A2 Idiom ニュートラル

अंगावर येणे

अगवर यण

To be burdened

意味

A responsibility becoming a burden.

🌍

文化的背景

In farming communities, this phrase is used literally for bulls or oxen that become aggressive. A farmer might say 'Bail angavar ala' to warn others. In 'Masala' movies, the hero often says this to the villain: 'Majhya angavar yeshil tar tula sodnar nahi' (If you charge at me, I won't spare you). Writers like P.L. Deshpande used this idiom to describe the middle-class struggle where social duties 'come on the body' of a person who just wants a quiet life. In Pune/Mumbai offices, it's a common 'water-cooler' phrase to complain about a boss who delegates everything to one person.

🎯

Use with 'Jababdari'

The most natural way to use this is with the word 'Jababdari' (responsibility). It makes you sound like a native speaker immediately.

⚠️

Don't use for people you like

If you say 'To mazhya angavar ala' about a friend, it sounds like they attacked you. Be careful!

意味

A responsibility becoming a burden.

🎯

Use with 'Jababdari'

The most natural way to use this is with the word 'Jababdari' (responsibility). It makes you sound like a native speaker immediately.

⚠️

Don't use for people you like

If you say 'To mazhya angavar ala' about a friend, it sounds like they attacked you. Be careful!

💬

The 'Backfire' Nuance

When using it for a backfire, it often implies that you were trying to be 'too smart' (shana) and got caught.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'Angavar yene'.

मी खोटे बोललो, पण ते आता माझ्या _________ आले.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अंगावर

The idiom is 'Angavar yene'. While 'dokyavar' (on head) is used for tension, 'angavar' is the standard for backfiring.

Which sentence correctly uses the idiom for a physical attack?

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: तो मुलगा रागाने माझ्या अंगावर आला.

'Angavar yene' in a physical sense implies aggression or anger.

Match the situation to the meaning of 'Angavar yene'.

Situation: 'All colleagues are on leave, and you have to finish all reports.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Overwhelming responsibility

When work is forced upon you due to circumstances, it is a burden/responsibility.

Complete the dialogue.

A: तू इतका टेन्शनमध्ये का आहेस? B: अरे, घराचं सगळं कर्ज माझ्या _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अंगावर आलंय

'Angavar alay' (has come on me) is the most natural way to describe a current burden.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'Angavar yene'. Fill Blank A2

मी खोटे बोललो, पण ते आता माझ्या _________ आले.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अंगावर

The idiom is 'Angavar yene'. While 'dokyavar' (on head) is used for tension, 'angavar' is the standard for backfiring.

Which sentence correctly uses the idiom for a physical attack? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: तो मुलगा रागाने माझ्या अंगावर आला.

'Angavar yene' in a physical sense implies aggression or anger.

Match the situation to the meaning of 'Angavar yene'. situation_matching B1

Situation: 'All colleagues are on leave, and you have to finish all reports.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Overwhelming responsibility

When work is forced upon you due to circumstances, it is a burden/responsibility.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तू इतका टेन्शनमध्ये का आहेस? B: अरे, घराचं सगळं कर्ज माझ्या _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अंगावर आलंय

'Angavar alay' (has come on me) is the most natural way to describe a current burden.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, but 'Angavar padne' is more common for physical objects. 'Angavar yene' implies the object moved towards you with intent or as part of a process.

It can sound like you are complaining. Use 'Sagle kaam mazhyakade ale aahe' (All work has come to me) for a more polite version.

'Angavar' is broader (burden, attack, backfire). 'Angashi' is almost exclusively for 'backfire'.

No, for a disease or illness, we use 'Angat yene' (to come inside the body/fever).

関連フレーズ

🔗

अंगावर घेणे

contrast

To voluntarily take a responsibility.

🔄

अंगाशी येणे

synonym

To backfire.

🔗

अंगावर धावून जाणे

specialized form

To aggressively charge at someone.

🔗

अंगावर काटा येणे

similar

To get goosebumps.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!