A1 Expression Formal

정말 감사합니다

jeongmal gamsahamnida

Thank you very much

Meaning

A strong and sincere expression of gratitude.

🌍

Cultural Background

Bowing is an essential part of saying '정말 감사합니다'. A 15-30 degree bow shows sincerity. For very deep gratitude, a 45-degree bow is used. In Korean business, '정말 감사합니다' is often followed by a business card exchange or a two-handed handshake (where the left hand supports the right arm). When receiving a gift, it is polite to say '정말 감사합니다' and use both hands to receive the item. Using one hand can be seen as disrespectful. After a meal hosted by someone else, saying '정말 감사합니다' along with '잘 먹었습니다' (I ate well) is the standard way to show appreciation.

💡

The Bow Factor

Always pair this phrase with a slight bow. It doubles the perceived sincerity of your words.

⚠️

Avoid with Friends

Using this with your best friend can make things awkward. Stick to '고마워' for them!

Meaning

A strong and sincere expression of gratitude.

💡

The Bow Factor

Always pair this phrase with a slight bow. It doubles the perceived sincerity of your words.

⚠️

Avoid with Friends

Using this with your best friend can make things awkward. Stick to '고마워' for them!

🎯

The 'M' Sound

Remember that '합니다' is pronounced 'HAM-NI-DA', not 'HAP-NI-DA'. The 'p' sound changes to 'm' naturally.

💬

Humility

If someone says this to you, don't just say 'You're welcome'. Say '아니에요' (It's nothing) to show humility.

Test Yourself

Choose the most appropriate phrase to say to your boss after they give you a promotion.

사장님, 승진시켜 주셔서 _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

In a professional setting with a boss, the formal '정말 감사합니다' is the only correct choice.

Fill in the blank with the correct intensifier to make the sentence 'Truly thank you'.

선물 ____ 감사합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말

'정말' is the standard adverb used to intensify '감사합니다'.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are at a job interview and the interviewer offers you water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

A job interview requires the highest level of formal politeness.

Complete the dialogue between a student and a teacher.

Teacher: '시험 잘 봤네요!' Student: '가르쳐 주셔서 _______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

Students must use formal language (Hapsyo-che) when speaking to teachers.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Formal vs Informal Thanks

Formal (Strangers/Boss)
정말 감사합니다 Truly thank you
Informal (Friends)
진짜 고마워 Really thanks

Practice Bank

4 exercises
Choose the most appropriate phrase to say to your boss after they give you a promotion. Choose A1

사장님, 승진시켜 주셔서 _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

In a professional setting with a boss, the formal '정말 감사합니다' is the only correct choice.

Fill in the blank with the correct intensifier to make the sentence 'Truly thank you'. Fill Blank A1

선물 ____ 감사합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말

'정말' is the standard adverb used to intensify '감사합니다'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You are at a job interview and the interviewer offers you water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

A job interview requires the highest level of formal politeness.

Complete the dialogue between a student and a teacher. dialogue_completion A1

Teacher: '시험 잘 봤네요!' Student: '가르쳐 주셔서 _______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정말 감사합니다

Students must use formal language (Hapsyo-che) when speaking to teachers.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

'정말' is slightly more formal and 'literary', while '진짜' is more common in everyday casual conversation. Both mean 'really' or 'truly'.

No, the adverb '정말' must come before the noun/verb it modifies. It's always '정말 감사합니다'.

Technically, they are on the same level of politeness, but '감사합니다' is often preferred in professional or very formal settings because of its Sino-Korean roots.

You would say '고마워' (Gomawo). Using '감사합니다' to a child is very rare and sounds like a joke.

A full bow isn't needed for small things, but a slight nod of the head is almost always expected when saying '감사합니다'.

That's fine! '감사합니다' is perfectly polite on its own. '정말' just adds a layer of extra sincerity.

Younger people might say 'ㄱㅅ' (short for 감사) in texts, or use the Konglish '땡큐' (Ttaeng-kyu).

Yes, it is very common to end a professional email with '정말 감사합니다'.

It comes from Hanja: {感} (to feel) and {謝} (to thank). It literally means 'to feel thanks'.

It means 'It's nothing'. It's the most common way to say 'You're welcome' by being humble.

Related Phrases

🔗

고맙습니다

similar

Thank you (native Korean)

🔗

진심으로 감사합니다

builds on

I sincerely thank you

🔗

대단히 감사합니다

specialized form

Thank you very much (grand)

🔗

천만에요

contrast

You're welcome

🔗

덕분에

similar

Thanks to you

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!