने गाना गाकर सबको ख़ुश कर दिया।

C1

[Action] का उद्देश्य [Person] को ख़ुश करना है।

इस योजना का उद्देश्य जनता को ख़ुश करना है।

C2

बिना [Condition], किसी को ख़ुश करना संभव नहीं है।

बिना त्याग के, किसी को ख़ुश करना संभव नहीं है।

Word Family

Nouns

खुशी (khushī) - Happiness
खुशहाली (khushhālī) - Prosperity
खुशामद (khushāmad) - Flattery

Verbs

खुश होना (khush honā) - To be happy
खुशमिज़ाज होना (khushmizāj honā) - To be of a happy disposition

Adjectives

खुश (khush) - Happy
खुशनसीब (khushnasīb) - Lucky
खुशबूदार (khushbūdār) - Fragrant

Related

प्रसन्नता (prasanntā) - Pleasure
आनंद (ānand) - Bliss
संतोष (santosh) - Satisfaction
मुस्कान (muskān) - Smile
हँसी (hansī) - Laughter

How to Use It

frequency

Very common in daily speech and media.

Common Mistakes
  • Main khush kiya. Maine use khush kiya.

    You need the subject marker 'ne' and an object with 'ko' for the past tense.

  • Vah mujhe khush hua. Usne mujhe khush kiya.

    'Khush hua' means 'he became happy'. 'Khush kiya' means 'he made me happy'.

  • Khush kijiye baithiye. Kripaya baithiye.

    Don't use 'khush karna' to mean 'Please' in a request.

  • Maine use khush ki. Maine use khush kiya.

    In past tense with 'ko', the verb stays masculine singular 'kiya' regardless of gender.

  • Main sabko khush hona chahta hoon. Main sabko khush karna chahta hoon.

    Confusing 'hona' (to be) with 'karna' (to make).

Tips

Watch the 'ko'

Never forget the 'ko' after the person you are making happy. It's the most common beginner mistake!

Pleasing Elders

In Hindi, mentioning that you want to 'khush karna' your parents is seen as a sign of great character.

Compound Power

Use 'khush kar diya' for a more natural, emphatic way to say 'made happy' in the past.

The Breathy 'Kh'

Don't say 'Kush' like the plant. Say 'Khush' with a breathy sound from the throat.

Business Etiquette

Use 'Grahak ko khush karna' to talk about customer satisfaction in a professional way.

Placating vs Pleasing

If someone is already mad, use 'manana'. If they are neutral and you want to bring joy, use 'khush karna'.

Avoid Repetition

In a long story, mix 'khush karna' with 'dil jeetna' or 'prasann karna' to keep it interesting.

Polite Refusal

If you can't do something, say 'Main sabko khush nahin kar sakta' as a gentle way to set boundaries.

Song Lyrics

Bollywood songs are a goldmine for hearing different conjugations of 'khush karna'.

Rhyme Time

Rhyme 'Khush' with 'Push'. You 'push' yourself to 'khush' (please) others.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Khush' as 'Cushy'. When things are 'cushy', you are happy. 'Karna' is 'to do'. So, to 'do cushy' is to make someone happy.

Visual Association

Imagine someone handing a 'Kush' (soft) pillow to a crying friend to 'Karna' (do) them a favor and make them happy.

Word Web

Happy Smile Gift Praise Satisfaction Kindness Celebration Love

Challenge

Try to use 'khush karna' in three different sentences today: one about your family, one about a friend, and one about a pet.

Word Origin

The word 'khush' is of Persian origin, entering Hindi through the Mughal influence on the Indian subcontinent. The verb 'karna' is of Indo-Aryan origin, derived from the Sanskrit root 'kṛ' (to do/make).

Original meaning: In Persian, 'khush' means good, pleasant, or happy. It has been used for centuries in Urdu and Hindi as a primary adjective for emotional well-being.

Indo-European (Persian component) + Indo-Aryan (Hindi component).

Cultural Context

Be careful not to sound like a 'yes-man' (ji-huzuri). While pleasing is good, over-pleasing can be viewed as a lack of character.

In English, 'to please' can sometimes sound subservient. In Hindi, 'khush karna' is generally more warm and expected within relationships.

The song 'Khush Karne Ko' from various Bollywood contexts. Proverb: 'Sabko khush karna namumkin hai' (It's impossible to please everyone). Common movie trope: The hero trying to 'khush karna' the angry father-in-law.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Home

  • मम्मी को ख़ुश करना है।
  • बच्चों को ख़ुश करो।
  • आज सबको ख़ुश कर दिया।
  • मेहमानों को ख़ुश रखो।

At Work

  • क्लाइंट को ख़ुश करना ज़रूरी है।
  • बॉस को ख़ुश करने का तरीका।
  • अपनी टीम को ख़ुश रखिए।
  • काम से सबको ख़ुश किया।

In Romance

  • मैं तुम्हें हमेशा ख़ुश रखूँगा।
  • उसे ख़ुश करने के लिए फूल लाओ।
  • तुमने मेरा दिल ख़ुश कर दिया।
  • क्या तुम मुझसे ख़ुश हो?

In Friendship

  • दोस्त को ख़ुश करना आसान है।
  • चलो उसे ख़ुश करने के लिए पार्टी देते हैं।
  • वह सबको ख़ुश रखता है।
  • तुमने मुझे ख़ुश कर दिया, भाई!

Religious/Spiritual

  • भगवान को ख़ुश करना।
  • सेवा से मन को ख़ुश करो।
  • आत्मा को ख़ुश रखना।
  • नेक काम ईश्वर को ख़ुश करते हैं।

Conversation Starters

"आप अपनी माँ को ख़ुश करने के लिए क्या करते हैं?"

"क्या आपको दूसरों को ख़ुश करना पसंद है?"

"किसी को ख़ुश करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"

"क्या आप आज किसी को ख़ुश कर पाए?"

"क्या सबको ख़ुश करना वाकई मुमकिन है?"

Journal Prompts

आज आपने किसे ख़ुश किया और कैसे? विस्तार से लिखें।

क्या आप कभी किसी को ख़ुश करने के चक्कर में खुद को भूल गए हैं?

आपके लिए खुद को ख़ुश करना ज़्यादा ज़रूरी है या दूसरों को?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपको बहुत ख़ुश कर दिया था।

क्या 'ख़ुश करना' और 'मनाना' एक ही बात है? अपने विचार लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you use 'khush hona' to say you are happy. 'Khush karna' is always transitive, meaning you are making someone else happy. For example, 'Main khush hoon' (I am happy) vs 'Main use khush karta hoon' (I make him happy).

Yes, if the object is a specific person or animal, 'ko' is required. For example, 'Mummy ko khush karna'. If you are pleasing something abstract like 'the mind', you say 'man khush karna'.

'Khush karna' is the basic verb. 'Khush kar dena' is a compound verb that adds emphasis and implies the action was completed for someone's benefit or was a sudden change. Native speakers use 'kar dena' very frequently in the past tense.

It is neutral and can be used in almost any context. However, in very formal or literary settings, 'prasann karna' might be preferred.

You say 'Sabko khush karna'. This is a very common phrase in Hindi social commentary.

No. For 'please' as a request, use 'kripaya' or the polite form of the verb. 'Khush karna' only means to bring happiness.

It is the simple past tense (perfective aspect). Because it uses 'ne', it is often used as 'Maine khush kiya' (I made happy).

Yes, but it originally comes from Persian. It is now a core part of the Hindi/Urdu vocabulary.

You can say 'phir se khush karna' or use the verb 'manana' if they are currently upset.

'Khush karna' is the base infinitive. It changes to 'khush karne' when followed by a postposition, like in 'khush karne ke liye' (to make happy).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I want to make my father happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He made me happy with a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'It is not possible to please everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Try to please the customers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Your success will make your parents happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why you want to make someone happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pleasing the soul is more important than pleasing the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom 'dil bag-bag karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is always busy pleasing his boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi using 'khush karne ke liye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you please your teacher today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'prasann karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't make them happy despite my efforts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khush kar dena' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Win their hearts with your kindness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She makes everyone happy with her smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a noble deed to make a sad person happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khushmizaj'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How can I make you happy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Don't try to please everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I make my friends happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'You made me very happy today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'How can I please you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'It is hard to please everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I will try my best to please the boss.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe one thing you did to make someone happy recently.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'True happiness is in giving.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'Are you happy with my work?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Your success made our family proud and happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't worry, I will make it right and please you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'A small gift can make a child very happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He won everyone's heart with his singing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I am trying to appease my angry friend.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The weather today has made my heart happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should always try to make others happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'It's a waste of time to please people who don't care.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I made a mistake, how can I please you now?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'She is a very cheerful person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The good news made everyone happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I am happy to please you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and identify the object: 'मैंने राहुल को ख़ुश किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker's intention: 'मैं उसे ख़ुश करने के लिए फूल लाया हूँ'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker happy in: 'उसने मुझे बहुत ख़ुश कर दिया'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb: 'क्या तुम सबको ख़ुश कर पाओगे?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'वह अपने माँ-बाप को ख़ुश करना चाहता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being described: 'उसका व्यवहार सबको ख़ुश कर देता है'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the marker: 'मैंने उसे ख़ुश किया।' Which marker was used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the heard phrase: 'ख़ुश करने की कोशिश'!

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'मैं तुम्हें ख़ुश करूँगा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the emotion in the speaker's voice in: 'तुमने मेरा दिल ख़ुश कर दिया!'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the synonym: 'भक्त ने भगवान को प्रसन्न किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the negative: 'वह मुझे ख़ुश नहीं कर सका।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is the agent: 'इस खबर ने सबको ख़ुश कर दिया'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the idiom: 'उसने मेरा दिल बाग-बाग कर दिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'मेहमानों को ख़ुश रखना हमारा कर्तव्य है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!