Grammar Rule in 30 Seconds

To show possession in Lao, simply place the particle 'khong' (ຂອງ) between the owner and the object.

  • Use 'khong' (ຂອງ) to indicate ownership: 'My house' is 'เฮือน ຂອງ ຂ້ອຍ' (heuan khong khoi).
  • For pronouns, the structure is: [Object] + [khong] + [Pronoun].
  • You can sometimes drop 'khong' for close family or body parts, e.g., 'my mother' is 'แม่ ຂ້ອຍ' (mae khoi).
Object + ຂອງ (khong) + Owner

Possessive Structure Table

Object Particle Owner Full Phrase
ປຶ້ມ (Book)
ຂອງ
ຂ້ອຍ (Me)
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ (My book)
ລົດ (Car)
ຂອງ
ເຈົ້າ (You)
ລົດ ຂອງ ເຈົ້າ (Your car)
ເຮືອນ (House)
ຂອງ
ລາວ (Him/Her)
ເຮືອນ ຂອງ ລາວ (His/Her house)
ໝາ (Dog)
ຂອງ
ພວກ ເຮົາ (Us)
ໝາ ຂອງ ພວກ ເຮົາ (Our dog)
ໂທລະສັບ (Phone)
ຂອງ
ພວກ ເຈົ້າ (You all)
ໂທລະສັບ ຂອງ ພວກ ເຈົ້າ (Your phone)
ກະເປົາ (Bag)
ຂອງ
ພວກ ເຂົາ (Them)
ກະເປົາ ຂອງ ພວກ ເຂົາ (Their bag)

Common Omissions

Relationship Standard Casual/Short
Mother
ແມ່ ຂອງ ຂ້ອຍ
ແມ່ ຂ້ອຍ
Father
ພໍ່ ຂອງ ຂ້ອຍ
ພໍ່ ຂ້ອຍ
Friend
ໝູ່ ຂອງ ຂ້ອຍ
ໝູ່ ຂ້ອຍ

Meanings

The particle 'khong' acts as a possessive marker, equivalent to 'of' or the apostrophe-s in English.

1

Direct Possession

Indicating an object belongs to a person.

“ລົດ ຂອງ ລາວ (lot khong lao) - His car.”

“ໂທລະສັບ ຂອງ ພໍ່ (tholasap khong pho) - Dad's phone.”

Reference Table

Reference table for Possessive Pronouns
Form Structure Example
Affirmative
Object + ຂອງ + Owner
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Negative
ບໍ່ແມ່ນ + Object + ຂອງ + Owner
ບໍ່ແມ່ນ ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Question
Object + ຂອງ + Owner + ບໍ່?
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ ບໍ່?
Whose?
Object + ຂອງ + ໃຜ?
ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ?
Possessive Pronoun
ຂອງ + Pronoun
ຂອງ ຂ້ອຍ (Mine)
Omission
Object + Owner
ແມ່ ຂ້ອຍ

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້າພະເຈົ້າ

ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້າພະເຈົ້າ (General)

तटस्थ
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ

ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ (General)

अनौपचारिक
ປຶ້ມ ຂ້ອຍ

ປຶ້ມ ຂ້ອຍ (General)

बोलचाल
ປຶ້ມ ຂ້ອຍ ເອງ

ປຶ້ມ ຂ້ອຍ ເອງ (General)

Possessive Structure

ຂອງ (khong)

Owner

  • ຂ້ອຍ Me
  • ເຈົ້າ You

Object

  • ປຶ້ມ Book
  • ລົດ Car

English vs Lao Possession

English
My book My book
Lao
ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ Book of me

Is it a family member?

1

Is it a family member?

YES
Can omit 'khong'
NO
Must use 'khong'

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ

My book

2

ລົດ ຂອງ ເຈົ້າ

Your car

3

ເຮືອນ ຂອງ ລາວ

His/her house

4

ໝາ ຂອງ ພວກ ເຮົາ

Our dog

1

ນີ້ ແມ່ນ ປຶ້ມ ຂອງ ເຈົ້າ ບໍ່?

Is this your book?

2

ມັນ ບໍ່ແມ່ນ ລົດ ຂອງ ຂ້ອຍ

It is not my car

3

ແມ່ ຂ້ອຍ ຢູ່ ເຮືອນ

My mother is at home

4

ອັນ ນີ້ ແມ່ນ ຂອງ ໃຜ?

Whose is this?

1

ຂ້ອຍ ມັກ ປຶ້ມ ຂອງ ເພິ່ນ

I like his/her (polite) book

2

ຂອງ ຫຼິ້ນ ຂອງ ເດັກນ້ອຍ

The children's toys

3

ເຮືອນ ຫຼັງ ນີ້ ແມ່ນ ຂອງ ພວກ ເຮົາ

This house is ours

4

ເຈົ້າ ເຫັນ ກະເປົາ ຂອງ ຂ້ອຍ ບໍ່?

Have you seen my bag?

1

ບໍລິສັດ ຂອງ ພວກ ເຮົາ ຕັ້ງ ຢູ່ ໃຈກາງ ເມືອງ

Our company is located in the city center

2

ຄວາມ ຄິດ ຂອງ ລາວ ມີ ປະໂຫຍດ ຫຼາຍ

His ideas are very useful

3

ປຶ້ມ ທີ່ ຢູ່ ເທິງ ໂຕະ ແມ່ນ ຂອງ ໃຜ?

Whose is the book on the table?

4

ຂ້ອຍ ບໍ່ ໄດ້ ເອົາ ຂອງ ຂອງ ເຈົ້າ ໄປ

I didn't take your things

1

ການ ຕັດສິນໃຈ ຂອງ ທ່ານ ມີ ຜົນ ກະທົບ ໃຫຍ່

Your decision has a large impact

2

ນີ້ ຄື ຜົນງານ ຂອງ ນັກ ຂຽນ ທີ່ ມີ ຊື່ສຽງ

This is the work of a famous writer

3

ຄວາມ ພະຍາຍາມ ຂອງ ພວກ ເຮົາ ບໍ່ ສູນ ເປົ່າ

Our efforts were not in vain

4

ສິດທິ ຂອງ ພົນລະເມືອງ ທຸກ ຄົນ

The rights of every citizen

1

ການ ພັດທະນາ ຂອງ ປະເທດ ຊາດ ແມ່ນ ຄວາມ ຮັບຜິດຊອບ ຂອງ ພວກ ເຮົາ

The development of the nation is our responsibility

2

ທັດສະນະ ຂອງ ນັກ ປັດຊະຍາ ທ່ານ ນີ້ ມີ ຄວາມ ເລິກເຊິ່ງ

The perspective of this philosopher is profound

3

ຜົນ ຂອງ ການ ຄົ້ນຄວ້າ ໄດ້ ຖືກ ຕີ ພິມ

The results of the research have been published

4

ຄວາມ ງາມ ຂອງ ວັດທະນະທຳ ລາວ ແມ່ນ ເອກະລັກ

The beauty of Lao culture is unique

आसानी से भ्रमित होने वाले

Possessive Pronouns बनाम Khong (particle) vs Khong (noun)

Learners confuse the possessive marker with the noun 'thing'.

Possessive Pronouns बनाम Omission of Khong

Learners don't know when to drop it.

Possessive Pronouns बनाम Pronoun usage

Confusing 'khoi' (me) with 'khong' (of).

सामान्य गलतियाँ

Khong khoi peum

Peum khong khoi

Owner before object is incorrect.

Peum khoi

Peum khong khoi

Missing the particle.

Khong peum khoi

Peum khong khoi

Using khong as a prefix.

Peum khong ni

Peum khong khoi

Using wrong pronoun.

Mae khong khoi

Mae khoi

Using khong for family is unnecessary.

Peum khong bo

Peum khong chao bo?

Missing the owner.

Khong peum

Peum khong

Incomplete sentence.

Khong ni

Khong khong ni

Confusing the noun 'thing' with the particle.

Peum khong lao

Peum khong phuak lao

Plurality mismatch.

Peum khong khong

Peum khong

Redundant particles.

Peum khong phu ni

Peum khong khon ni

Wrong classifier usage.

Khong khong

Khong

Stylistic error.

Peum khong khong khong

Peum khong

Excessive repetition.

वाक्य संरचनाएँ

___ ຂອງ ຂ້ອຍ

ນີ້ ແມ່ນ ___ ຂອງ ເຈົ້າ ບໍ່?

___ ຂອງ ພວກ ເຮົາ ຢູ່ ໃສ?

ຂ້ອຍ ບໍ່ ມັກ ___ ຂອງ ລາວ

Real World Usage

Texting constant

ລົດ ຂອງ ຂ້ອຍ ຢູ່ ໃສ?

Social Media very common

ນີ້ ແມ່ນ ໝາ ຂອງ ຂ້ອຍ

Job Interview common

ບໍລິສັດ ຂອງ ພວກ ເຮົາ ຕ້ອງການ...

Travel common

ກະເປົາ ຂອງ ຂ້ອຍ ຫາຍ

Food Delivery common

ອາຫານ ຂອງ ຂ້ອຍ ຢູ່ ໃສ?

Academic occasional

ຜົນ ຂອງ ການ ຄົ້ນຄວ້າ

💡

Family First

You can drop 'khong' for family members to sound more natural.
⚠️

Don't Reverse

Always keep the object first. 'Owner + khong + Object' is wrong.
🎯

Context is King

If you forget 'khong', people will still understand you, but it sounds less polished.
💬

Politeness

Use 'khong' in formal settings to show respect and clarity.

Smart Tips

Drop 'khong' for family members.

ແມ່ ຂອງ ຂ້ອຍ ແມ່ ຂ້ອຍ

Think 'Thing' then 'Owner'.

ຂ້ອຍ ຂອງ ປຶ້ມ ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ

Add 'bo' at the end.

ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ ບໍ່?

Use 'khong' consistently.

ປຶ້ມ ຂ້ອຍ ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້າພະເຈົ້າ

उच्चारण

/kʰɔːŋ/

Khong

The 'kh' is an aspirated k sound, like 'k' in 'kite'.

Question

ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ ບໍ່? ↗

Rising intonation at the end indicates a question.

याद करें

स्मृति सहायक

Khong is the key, it unlocks the owner for me.

दृश्य संबंध

Imagine a giant golden key labeled 'KHONG' floating between a book and a person. When the key clicks, the book belongs to the person.

Rhyme

To say it's mine, don't be coy, just put 'khong' before the boy (or girl).

Story

I have a magic box. I put my name on a tag 'khong'. I stick it on my book. Now everyone knows it is my book.

Word Web

ຂອງຂ້ອຍເຈົ້າລາວພວກ ເຮົາໃຜ

चैलेंज

Look at 5 items around you and say 'Object + khong + khoi' for each one.

सांस्कृतिक नोट्स

In the capital, 'khong' is used standardly, but younger people often drop it in casual texting.

Dialectal variations may use different particles, but 'khong' is universally understood.

In rural areas, possessives are often implied by context without particles.

The word 'khong' is likely derived from older Tai languages, functioning as a genitive marker.

बातचीत की शुरुआत

ນີ້ ແມ່ນ ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ?

ລົດ ຂອງ ເຈົ້າ ຢູ່ ໃສ?

ນີ້ ແມ່ນ ໂທລະສັບ ຂອງ ເຈົ້າ ບໍ່?

ເຮືອນ ຂອງ ພວກ ເຈົ້າ ໃຫຍ່ ບໍ່?

डायरी विषय

Write about 3 things you own.
Describe your family members.
What do you like about your city?
Discuss the importance of your work.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

Fill in the blank: ປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍ

ປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຂອງ
Khong is the possessive marker.
Which is correct? बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Object + khong + Owner.
Fix the sentence: ລົດ ຂ້ອຍ ຂອງ Error Correction

Find and fix the mistake:

ລົດ ຂ້ອຍ ຂອງ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລົດ ຂອງ ຂ້ອຍ
Correct word order.
Reorder: ຂອງ / ປຶ້ມ / ຂ້ອຍ Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Correct order.
Translate: My house अनुवाद

My house

Answer starts with: ເຮື...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ເຮືອນ ຂອງ ຂ້ອຍ
Standard possessive.
Complete: A: ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ? B: ___ Dialogue Completion

A: ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Full answer.
Build: ໝາ / ຂອງ / ພວກ ເຮົາ Sentence Building

ໝາ / ຂອງ / ພວກ ເຮົາ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ໝາ ຂອງ ພວກ ເຮົາ
Correct order.
Sort: Formal vs Informal Grammar Sorting

Sort: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້າພະເຈົ້າ vs ປຶ້ມ ຂ້ອຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal vs Informal
Register difference.

Score: /8

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank: ປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍ

ປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຂອງ
Khong is the possessive marker.
Which is correct? बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Object + khong + Owner.
Fix the sentence: ລົດ ຂ້ອຍ ຂອງ Error Correction

Find and fix the mistake:

ລົດ ຂ້ອຍ ຂອງ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລົດ ຂອງ ຂ້ອຍ
Correct word order.
Reorder: ຂອງ / ປຶ້ມ / ຂ້ອຍ Sentence Reorder

ຂອງ / ປຶ້ມ / ຂ້ອຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Correct order.
Translate: My house अनुवाद

My house

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ເຮືອນ ຂອງ ຂ້ອຍ
Standard possessive.
Complete: A: ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ? B: ___ Dialogue Completion

A: ປຶ້ມ ຂອງ ໃຜ? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້ອຍ
Full answer.
Build: ໝາ / ຂອງ / ພວກ ເຮົາ Sentence Building

ໝາ / ຂອງ / ພວກ ເຮົາ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ໝາ ຂອງ ພວກ ເຮົາ
Correct order.
Sort: Formal vs Informal Grammar Sorting

Sort: ປຶ້ມ ຂອງ ຂ້າພະເຈົ້າ vs ປຶ້ມ ຂ້ອຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal vs Informal
Register difference.

Score: /8

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Not always. You can drop it for family members or when the context is very clear.

No, 'khong' is invariant.

Yes, but often it is omitted if the owner is clear.

You likely put the owner before the object. Remember: Object + khong + Owner.

English uses 'my/your', Lao uses 'khong + pronoun'.

Yes, it is the standard marker.

Use 'khong ໃຜ' (whose).

Yes, e.g., 'ຄວາມ ຄິດ ຂອງ ຂ້ອຍ' (my idea).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

de

Lao does not have separate possessive adjectives.

French moderate

de

Lao possessives are gender-neutral.

German low

Genitive case

Lao has no case system.

Japanese high

no

Lao word order is Object + khong + Owner.

Arabic low

Idafa

Lao uses an explicit particle.

Chinese moderate

de

Lao word order is Object + khong + Owner.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!