B2 Conjunctions & Connectors 13 min read かんたん

物語の接続詞 于是 (yúshì)

「于是」は単なる理由ではなく、物語が展開していくような「そこで」「それから」という「叙述的な流れ」を意識して使いましょう。 «于是» は文脈を繋ぐ魔法の言葉です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {于是|yúshì} to connect two actions where the second is a direct result of the first.

  • Always place {于是|yúshì} at the start of the second clause.
  • The first clause must describe an event or situation.
  • The second clause must be a logical, chronological action.
Event A + {于是|yúshì} + Resulting Action B

Overview

お気に入りのフードデリバリーアプリをスクロールしているとします。タピオカティーの期間限定割引が目に留まります。すぐに注文します。この自然な流れ、つまり「お得な情報を見て、それに基づいて行動する」という場面こそが 于是 (yúshì) の出番です。日本語では「そこで」「その結果」「それで」といった言葉に近いですが、于是 には物語的なニュアンスがあり、あなたの中国語を教科書的なロボットではなく、熟練した語り手のように響かせます。2つの出来事をつなぎ、2番目の出来事が最初の出来事の直接的で、しばしば即座の結果として起こることを示します。日常の冒険を繋ぐ「物語の接着剤」と考えてください。所以 (suǒyǐ) が論理重視の数学教師なら、于是 はカフェで話を聞かせてくれるクールな友人です。単に理由を説明するだけでなく、物語がどのように展開したかを見せてくれます。

How This Grammar Works

于是 は接続詞として機能し、2番目の節の冒頭に置かれます。聞き手に「今言ったことが理由で、次にこれが起きたんだ」と伝えます。最も重要なのは、于是連続的な結果に焦点を当てていることです。最初の行動が自然に、かつ時系列的に2番目の行動に繋がったことを意味します。純粋な論理や仮定の推論には使えません。実際に起きた出来事に厳密に限定されます。Zoom会議に遅れた理由を正当化するのに使えるかと言えば、答えはイエスです。ただし、その理由(猫がルーターを踏んだなど)が直接結果(オフラインになった)に繋がった場合に限ります。流れを生み出し、文を単なる事実の羅列ではなく、まとまりのある体験に変えてくれます。

Formation Pattern

1
于是 を使うのは、2両編成の列車を作るようなものです。1両目が原因、2両目が結果です。
2
出来事A(原因/文脈)、于是 + 出来事B(直接的な行動/結果)。
3
于是 は通常、読点の後に来ます。
4
2番目の節の主語は 于是 の前後どちらにも置けます。
5
主語が同じ場合、2番目の節の主語は省略されることが多いです。

When To Use It

あることが別のことの*直後*に、かつそれが*原因*で起きたことを強調したいときに 于是 を使いましょう。ストーリーテリングに最適です。自分の1日を説明したり、その場での決断を説明したり、動画のスクリプトで一連の出来事をナレーションしたりするときに使います。Instagramのキャプションを書くなら、于是 は最高の相棒です。SNSのコメントにも適しています。時間的な連続性が関係ない純粋な論理的議論や科学的な推論では避けてください。しっくりくるには「それから」という感覚が必要です。

Common Mistakes

最大の落とし穴は、于是所以 と全く同じように扱うことです。どちらも「だから」を意味しますが、入れ替えはできません。
  • 「純粋な論理」の誤り: 「1+1=2、于是 2は偶数だ」のような場合には使えません。それは 所以 の仕事です。
  • 「未来・仮定」の誤り: まだ起きていないことには使えません。「明日雨が降れば、于是 行かない」は間違いです。
  • 主語の重複: 主語を不必要に繰り返さないでください。「疲れた、于是 寝た」の方が「私は疲れた、于是 私は寝た」よりもスムーズです。
  • 「なぜなら」とのペア: 所以 はよく 因为 (yīnwèi) とペアになりますが、于是 は通常単独で使われます。

Contrast With Similar Patterns

  • 于是 (yúshì) vs. 所以 (suǒyǐ): 所以 は結果や論理を強調します。于是 は物語の連続性を強調します。
  • 于是 (yúshì) vs. 因此 (yīncǐ): 因此 はよりフォーマルです(したがって)。
  • 于是 (yúshì) vs. 从而 (cóng'ér): 从而 は結果を達成するための手段や方法に焦点を当てます。

Quick FAQ

Q

文の最初に 于是 を使えますか?

はい、前の文が原因を提供している場合は可能です。

Q

于是 はWeChatで使うには堅苦しすぎますか?

全くそんなことはありません!物語をまとめるのに最適です。

Q

未来のことに使えますか?

一般的には使えません。未来の結果には 所以 を使ってください。

Q

于是 の前に読点(、)が必要ですか?

はい、ほとんどの場合、読点の後に続きます。

Formation Pattern

Clause 1 Connector Clause 2
Situation
{于是|yúshì}
Action
Cause
{于是|yúshì}
Resulting Action
Event A
{于是|yúshì}
Event B

Meanings

A conjunction used to indicate that the second clause is a direct, logical consequence of the first clause, usually in a narrative context.

1

Chronological Consequence

Describes a sequence of events where the second follows the first as a result.

“他没带伞,{于是|yúshì}被雨淋湿了。”

“会议取消了,{于是|yúshì}我提前下班了。”

Reference Table

Reference table for 物語の接続詞 于是 (yúshì)
ルール 使い方 例文のニュアンス
于是 (yúshì)
叙述的な結果(過去・習慣)
「そこで」「案の定」
所以 (suǒyǐ)
論理的な結果(全般)
「だから」「ゆえに」
因此 (yīncǐ)
フォーマルな結果
「したがって」
从而 (cóng'ér)
手段や方法による結果
「それによって」
就 (jiù)
即座の連続
「するとすぐに」
结果 (jiéguǒ)
予想外または最終的な結末
「結果として」

フォーマル度スペクトル

フォーマル
本人深感疲惫,{于是|yúshì}就寝。

本人深感疲惫,{于是|yúshì}就寝。 (Daily life)

ニュートラル
我累了,{于是|yúshì}去睡觉了。

我累了,{于是|yúshì}去睡觉了。 (Daily life)

カジュアル
我累死了,{于是|yúshì}就睡了。

我累死了,{于是|yúshì}就睡了。 (Daily life)

スラング
累瘫,{于是|yúshì}睡。

累瘫,{于是|yúshì}睡。 (Daily life)

于是 (yúshì) の使い方

于是

日常生活

  • 买水 Bought water
  • 回家 Went home

物語の流れ

  • 决定 Decision made
  • 行动 Action taken

于是 vs 所以

于是 (yúshì)
叙事順序 Narrative sequence
過去・習慣のみ Past/Habitual only
所以 (suǒyǐ)
論理的結果 Logical result
すべての時間軸 Any timeframe

于是を使うべき?

1

それは物語的な出来事ですか?

YES
次へ
NO
所以を使う
2

それはすでに起きましたか?

YES
于是を使う
NO
所以を使う

于是が見つかる場所

📱

現代的な文脈

  • 友達へのチャット
  • SNSのキャプション
  • 動画のスクリプト
📚

フォーマルな文脈

  • ストーリーテリング
  • ニュースレポート
  • カジュアルなメール

レベル別の例文

1

我饿了,{于是|yúshì}吃饭。

I was hungry, and so I ate.

2

下雨了,{于是|yúshì}我回家。

It rained, and so I went home.

3

他累了,{于是|yúshì}睡觉。

He was tired, and so he slept.

4

天黑了,{于是|yúshì}开灯。

It got dark, and so I turned on the light.

1

商店关门了,{于是|yúshì}我没买到东西。

The shop was closed, and so I didn't buy anything.

2

他没听懂,{于是|yúshì}又问了一次。

He didn't understand, and so he asked again.

3

车坏了,{于是|yúshì}我们坐出租车。

The car broke down, and so we took a taxi.

4

我没钱了,{于是|yúshì}去取钱。

I ran out of money, and so I went to withdraw some.

1

老板同意了我的计划,{于是|yúshì}我们开始了项目。

The boss agreed to my plan, and so we started the project.

2

他发现自己走错了路,{于是|yúshì}立刻调头。

He realized he was on the wrong road, and so he turned around immediately.

3

电影太无聊了,{于是|yúshì}我中途离开了。

The movie was too boring, and so I left halfway through.

4

她收到了录取通知,{于是|yúshì}决定搬到北京。

She received the acceptance letter, and so she decided to move to Beijing.

1

由于预算不足,{于是|yúshì}我们不得不缩减开支。

Due to insufficient budget, we had to cut expenses.

2

他意识到事态严重,{于是|yúshì}向警方报了案。

He realized the situation was serious, and so he reported it to the police.

3

经过深思熟虑,{于是|yúshì}他放弃了那个职位。

After careful consideration, he gave up that position.

4

会议陷入了僵局,{于是|yúshì}主席宣布休会。

The meeting reached a deadlock, and so the chairman announced a recess.

1

他察觉到对方的敌意,{于是|yúshì}选择了沉默以对。

He sensed the other party's hostility, and so he chose to respond with silence.

2

调查结果出炉,{于是|yúshì}公司决定立即召回产品。

The investigation results were released, and so the company decided to recall the product immediately.

3

他厌倦了城市的喧嚣,{于是|yúshì}归隐山林。

He grew tired of the city's hustle, and so he retreated to the mountains.

4

双方达成共识,{于是|yúshì}签署了合作协议。

Both parties reached a consensus, and so they signed the cooperation agreement.

1

他洞悉了历史的必然,{于是|yúshì}在关键时刻做出了抉择。

He grasped the inevitability of history, and so he made a choice at the critical moment.

2

由于市场风向突变,{于是|yúshì}资本迅速撤离了该领域。

Due to a sudden shift in market trends, capital quickly withdrew from that sector.

3

他领悟了艺术的真谛,{于是|yúshì}创作出了传世之作。

He grasped the essence of art, and so he created a masterpiece.

4

他看透了权力的虚妄,{于是|yúshì}毅然辞官归乡。

He saw through the vanity of power, and so he resolutely resigned and returned home.

間違えやすい

Connecting Actions with 于是 (yúshì) 所以 (suǒyǐ)

Both mean 'so'.

Connecting Actions with 于是 (yúshì) 因此 (yīncǐ)

Both imply consequence.

Connecting Actions with 于是 (yúshì) 然后 (ránhòu)

Both show sequence.

よくある間違い

{于是|yúshì}我饿了,吃饭。

我饿了,{于是|yúshì}吃饭。

Never start a sentence with {于是|yúshì}.

我饿了,{于是|yúshì}很开心。

我饿了,{于是|yúshì}去吃饭。

{于是|yúshì} requires an action, not a state.

因为饿了,{于是|yúshì}吃饭。

饿了,{于是|yúshì}吃饭。

Don't combine {因为} and {于是|yúshì} in this way.

我饿了,{于是|yúshì}我。

我饿了,{于是|yúshì}我吃饭。

Incomplete sentence.

他很聪明,{于是|yúshì}考了第一。

他很聪明,所以考了第一。

Use {所以|suǒyǐ} for logical deduction, not {于是|yúshì}.

我没钱,{于是|yúshì}难过。

我没钱,所以难过。

Feeling sad is a state, not an action.

他{于是|yúshì}走。

他走,{于是|yúshì}...

Wrong position.

因为下雨,{于是|yúshì}我不出门。

下雨了,{于是|yúshì}我不出门。

Avoid redundant causal markers.

他很努力,{于是|yúshì}成功了。

他很努力,所以成功了。

Success is a result, not a sequential action.

我{于是|yúshì}去买菜,{于是|yúshì}回家。

我先去买菜,然后回家。

Don't overuse the same connector.

由于政策改变,{于是|yúshì}市场波动。

政策改变了,因此市场波动。

Formal contexts prefer {因此|yīncǐ}.

他{于是|yúshì}决定离开。

他决定离开。

Sometimes no connector is better.

他{于是|yúshì}反思,{于是|yúshì}改变。

他反思后,决定改变。

Use better flow.

文型パターン

___, 于是 ___.

Subj + ___, 于是 + Subj + ___.

___, 于是 ___ 了.

___, 于是 ___ 决定 ___.

Real World Usage

Storytelling very common

他看到了宝藏,于是打开了箱子。

Work Email common

客户拒绝了报价,于是我们调整了方案。

Texting occasional

没车了,于是我走路。

News Report very common

大火蔓延,于是消防员赶到现场。

Cooking Recipe common

水开了,于是放入面条。

Travel Blog common

迷路了,于是问了当地人。

⚠️

未来の予定にはNG

「于是」は未来の計画には使えません。明日のことを話すなら «所以» や «那么» を使いましょう。 «如果明天下雨,我就不去。»
🎯

主語を省略してスッキリ

前後の文で主語が同じなら、後半の主語を消すとよりネイティブらしく流暢に聞こえます。 «我发现很喜欢编程,于是决定转行。»
💡

SNSのキャプションに最適

インスタやブログで、その日の出来事をストーリー仕立てで書く時に「于是」を使うと、文章がぐっと洗練されます。 «外卖送错了,于是我给客服打了电话。»

Smart Tips

Ask: Is it a logical deduction or a sequence of events?

他很聪明,于是考了第一。 他很聪明,所以考了第一。

Use {于是|yúshì} to link actions.

他走,他看,他笑。 他走,于是看,于是笑。

Switch to {于是|yúshì} for variety.

所以...所以...所以... 所以...于是...因此...

Always put it in the middle.

于是他走了。 他走了,于是...

発音

yú-shì

Tone

yú (2nd) shì (4th). Keep the flow smooth.

Pause

Clause 1, [pause] {于是|yúshì} Clause 2.

The pause emphasizes the result.

暗記しよう

記憶術

Think of {于是|yúshì} as a 'bridge' that only lets you cross if you have a reason.

視覚的連想

Imagine a domino effect. The first domino falls (Clause 1), {于是|yúshì} is the push, and the second domino falls (Clause 2).

Rhyme

Cause is done, {于是|yúshì} is the run, to the action that is fun.

Story

Xiao Ming was hungry. {于是|yúshì} he went to the kitchen. He saw no food. {于是|yúshì} he ordered pizza.

Word Web

所以因此结果接着然后

チャレンジ

Write 3 sentences about your morning routine using {于是|yúshì}.

文化メモ

Used in formal writing and storytelling.

Similar usage, often found in literature.

Used in formal business settings.

Derived from classical Chinese, where {于} (at/in) and {是} (this) combined to mean 'at this point'.

会話のきっかけ

你昨天为什么没去学校?

你看到那家新店了吗?

如果明天天气不好,你会做什么?

你对这个决定怎么看?

日記のテーマ

Describe a day where everything went wrong.
Write about a life-changing decision.
Describe a historical event.
Write a short story about a detective.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄を埋めてください。

{我|wǒ}{发现|fāxiàn}{没|méi}{带|dài}{钥匙|yàoshi},____ {给|gěi}{室友|shìyǒu}{打|dǎ}{了|le}{电话|diànhuà}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
鍵がないことに気づき、その結果として電話をかけたという物語的な流れなので「于是」が正解です。
最も自然で正しい文を選んでください。

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他觉得很不舒服,于是请假回家了。
「于是」は過去の出来事に使います。2番目は未来、3番目は「因为」との重複が不自然です。
間違いを見つけて修正してください。

{电影|diànyǐng}{很|hěn}{感人|gǎnrén},{于是|yúshì}{明天|míngtiān}{大家|dājiā}{会|huì}{哭|kū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {电影|diànyǐng}{很|hěn}{感人|gǎnrén},{于是|yúshì}{大家都|dàjiā dōu}{哭|kū}{了|le}。
「于是」は未来の予測には使えません。過去の事実として「みんな泣いた」とするのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

他累了,___ 睡了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
Sequential action.
Which is correct? 選択問題

___ 他很聪明,所以考了第一。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为
Logical cause.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

于是他很累,他睡觉了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很累,于是他睡觉了。
Connector position.
Reorder the words. Sentence Reorder

于是 / 我 / 饿了 / 吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我饿了,于是吃饭。
Correct order.
Match cause to result. Match Pairs

下雨了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是带伞
Logical result.
Build a sentence. Sentence Building

Use {于是|yúshì} with '没钱' and '回家'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没钱,于是回家。
Cause then result.
Which is correct? 選択問題

他看了一眼,___ 笑了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
Sequential action.
Fill in the blank.

会议取消了,___ 我们提前下班。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
Resulting action.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
最も適切な接続詞を選んでください。 穴埋め問題

{他|tā}{太|tài}{累|lèi}{了|le},____ {没|méi}{去|qù}{参加|cānjiā}{聚会|jùhuì}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

点了一杯外卖 / 于是 / 我 / 想喝奶茶 / 突然

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我突然想喝奶茶,于是点了一杯外卖。
文の間違いを修正してください。 Error Correction

{下雨|xiàyǔ}{了|le},{于是|yúshì}{我|wǒ}{明天|míngtiān}{可能|kěnéng}{不|bù}{去|qù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {下雨|xiàyǔ}{了|le},{所以|suǒyǐ}{我|wǒ}{明天|míngtiān}{可能|kěnéng}{不|bù}{去|qù}。
この文を英語に訳してください。 翻訳

{他|tā}{看到|kàndào}{了|le}{消息|xiāoxi},于是{立刻|lìkè}{回复|huífù}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He saw the message, so he immediately replied.
叙述的な文脈で最も自然なものはどれですか? 選択問題

最も自然な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看到网上在打折,于是我买了这台电脑。
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{由于|yóuyú}{下雪|xiàxuě},{比赛|bǐsài}{推迟|tuīchí}{了|le},____ {我们|wǒmen}{去|qù}{滑雪|huáxuě}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

安静了下来 / 于是 / 走进教室 / 老师 / 学生们

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师走进教室,于是学生们安静了下来。
間違いを修正してください。 Error Correction

一加一等于二,于是二是偶数。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一加一等于二,所以二是偶数。
この文を英語に訳してください。 翻訳

{我|wǒ}{没|méi}{赶上|gǎnshàng}{公交车|gōngjiāochē},于是{只好|zhǐhǎo}{打车|dǎchē}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I missed the bus, so I had to take a taxi.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{程序员|chéngxùyuán}{发现|fāxiàn}{了|le}{一个|yíge}{漏洞|lòudòng},____ {连夜|liányè}{修复|xiūfù}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 于是

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is for statements.

It is neutral and used in both speech and writing.

No, it's redundant.

{所以|suǒyǐ} is for logic, {于是|yúshì} is for time.

No, never.

Not always, but it's better with one.

Yes, very common.

Yes, if it's a sequence.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

entonces

Spanish 'entonces' is more versatile.

French moderate

donc

French 'donc' is used for logic.

German high

daraufhin

German is more formal.

Japanese high

そこで

None, very similar.

Arabic moderate

وبناءً على ذلك

Arabic is much more formal.

Chinese self

于是

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!