A1 adjective #600 よく出る 13分で読める

Bonito

At the A1 level, 'bonito' is one of the first adjectives you learn. It is used to describe basic physical objects, pets, and simple environments. Learners at this stage focus on the fundamental 'Noun + Adjective' structure and the critical rule of gender agreement. You will use it to say things like 'el perro bonito' (the pretty dog) or 'la casa bonita' (the pretty house). The primary goal is to recognize that the ending changes based on the noun. You will also learn the exclamatory '¡Qué bonito!' as a fixed phrase to express liking something. It is a 'safe' word that helps you start building basic descriptive sentences immediately. You don't need to worry about deep nuances yet; just focus on matching the 'o' or 'a' to the noun you are talking about. It is a high-frequency word that will appear in almost every introductory textbook and conversation.
At the A2 level, you begin to use 'bonito' in more varied contexts, such as describing the weather, places you visit, and clothes. You start to pair it with verbs like 'ser' (to describe permanent qualities) and 'quedar' (to describe how something looks on someone). For example, 'Este vestido te queda bonito' (This dress looks pretty on you). You also learn to use intensifiers like 'muy' (very) or 'un poco' (a little). At this stage, you might start to notice the difference between 'bonito' and 'lindo' if you are exposed to different regional dialects. You are also expected to handle plural forms ('bonitos', 'bonitas') consistently without much hesitation. Your vocabulary is expanding, so you might start comparing 'bonito' with other basic adjectives like 'grande' (big) or 'pequeño' (small) to provide more complete descriptions of your surroundings.
By B1, you are moving beyond simple physical descriptions and using 'bonito' to describe abstract concepts, actions, and feelings. You might talk about a 'bonito recuerdo' (a nice memory) or a 'bonito gesto' (a kind gesture). You understand that 'bonito' can convey an emotional quality, not just a visual one. You are also more comfortable with the placement of the adjective; you might occasionally place it before the noun for emphasis or poetic effect ('una bonita amistad'). At this level, you should also be aware of the 'fish' meaning of 'bonito' to avoid confusion in culinary contexts. You start to use 'bonito' in more complex sentence structures, such as relative clauses: 'Es el lugar más bonito que he visto nunca' (It's the prettiest place I've ever seen). You are also beginning to distinguish between 'bonito' and its synonyms like 'hermoso' or 'precioso' based on the intensity of the emotion you want to convey.
At the B2 level, you use 'bonito' with a high degree of naturalness and can identify when it is being used sarcastically or ironically. For instance, if someone makes a mess, a native might say '¡Qué bonito!' with a specific tone to mean 'How lovely (not)!'. You understand these cultural cues and can replicate them. You also use 'bonito' in idiomatic expressions and are aware of regional preferences (e.g., using 'guapo' for people in Spain vs. 'bonito' in parts of Latin America). Your ability to use the word in the superlative form ('bonitísimo') or with various suffixes is more developed. You can participate in discussions about aesthetics or art where 'bonito' might be contrasted with 'sublime' or 'provocador.' You are also capable of using the word in more formal writing, knowing when it is appropriate and when a more sophisticated synonym like 'estético' would be better suited for the register.
At the C1 level, your use of 'bonito' is nuanced and stylistically varied. You can use it in literary or academic contexts to discuss the concept of beauty itself. You are fully aware of the historical etymology of the word and how it relates to other Romance languages. You can use 'bonito' in complex rhetorical structures and understand its role in regional literature (for example, how a Caribbean author might use it differently than a Spanish one). You are also sensitive to the 'register' of the word—knowing that while 'bonito' is common, using it too much in a formal essay might seem repetitive or simplistic, so you expertly weave in synonyms like 'agraciado,' 'pulcro,' or 'armonioso.' You can also use the word in very specific technical contexts, such as discussing the 'Bonito del Norte' in a culinary or economic discussion about Spanish exports.
At the C2 level, you have a masterly command of 'bonito' and all its implications. You can use it to express the finest shades of meaning, often using it to create specific atmospheres in creative writing or high-level oratory. You understand the word's place in the history of the Spanish language and can identify its use in archaic or classical texts. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the ability to use it in puns, wordplay, and complex cultural references. You can discuss the philosophical implications of what constitutes something being 'bonito' versus 'bello' in a deep, abstract way. At this stage, the word is just one tool in a massive linguistic toolkit, used with precision, elegance, and a deep understanding of the cultural and emotional weight it carries across the entire Hispanosphere.

Bonito 30秒で

  • Bonito means 'pretty' or 'nice' and is used for objects, places, and people.
  • It must change to match gender and number: bonito, bonita, bonitos, bonitas.
  • It usually comes after the noun in a sentence, like 'un gato bonito'.
  • It is a very common, positive word used in daily conversation across all Spanish-speaking countries.

The Spanish word bonito is one of the most fundamental and versatile adjectives in the Spanish language, primarily used to describe something that is visually appealing, pleasant, or charming. At its core, it translates to 'pretty' or 'nice' in English, but its usage extends far beyond simple physical appearance. Derived from the Latin word bonus (meaning good), bonito carries an inherent sense of positivity and aesthetic satisfaction. In the hierarchy of Spanish beauty adjectives, bonito sits comfortably in the middle: it is more descriptive than bien (good) but generally less intense than hermoso (beautiful/gorgeous) or precioso (precious/stunning). It is the 'workhorse' adjective for daily life, used to describe everything from a sunset to a new pair of shoes, a well-decorated room, or a pleasant day.

Aesthetic Range
Used for objects, animals, and landscapes that evoke a sense of visual pleasure without being overwhelming.

When describing people, the use of bonito varies significantly by region. In Spain, it is common to use guapo or guapa for people, while bonito might be reserved for children or specific features like 'ojos bonitos' (pretty eyes). However, in many Latin American countries, bonito is frequently used for people of all ages to mean 'good-looking' or 'attractive.' It is important to note that bonito is also used to describe non-physical things, such as a 'bonito gesto' (a nice gesture) or a 'bonita canción' (a pretty song). This versatility makes it an essential word for A1 learners to master early on.

Este jardín es muy bonito en primavera.

Furthermore, bonito can be used as a noun in specific contexts, most notably referring to a type of fish (skipjack tuna or Atlantic bonito). However, in 99% of conversational contexts for a learner, it will function as an adjective. The word also appears in common exclamations like '¡Qué bonito!' which can mean 'How pretty!' or 'How nice!' depending on whether you are looking at a painting or hearing a heartwarming story. It is a word that conveys warmth and appreciation, making it a safe and polite choice in almost any social situation.

Emotional Resonance
It often describes actions that are morally 'pretty' or kind, such as helping a neighbor.

Fue un detalle muy bonito por tu parte.

In summary, bonito is the foundational Spanish adjective for 'pretty.' It is safe, common, and carries a positive connotation that spans from physical beauty to abstract kindness. Whether you are walking through a park in Madrid or chatting with friends in Mexico City, you will hear this word multiple times a day. It captures the essence of things that make life pleasant to look at and experience.

¡Mira qué atardecer tan bonito!

Regional Variation
While 'lindo' is more common in Latin America for 'cute/pretty,' 'bonito' remains universally understood and widely used everywhere.

Tienes una casa muy bonita.

Using bonito correctly in a sentence requires an understanding of two fundamental Spanish grammar rules: gender agreement and number agreement. Because bonito is an adjective ending in '-o', it must change its ending to match the noun it describes. This results in four possible forms: bonito (masculine singular), bonita (feminine singular), bonitos (masculine plural), and bonitas (feminine plural). For example, 'un coche bonito' (a pretty car) vs. 'una flor bonita' (a pretty flower). If you are talking about multiple items, you must use the plural forms: 'unos coches bonitos' or 'unas flores bonitas.'

Grammar: Agreement
The adjective must always match the gender and number of the noun it modifies.

In terms of sentence placement, bonito typically follows the noun it describes. This is the standard position for descriptive adjectives in Spanish. For instance, 'El gato bonito duerme' (The pretty cat sleeps). However, in literature, poetry, or for specific stylistic emphasis, you might occasionally see it placed before the noun: 'La bonita tarde' (The beautiful afternoon). Placing it before the noun often adds a more subjective or emotional quality to the description, whereas placing it after is more objective and factual.

Compré unos zapatos bonitos para la fiesta.

Another common way to use bonito is with the verb ser (to be) to describe inherent qualities. 'El cuadro es bonito' (The painting is pretty). You can also use it with quedar to describe how something looks on someone: 'Ese vestido te queda muy bonito' (That dress looks very pretty on you). This is a very common way to give compliments in Spanish-speaking cultures. Additionally, the adverbial phrase 'qué bonito' is used constantly as an exclamation. When you see something you like, you simply say '¡Qué bonito!' regardless of whether the object is masculine or feminine, as it functions as a fixed expression in that specific exclamatory context.

Common Verb Pairings
Used frequently with 'ser' (to be), 'parecer' (to seem), and 'quedar' (to fit/look).

Tus palabras son muy bonitas, gracias.

When using bonito with modifiers, you can intensify it with muy (very), tan (so), or realmente (really). 'Es un lugar tan bonito' (It is such a pretty place). You can also use it in comparisons: 'Este parque es más bonito que el otro' (This park is prettier than the other one). Mastering these variations allows you to express a wide range of appreciation for the world around you. Finally, keep in mind that bonito can also be used as an adverb in some dialects, though 'bonitamente' exists, it is rarely used; instead, people might say 'lo hizo muy bonito' (he did it very nicely/beautifully).

¿No crees que este color es bonito?

Placement Nuance
Post-noun = standard description. Pre-noun = poetic or emphasized appreciation.

Ella tiene una voz muy bonita.

You will hear bonito in almost every corner of the Spanish-speaking world, from the bustling streets of Mexico City to the quiet villages of Andalusia. It is a 'high-frequency' word, meaning it appears constantly in both spoken and written language. In daily conversation, it is the go-to word for giving mild compliments. If a friend shows you a photo of their new puppy, '¡Qué bonito!' is the most natural response. If you are walking through a historic neighborhood, you might remark, 'Las casas son muy bonitas.' It is pervasive because it is polite, easy to pronounce, and universally understood.

Daily Socializing
Used constantly for small talk, compliments, and expressing general satisfaction with surroundings.

In the world of tourism and travel, bonito is ubiquitous. Travel guides, brochures, and tour guides will use it to describe landmarks, views, and experiences. 'Un pueblo bonito' (a pretty village) is a common phrase used to attract visitors. In shops and markets, vendors might use it to sell their wares: 'Mire qué tela más bonita' (Look at what a pretty fabric). It serves as a positive marketing term that isn't as hyperbolic as 'increíble' or 'espectacular,' making it feel more authentic and grounded.

Es un detalle muy bonito que hayas venido.

You will also encounter bonito frequently in media, such as songs and movies. Spanish-language pop songs and ballads often use bonito to describe love, memories, or the person the singer is pining for. A famous example is the song 'Bonito' by the Spanish group Jarabe de Palo, where the word is repeated as a mantra to celebrate the beauty of life despite its challenges. This cultural usage reinforces the word's connection to emotional well-being and a positive outlook on life. In cinema, a 'final bonito' (a nice/happy ending) is something audiences often hope for.

Pop Culture
Common in song lyrics and movie titles to evoke a sense of charm and positivity.

¡Qué bonito es vivir!

Finally, in the workplace or formal settings, bonito is used to describe well-executed work or kind professional gestures. A boss might say, 'Ha quedado muy bonito el informe' (The report turned out very nice/well-presented). While it is an informal word, its inherent politeness makes it acceptable in many professional contexts where a more formal word like 'estético' might feel too cold. It bridges the gap between personal feeling and objective observation, which is why it remains one of the most useful words in the Spanish speaker's vocabulary.

El hotel tiene una vista muy bonita al mar.

Professional Use
Used to praise the presentation or 'look' of a project or task.

Es un nombre muy bonito.

One of the most frequent mistakes English speakers make with bonito is failing to adjust the ending for gender and number. In English, 'pretty' is static; it never changes. In Spanish, saying 'la casa es bonito' is a glaring error that immediately marks you as a beginner. You must always ensure the adjective 'agrees' with the noun: 'la casa es bonita.' This requires constant mental checking of the noun's gender, which can be challenging for those whose native language doesn't use grammatical gender.

Agreement Error
Using 'bonito' for feminine nouns or 'bonita' for masculine nouns.

Another common pitfall is overusing bonito when a more specific or culturally appropriate word is needed. For example, in Spain, using bonito to describe an adult man can sound a bit patronizing or unusual; guapo is the standard term for a handsome man. While bonito isn't 'wrong' per se, it might not convey the intended meaning of 'handsome.' Similarly, English speakers often use bonito to mean 'good' in a general sense, like 'a good idea.' While you can say 'una idea bonita,' it implies the idea is 'lovely' or 'sweet,' rather than 'una buena idea' (a smart/effective idea).

Incorrect: El libro es bonita. Correct: El libro es bonito.

Learners also sometimes confuse bonito with bien. Remember that bonito is an adjective (describes a thing), while bien is an adverb (describes an action). You wouldn't say 'él canta bonito' in standard Spanish (though you might hear it in some Latin American dialects); instead, 'él canta bien' is the standard. However, if you want to say his voice is pretty, you'd say 'su voz es bonita.' Distinguishing between the quality of a thing and the quality of an action is key to avoiding this mistake.

The 'People' Trap
Using 'bonito' for men in Spain can sound like you're calling them 'cute' like a child, rather than 'handsome'.

Incorrect: ¡Qué bonito hablas! Correct: ¡Qué bien hablas!

Finally, be careful with the word's position. While putting it before the noun isn't 'wrong,' it changes the flavor of the sentence. A beginner who always says 'el bonito gato' instead of 'el gato bonito' will sound poetic but slightly unnatural in everyday conversation. Stick to the 'Noun + Adjective' pattern until you are comfortable with the nuances of emphasis. Also, watch out for the 'fish' confusion mentioned earlier—if you're at a seafood restaurant, bonito is a noun, not an adjective describing your meal!

Incorrect: Las bonito flores. Correct: Las flores bonitas.

The Fish Factor
In Spain, 'Bonito del Norte' is a high-quality tuna. Context is everything!

Incorrect: Es un bonita día. Correct: Es un día bonito.

While bonito is a fantastic all-purpose word, Spanish offers a rich palette of synonyms that can add precision and flair to your descriptions. Understanding the subtle differences between these alternatives will help you sound more like a native speaker. The most common alternative is lindo. In Latin America, lindo is often preferred over bonito and can mean 'pretty,' 'cute,' or 'nice.' In Spain, lindo is used less frequently and can sometimes sound a bit old-fashioned or specifically Latin American. Another close relative is guapo (handsome/good-looking), which is primarily used for people and occasionally for clothes or objects in Spain.

Bonito vs. Lindo
Bonito is universal; Lindo is more common in the Americas and often implies 'cute'.

If you want to describe something that is truly stunning or beautiful on a grander scale, you should use hermoso or bello. Hermoso implies a deeper, more profound beauty (like a 'hermoso paisaje' or a 'hermoso bebé'). Bello is even more formal and is often used in the context of art, philosophy, or high literature (e.g., 'las bellas artes'). On the other end of the spectrum, if something is 'cute' in a small or endearing way, Spaniards often use mono (literally 'monkey'). Saying '¡Qué mono!' about a baby or a small gift is very common in Spain, whereas in Mexico you might say '¡Qué chulo!' or '¡Qué padre!'

Ese paisaje es hermoso, mucho más que bonito.

For things that are exceptionally pretty or 'precious,' use precioso. Note that in Spanish, precioso doesn't just mean 'expensive' or 'valuable' like 'precious stones'; it is a very common way to say 'gorgeous.' '¡Estás preciosa!' is a high compliment to someone's appearance. If something is 'cool' or 'neat' as well as pretty, regional slang comes into play: guay in Spain, bacán in Chile/Colombia, or chévere in Venezuela/Caribbean. These words don't mean 'pretty' exactly, but they are often used in the same contexts where an English speaker might say 'That's nice!'

Bonito vs. Precioso
Precioso is a 'step up' from bonito, implying something is gorgeous or stunning.

El niño es muy mono (Spain) / El niño es muy lindo (LatAm).

In conclusion, while bonito is your 'base' word for beauty, the Spanish language provides a spectrum of intensity and regional flavor. By learning when to use lindo, hermoso, precioso, or guapo, you can express your appreciation for the world with much more nuance. However, as an A1 learner, focusing on bonito and its four forms (o/a/os/as) is the most important first step toward descriptive fluency.

¡Qué preciosa está la ciudad de noche!

Formal Alternatives
Bello, Estético, Agraciado.

Es un cuadro bello y lleno de historia.

How Formal Is It?

フォーマル

"La ciudad posee una arquitectura sumamente bonita."

ニュートラル

"Es un cuadro muy bonito."

カジュアル

"¡Qué bonito te ha quedado el pelo!"

Child friendly

"Mira el pajarito, ¡qué bonito es!"

スラング

"¡Qué bonito, eh! (Sarcastic)"

豆知識

While 'bonito' means pretty today, its root is the same as 'bonus' in English. Also, the fish called 'bonito' is named so because it was considered a 'good' or 'pretty' fish by sailors.

発音ガイド

UK /bɒˈniːtəʊ/
US /boʊˈnitoʊ/
The stress is on the second syllable: bo-NI-to.
韻が合う語
Finito Gatito Poquito Grito Escrito Mito Rito Hito
よくある間違い
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (it should be soft, with the tongue against the teeth).
  • Making the 'o' sound like 'uh' (it should be a clear 'o').
  • Stressing the first syllable (BO-ni-to) instead of the second.
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' (it must be 'ee').
  • Failing to pronounce the final 'o' or 'a' clearly.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text.

ライティング 2/5

Requires attention to gender/number agreement.

スピーキング 1/5

Simple pronunciation.

リスニング 1/5

Very common and easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

Bueno Malo Grande Pequeño Ser

次に学ぶ

Lindo Guapo Hermoso Precioso Feo

上級

Estético Agraciado Pulcro Sublime Pintoresco

知っておくべき文法

Adjective-Noun Agreement

La flor (fem) -> bonita (fem).

Adjective Placement

Un gato bonito (standard) vs. Un bonito gato (poetic).

Pluralization of Adjectives

Los gatos -> bonitos.

Exclamatory 'Qué'

¡Qué bonito! (How nice!)

Using 'Lo' with Adjectives

Lo bonito de viajar es conocer gente.

レベル別の例文

1

El gato es bonito.

The cat is pretty.

Masculine singular agreement.

2

La casa es bonita.

The house is pretty.

Feminine singular agreement.

3

Tengo un perro bonito.

I have a pretty dog.

Adjective follows the noun.

4

¡Qué bonito!

How pretty!

Exclamatory phrase.

5

Los pájaros son bonitos.

The birds are pretty.

Masculine plural agreement.

6

Las flores son bonitas.

The flowers are pretty.

Feminine plural agreement.

7

Es un libro bonito.

It is a pretty book.

Standard adjective placement.

8

Tu jardín es muy bonito.

Your garden is very pretty.

Use of 'muy' as an intensifier.

1

Hoy hace un día bonito.

Today is a beautiful day.

Describing the weather.

2

Ese vestido te queda muy bonito.

That dress looks very pretty on you.

Using 'quedar' for appearance.

3

Visitamos un pueblo muy bonito.

We visited a very pretty village.

Describing a place.

4

Tus zapatos nuevos son bonitos.

Your new shoes are pretty.

Plural agreement.

5

El hotel es bonito y barato.

The hotel is pretty and cheap.

Combining adjectives.

6

Me gusta ese cuadro tan bonito.

I like that so pretty painting.

Use of 'tan' for emphasis.

7

Ella tiene una voz bonita.

She has a pretty voice.

Describing an abstract quality.

8

Es un detalle bonito por tu parte.

It's a nice gesture on your part.

Describing an action.

1

Fue un bonito recuerdo de mi infancia.

It was a nice memory from my childhood.

Pre-noun placement for emotional weight.

2

Espero que tengan una bonita estancia.

I hope you have a nice stay.

Formal well-wishing.

3

Escribió una canción muy bonita.

He/She wrote a very pretty song.

Describing artistic creation.

4

El final de la película fue muy bonito.

The end of the movie was very nice.

Describing a narrative.

5

Tienen una bonita relación de amistad.

They have a nice friendship.

Describing a relationship.

6

¡Qué bonito es ver a la familia unida!

How nice it is to see the family together!

Exclamatory use with an infinitive.

7

Me parece un gesto muy bonito ayudar.

Helping seems like a very nice gesture to me.

Using 'parecer' for opinion.

8

El parque se ve muy bonito en otoño.

The park looks very pretty in autumn.

Using 'se ve' (looks/appears).

1

¡Qué bonito, ahora resulta que yo tengo la culpa!

How nice, now it turns out I'm to blame!

Sarcastic usage.

2

Es un proyecto bonito, pero difícil de realizar.

It's a nice project, but difficult to carry out.

Concessive sentence structure.

3

La vida tiene momentos muy bonitos.

Life has very beautiful moments.

General philosophical statement.

4

Buscamos un acabado más bonito para la pared.

We are looking for a prettier finish for the wall.

Comparative nuance.

5

No todo lo que es bonito es necesariamente bueno.

Not everything that is pretty is necessarily good.

Proverbial/Logical structure.

6

Me dijo unas palabras bonitas antes de irse.

He told me some nice words before leaving.

Describing speech.

7

El diseño es bonito, aunque algo minimalista.

The design is pretty, although somewhat minimalist.

Using 'aunque' for contrast.

8

¡Mira qué bonito ha quedado el salón!

Look how nice the living room turned out!

Using 'quedar' for results.

1

La prosa del autor es sencilla pero sumamente bonita.

The author's prose is simple but extremely beautiful.

Literary criticism context.

2

Existe una bonita simetría en esta obra arquitectónica.

There is a beautiful symmetry in this architectural work.

Technical/Aesthetic description.

3

Fue una bonita coincidencia encontrarnos allí.

It was a nice coincidence to meet there.

Describing an event.

4

El discurso tuvo pasajes realmente bonitos y emotivos.

The speech had truly beautiful and emotional passages.

Analyzing a speech.

5

Se percibe una bonita armonía entre los colores.

A beautiful harmony between the colors is perceived.

Passive 'se' with aesthetic focus.

6

Es una bonita metáfora de la libertad.

It is a beautiful metaphor for freedom.

Abstract literary analysis.

7

La película retrata de forma bonita la vida rural.

The movie portrays rural life in a beautiful way.

Adverbial use of 'de forma bonita'.

8

Hay que saber apreciar lo bonito de cada situación.

One must know how to appreciate the beauty in every situation.

Using 'lo bonito' as a noun (the beautiful part).

1

Su trayectoria profesional es un ejemplo bonito de superación.

His professional career is a beautiful example of overcoming adversity.

Metaphorical/Professional praise.

2

La dialéctica entre lo útil y lo bonito es eterna.

The dialectic between the useful and the beautiful is eternal.

Philosophical register.

3

Resulta bonito observar cómo evoluciona el lenguaje.

It is beautiful to observe how language evolves.

Intellectual appreciation.

4

Aquel bonito ideal de paz parece hoy más lejano.

That beautiful ideal of peace seems further away today.

Political/Philosophical nuance.

5

La autora hila una narrativa bonita y desgarradora a la vez.

The author weaves a narrative that is both beautiful and heartbreaking.

Complex literary description.

6

No es solo un objeto bonito, sino una pieza de historia.

It is not just a pretty object, but a piece of history.

Contrastive structure.

7

Qué bonito es el silencio cuando se está en paz.

How beautiful silence is when one is at peace.

Abstract exclamatory.

8

La orquestación es bonita, rozando lo sublime.

The orchestration is beautiful, bordering on the sublime.

High-level aesthetic critique.

よく使う組み合わせ

Día bonito
Gesto bonito
Nombre bonito
Voz bonita
Lugar bonito
Recuerdo bonito
Ojos bonitos
Cosa bonita
Pueblo bonito
Final bonito

よく使うフレーズ

¡Qué bonito!

Todo bonito

Ponerse bonito

Bonito del norte

Un detalle bonito

Día bonito

Cantar bonito

Bonito y barato

Lo más bonito

Quedar bonito

よく混同される語

Bonito vs Bueno

Bueno means 'good' (quality/moral), while bonito means 'pretty' (aesthetic).

Bonito vs Bien

Bien is an adverb (well), bonito is an adjective (pretty).

Bonito vs Lindo

Lindo is a synonym but more common in Latin America.

慣用句と表現

"Pintarlo todo bonito"

To describe a situation as better than it actually is.

No me lo pintes todo bonito, dime la verdad.

Informal

"¡Qué bonito!"

Used sarcastically to express annoyance at someone's behavior.

¡Qué bonito! Te comes mi cena y ni pides perdón.

Informal

"Bonito y gordito"

Cute and chubby (often used for babies or pets).

Mira al gato, está bonito y gordito.

Informal

"Hacerse el bonito"

To show off or try to look attractive to others.

Deja de hacerte el bonito y ayúdanos.

Informal

"Ni que fuera tan bonito"

It's not even that great (dismissive).

No entiendo por qué le gusta, ni que fuera tan bonito.

Informal

"Bonito de ver"

Pleasant to look at.

El espectáculo fue muy bonito de ver.

Neutral

"Bonito gesto"

A kind act that is appreciated.

Fue un bonito gesto por su parte.

Neutral

"Amor bonito"

A pure, healthy, and beautiful love.

Ellos tienen un amor bonito.

Poetic

"Bonito color de cara"

A healthy-looking complexion.

Hoy tienes un bonito color de cara.

Neutral

"Quedar de lo más bonito"

To turn out perfectly or very attractively.

La reforma ha quedado de lo más bonito.

Informal

間違えやすい

Bonito vs Bonito (Fish)

Same spelling and pronunciation.

One is an adjective (pretty), the other is a noun (tuna).

Comí un bonito muy rico.

Bonito vs Bello

Similar meaning.

Bello is much more formal and artistic than bonito.

La bella durmiente.

Bonito vs Guapo

Both describe attractiveness.

Guapo is usually for people; bonito is usually for things.

Ese chico es guapo.

Bonito vs Lindo

Regional synonyms.

Lindo often implies 'cute' or 'sweet' more than bonito.

¡Qué lindo bebé!

Bonito vs Precioso

Both mean pretty.

Precioso is stronger, like 'gorgeous'.

Un diamante precioso.

文型パターン

A1

El/La [noun] es bonito/a.

El libro es bonito.

A1

¡Qué [noun] más bonito/a!

¡Qué casa más bonita!

A2

[Noun] + [verb] + bonito/a.

El jardín se ve bonito.

A2

Tener + [noun] + bonito/a.

Ella tiene una voz bonita.

B1

Es un/una bonito/a [noun].

Es un bonito recuerdo.

B1

Lo más bonito es [infinitive/noun].

Lo más bonito es compartir.

B2

No es tan bonito como [noun].

No es tan bonito como parece.

C1

[Noun] de lo más bonito.

Un amanecer de lo más bonito.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in Spanish.

よくある間違い
  • La casa es bonito. La casa es bonita.

    The noun 'casa' is feminine, so the adjective must be 'bonita'.

  • El gato es muy bonita. El gato es muy bonito.

    The noun 'gato' is masculine, so the adjective must be 'bonito'.

  • Las flores es bonitas. Las flores son bonitas.

    The verb must also be plural ('son') to match the plural noun and adjective.

  • Él canta bonito. Él canta bien.

    In standard Spanish, 'bien' (adverb) describes how someone sings, not 'bonito' (adjective).

  • Un bonito día. Un día bonito.

    While not 'wrong', putting the adjective first is less common in daily speech.

ヒント

Check Agreement

Always look at the noun's gender. If it ends in -a, use bonita. If it ends in -o, use bonito.

Regional Choice

Use 'lindo' more in Mexico or Argentina, and 'bonito' or 'guapo' more in Spain.

The Tuna Trap

If you are in a Spanish market, 'bonito' is a fish. Don't be surprised!

Exclamations

Use '¡Qué bonito!' for almost anything you like. it's a perfect 'filler' compliment.

Poetic Touch

Place 'bonito' before the noun in a poem or a love letter for extra effect.

Tone Matters

Listen for sarcasm. If the 'Qué bonito' is slow and low, it might mean the opposite.

Don't Overuse

Try to learn 'precioso' or 'hermoso' so you don't say 'bonito' for everything.

Plurals

Don't forget the 's'! 'Los libros son bonitos'—the 's' must be on both.

Bonny

Link 'Bonito' to the English word 'Bonny'. Both mean pretty.

Complimenting

Saying 'Qué bonito' about someone's house or kids is a great way to be polite.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Bonny' (pretty) child. 'Bonny' and 'Bonito' both start with 'Bon' and mean the same thing!

視覚的連想

Imagine a colorful 'Bon-Bon' candy. It's 'bonito' (pretty) and 'bueno' (good).

Word Web

Pretty Nice Good Attractive Cute Charming Pleasant Tuna

チャレンジ

Try to find five things in your room right now and say 'El/La [object] es bonito/a' for each one.

語源

Derived from the Spanish word 'bueno' (good), which comes from the Latin 'bonus'. The suffix '-ito' was originally a diminutive, making 'bonito' literally mean 'a little good' or 'nice-ish'.

元の意味: A little good / Nice.

Romance (Indo-European).

文化的な背景

Generally a very safe and positive word. No major sensitivities.

English speakers often over-translate 'beautiful' as 'bonito', when 'hermoso' might be better for grand things.

Song: 'Bonito' by Jarabe de Palo Fish: 'Bonito del Norte' in Spanish cuisine Movie: 'La vida es bella' (related concept)

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather

  • Día bonito
  • Tarde bonita
  • Cielo bonito
  • Sol bonito

Compliments

  • Estás muy bonita
  • Qué ojos más bonitos
  • Te queda bonito
  • Qué nombre tan bonito

Travel

  • Pueblo bonito
  • Vista bonita
  • Lugar bonito
  • Paisaje bonito

Objects

  • Coche bonito
  • Casa bonita
  • Regalo bonito
  • Libro bonito

Abstract

  • Gesto bonito
  • Recuerdo bonito
  • Canción bonita
  • Historia bonita

会話のきっかけ

"¿Cuál es el lugar más bonito que has visitado?"

"¿Te gusta este color? A mí me parece muy bonito."

"¡Qué bonito es tu perro! ¿Cómo se llama?"

"¿No crees que hoy hace un día muy bonito para pasear?"

"Tienes una casa muy bonita, ¿cuánto tiempo llevas aquí?"

日記のテーマ

Describe algo bonito que hayas visto hoy en la calle.

Escribe sobre un recuerdo bonito de tu infancia.

¿Qué características hacen que una persona sea 'bonita' por dentro?

Describe tu lugar ideal: ¿cómo sería de bonito?

Escribe sobre una canción que te parezca especialmente bonita.

よくある質問

10 問

In Latin America, yes, it means he is good-looking. In Spain, it's less common and can sound like you're calling him 'cute' like a child; 'guapo' is preferred.

'Bonito' is 'pretty' or 'nice'. 'Hermoso' is 'beautiful' or 'gorgeous'. 'Hermoso' is more intense and emotional.

Usually, yes. 'Un coche bonito'. If you put it before, like 'un bonito coche', it sounds more poetic or emphasizes your personal feelings.

Yes! In Spain, 'bonito' is a type of tuna. You will see it often on menus and in markets.

You can say 'muy bonito' or 'bonitísimo'. Both are very common.

Yes, 'un día bonito' is a very common way to say it's a nice, sunny day.

Yes, 'un gesto bonito' means a kind or nice gesture.

The feminine plural is 'bonitas'. Example: 'Las flores bonitas'.

Yes, if someone does something wrong, you can say '¡Qué bonito!' to mean 'Oh, great!' or 'How nice of you!'

Yes, it is universally understood and used, though some countries might prefer 'lindo' in casual speech.

自分をテスト 182 問

writing

Translate: 'The house is pretty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The dogs are pretty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How pretty!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A pretty garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Pretty flowers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonito' and 'día'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonita' and 'voz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The movie was very nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have pretty eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonitos' and 'zapatos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a nice gesture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The village is pretty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a pretty cat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Pretty girls.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The book has a pretty cover.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonito' as a fish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'What a pretty name!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are pretty.' (feminine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'tan bonito como'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A beautiful memory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'El gato es bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La casa es bonita.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '¡Qué bonito!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un día bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Las flores son bonitas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Los perros son bonitos.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Tu voz es bonita.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es un lugar bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '¡Qué bonita canción!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Tengo ojos bonitos.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'El pueblo es muy bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Me gusta tu vestido bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es un gesto bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '¡Qué bonitos zapatos!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La vista es bonita.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un recuerdo bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Hoy hace un tiempo bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La película es bonita.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Qué bonito todo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Bonito del norte.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the gender: 'La playa es bonita.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the number: 'Los pájaros son bonitos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'El coche es bonito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: '¡Qué bonita casa!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tone: '¡Qué bonito! (Sarcastic)'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'Ella es muy bonita.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'Compré un bonito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the gender: 'Es un pueblo bonito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the number: 'Tus fotos son bonitas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'El jardín se ve bonito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the intensifier: 'Es muy bonito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'Tienes una voz bonita.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the gender: 'La tarde está bonita.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the number: 'Unos libros bonitos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: '¡Qué bonito paisaje!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 182 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!