मतलब
A responsibility becoming a burden.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In farming communities, this phrase is used literally for bulls or oxen that become aggressive. A farmer might say 'Bail angavar ala' to warn others. In 'Masala' movies, the hero often says this to the villain: 'Majhya angavar yeshil tar tula sodnar nahi' (If you charge at me, I won't spare you). Writers like P.L. Deshpande used this idiom to describe the middle-class struggle where social duties 'come on the body' of a person who just wants a quiet life. In Pune/Mumbai offices, it's a common 'water-cooler' phrase to complain about a boss who delegates everything to one person.
Use with 'Jababdari'
The most natural way to use this is with the word 'Jababdari' (responsibility). It makes you sound like a native speaker immediately.
Don't use for people you like
If you say 'To mazhya angavar ala' about a friend, it sounds like they attacked you. Be careful!
मतलब
A responsibility becoming a burden.
Use with 'Jababdari'
The most natural way to use this is with the word 'Jababdari' (responsibility). It makes you sound like a native speaker immediately.
Don't use for people you like
If you say 'To mazhya angavar ala' about a friend, it sounds like they attacked you. Be careful!
The 'Backfire' Nuance
When using it for a backfire, it often implies that you were trying to be 'too smart' (shana) and got caught.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'Angavar yene'.
मी खोटे बोललो, पण ते आता माझ्या _________ आले.
The idiom is 'Angavar yene'. While 'dokyavar' (on head) is used for tension, 'angavar' is the standard for backfiring.
Which sentence correctly uses the idiom for a physical attack?
Choose the correct sentence:
'Angavar yene' in a physical sense implies aggression or anger.
Match the situation to the meaning of 'Angavar yene'.
Situation: 'All colleagues are on leave, and you have to finish all reports.'
When work is forced upon you due to circumstances, it is a burden/responsibility.
Complete the dialogue.
A: तू इतका टेन्शनमध्ये का आहेस? B: अरे, घराचं सगळं कर्ज माझ्या _________.
'Angavar alay' (has come on me) is the most natural way to describe a current burden.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासमी खोटे बोललो, पण ते आता माझ्या _________ आले.
The idiom is 'Angavar yene'. While 'dokyavar' (on head) is used for tension, 'angavar' is the standard for backfiring.
Choose the correct sentence:
'Angavar yene' in a physical sense implies aggression or anger.
Situation: 'All colleagues are on leave, and you have to finish all reports.'
When work is forced upon you due to circumstances, it is a burden/responsibility.
A: तू इतका टेन्शनमध्ये का आहेस? B: अरे, घराचं सगळं कर्ज माझ्या _________.
'Angavar alay' (has come on me) is the most natural way to describe a current burden.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालYes, but 'Angavar padne' is more common for physical objects. 'Angavar yene' implies the object moved towards you with intent or as part of a process.
It can sound like you are complaining. Use 'Sagle kaam mazhyakade ale aahe' (All work has come to me) for a more polite version.
'Angavar' is broader (burden, attack, backfire). 'Angashi' is almost exclusively for 'backfire'.
No, for a disease or illness, we use 'Angat yene' (to come inside the body/fever).
संबंधित मुहावरे
अंगावर घेणे
contrastTo voluntarily take a responsibility.
अंगाशी येणे
synonymTo backfire.
अंगावर धावून जाणे
specialized formTo aggressively charge at someone.
अंगावर काटा येणे
similarTo get goosebumps.