意味
Used to state that one is searching for something.
文化的背景
In France, it is considered rude to walk up to someone and just say 'Je cherche...'. Always start with 'Bonjour' or 'Excusez-moi'. In Quebec, you might hear 'Je cherche après', which is a regionalism. It is understood but not used in standard French.
Avoid 'pour'
The most common mistake is adding 'pour'. Remember: Chercher = Look for.
Politeness
Always add 'Excusez-moi' before your request to sound like a local.
意味
Used to state that one is searching for something.
Avoid 'pour'
The most common mistake is adding 'pour'. Remember: Chercher = Look for.
Politeness
Always add 'Excusez-moi' before your request to sound like a local.
自分をテスト
Complete the sentence.
Je ______ mes lunettes.
Chercher is a direct transitive verb.
Which is correct?
Choose the correct sentence.
No preposition is needed.
Match the search target.
Match: Je cherche...
All are valid direct objects.
Complete the dialogue.
A: Excusez-moi, ___? B: C'est au fond du couloir.
Correct usage of the phrase.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Je ______ mes lunettes.
Chercher is a direct transitive verb.
Choose the correct sentence.
No preposition is needed.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
All are valid direct objects.
A: Excusez-moi, ___? B: C'est au fond du couloir.
Correct usage of the phrase.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問No, never. It is a direct transitive verb.
It is neutral and works in all situations.
Use 'Je regarde'.
'Rechercher' is more formal, like 'to research'.
Yes, 'Je cherche mon ami'.
Yes, it is one of the first verbs taught.
関連フレーズ
Rechercher
builds onTo research/look up
Trouver
contrastTo find
Regarder
contrastTo look at