माहिती 30秒で
- माहिती (Māhitī) means 'Information' and is a feminine noun.
- It is used for facts, data, and general knowledge shared between people.
- Commonly paired with verbs like 'give' (deṇe) and 'take' (gheṇe).
- Key in modern terms like RTI (Right to Information) and IT (Information Technology).
The Marathi word माहिती (Māhitī) is a foundational noun in the Marathi language, primarily translating to 'information' in English. It belongs to the feminine gender (स्त्रीलिंगी). In its essence, it refers to facts, data, or knowledge provided or learned about something or someone. Whether you are a traveler asking for directions, a student researching a topic, or a professional analyzing data, 'māhitī' is the word you will use to describe the substance of what you are seeking or sharing.
- Etymological Root
- The term is derived from the Sanskrit root word 'mā' (मा), which relates to measuring or knowing. Over centuries, it evolved through Prakrit into the modern Marathi 'māhitī'. Unlike 'dyān' (knowledge), which implies a deep, internalized understanding, 'māhitī' is more transactional—it is information that can be stored, transferred, and processed.
मला या विषयाबद्दल अधिक माहिती हवी आहे. (I want more information about this subject.)
Usage contexts for 'māhitī' are incredibly diverse. In a digital age, it is frequently paired with technology, such as 'māhitī tantradnyān' (Information Technology). In daily social interactions, it might be used when discussing news, gossip, or general awareness. For instance, when someone says 'Malā māhitī āhe' (I know/I have the information), they are asserting their awareness of a fact. It is a versatile word that bridges the gap between simple awareness and complex academic data.
- Functional Categories
- 1. Formal: Official documents or government notices. 2. Informal: Daily chats about someone's whereabouts. 3. Technical: Data science and computing.
ही माहिती गुप्त आहे. (This information is secret.)
In a cultural context, Marathi speakers value the exchange of 'māhitī'. In rural Maharashtra, 'māhitī' often travels through word of mouth at the 'Chāvadī' (village meeting place), whereas in urban centers like Pune or Mumbai, it is synonymous with the fast-paced flow of internet data. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding how communication flows in the Marathi-speaking world.
इंटरनेटवर सर्व माहिती उपलब्ध असते. (All information is available on the internet.)
Using 'माहिती' (māhitī) correctly requires an understanding of Marathi sentence structure, specifically the Subject-Object-Verb (SOV) order. Since 'māhitī' is the object in many sentences, it usually sits in the middle. Because it is a feminine noun, any modifying adjectives must end in 'ī' (ई) and verbs must agree with the feminine gender when 'māhitī' is the grammatical subject.
- Common Verb Pairings
- The most common verbs used with 'māhitī' are: 'deṇe' (to give), 'gheṇe' (to take/get), 'sāngaṇe' (to tell), 'miḷavaṇe' (to obtain), and 'tapāsṇe' (to check/verify).
कृपया मला तुमची माहिती द्या. (Please give me your information.)
When you want to say 'I know,' Marathi uses a unique construction: 'Malā māhit āhe.' Here, 'māhit' is an adjective form. However, if you are referring to the *substance* of the information, you use 'māhitī'. For example, 'Tī māhitī khotī āhe' (That information is false). Notice how 'khotī' (false) is in its feminine form to match 'māhitī'.
आम्ही महत्त्वाची माहिती गोळा केली आहे. (We have collected important information.)
Advanced learners should note the use of postpositions with 'māhitī'. For instance, 'māhitī-bad-dal' (about information) or 'māhitī-sāṭhī' (for information). In these cases, the base word 'māhitī' does not change its form significantly, which is a relief for beginners struggling with oblique cases (vibhakti). The word remains stable because it ends in 'ī'.
अधिक माहितीसाठी आमच्या वेबसाईटला भेट द्या. (Visit our website for more information.)
In professional settings, you might hear 'māhitī tantradnyān' (Information Technology) or 'māhitī adhikar' (Right to Information). These compound terms show how 'māhitī' serves as a building block for modern administrative and technical vocabulary in Maharashtra.
In Maharashtra, 'माहिती' (māhitī) is omnipresent. From the bustling railway stations of Mumbai to the serene classrooms of rural Vidarbha, this word is the currency of communication. You will hear it most frequently in professional, educational, and administrative environments. If you are standing at a ' चौकशी खिडकी' (Inquiry Window) at a bus stand, the officer will likely use this word to provide details about bus timings.
- News and Media
- Marathi news channels like ABP Majha or Zee 24 Taas use 'māhitī' constantly. News anchors will say, 'Amhālā miḷālelyā māhitīnusār...' (According to the information we have received...). It is the standard term for journalistic data.
ताज्या माहितीनुसार, पाऊस वाढण्याची शक्यता आहे. (According to the latest information, rain is likely to increase.)
In the corporate world of Pune's IT parks (Hinjewadi, Magarpatta), 'māhitī' is used in the context of 'data' and 'specifications'. Marathi-speaking engineers might discuss 'māhitīche visheshṇ' (analysis of information). Even in government offices (Mantralaya), the 'Māhitī va Janasamparka Vibhāg' (Department of Information and Public Relations) is a crucial entity that manages the state's narrative.
Socially, 'māhitī' is used when people exchange personal details. During a 'kāndepohe' ceremony (a traditional Marathi meeting for arranged marriage), the families exchange 'māhitī' about the bride and groom's education, jobs, and family backgrounds. It is the formal way of saying 'details' in a social setting.
आम्ही मुलाबद्दल पूर्ण माहिती काढली आहे. (We have found out complete information about the boy.)
Finally, in the legal and activist spheres, the 'Māhitīchā Adhikār' (Right to Information - RTI) is a powerful tool used by citizens. You will hear activists talking about 'māhitī māgaṇe' (requesting information) from government departments to ensure transparency.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Marathi is confusing the noun 'माहिती' (māhitī) with the adjective/predicative form 'माहित' (māhit). While both relate to knowing, their grammatical functions are distinct. For example, saying 'Malā māhitī āhe' can mean 'I have the information,' but if you just want to say 'I know,' the correct phrase is 'Malā māhit āhe.'
- Gender Confusion
- Many learners assume 'māhitī' is masculine or neuter. It is strictly feminine. Using masculine adjectives like 'To māhitī' or 'Chānglā māhitī' is a common mistake. It must always be 'Tī māhitī' and 'Chānglī māhitī'.
Incorrect: तो माहिती बरोबर आहे.
Correct: ती माहिती बरोबर आहे. (That information is correct.)
Another mistake involves the pluralization. In English, 'information' is uncountable. In Marathi, 'māhitī' is also generally used in the singular form even when referring to multiple pieces of data. Beginners sometimes try to force a plural ending like 'māhityā,' which is technically possible in very specific linguistic contexts but sounds very unnatural in standard conversation.
Misuse of postpositions is also common. Learners might say 'Māhitī sathi' (for information) but forget that in Marathi, postpositions attach directly to the word. While 'māhitī' doesn't change much, the flow of the sentence can be broken if you treat it as two separate words in speech. Also, ensure you don't confuse 'māhitī' with 'batmī' (news). While news is information, not all information is news.
Incorrect: मला बातमी हवी आहे (when asking for general info).
Correct: मला माहिती हवी आहे. (I want information.)
Finally, watch out for the pronunciation of the 'h' (ह) in 'māhitī'. It is a soft aspiration. Some learners over-emphasize it or drop it entirely, making it sound like 'māitī'. The 'h' should be a gentle breath that connects the 'mā' and the 'itī'.
While 'माहिती' (māhitī) is the most common word for information, Marathi offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. Choosing the right word can make you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- Comparison: Knowledge vs. Information
- ज्ञान (Dyān): This refers to deep knowledge, wisdom, or academic learning. While 'māhitī' is a set of facts, 'dyān' is the understanding of those facts. You have 'māhitī' about a car's engine, but a mechanic has 'dyān' of how it works.
पुस्तकातून आपल्याला माहिती मिळते, पण अनुभवातून ज्ञान मिळते. (We get information from books, but knowledge from experience.)
Other similar words include बातमी (Bātmī), which specifically means 'news' or a report of a recent event. If you tell someone 'Malā ek bātmī miḷālī,' they expect to hear about something that just happened. वृत्तांत (Vruttānt) is a more formal word for a detailed report or account, often used in literature or official reporting.
In a technical or administrative context, you might encounter कडे (Kaḍe) or नोंद (Nōnd). 'Nōnd' means a record or entry. If you are looking at a register, you are looking at 'nōndī' (records), which are a form of 'māhitī'. निरोप (Nirop) means a message. If someone leaves a message for you, it is a 'nirop', not necessarily 'māhitī'.
घटनेचा पूर्ण तपशील द्या. (Give full details of the incident.)
When discussing statistics or raw figures, the word आकडेवारी (Ākaḍevārī) is used. This is a specific subset of 'māhitī' involving numbers. Lastly, सुगावा (Sugāvā) is a wonderful word meaning a 'clue' or 'hint', often used in detective stories or when something is hidden.
How Formal Is It?
"कृपया आपली माहिती अर्जात भरा."
"मला याबद्दल काही माहिती नाही."
"अरे, तुला काही माहिती मिळाली का?"
"पुस्तकात छान माहिती आहे."
"काय माहिती काढलीस?"
豆知識
In ancient times, 'māhitī' wasn't just data; it was often seen as 'measurements' or 'dimensions' of a situation, reflecting its root 'mā' (to measure).
発音ガイド
- Pronouncing it as 'Maiti' (dropping the 'h').
- Making the 'h' too harsh like 'kh'.
- Shortening the final 'ī' to a quick 'i'.
- Changing the 't' to a hard English 'T' instead of the soft dental Marathi 't'.
- Misgendering it in speech, leading to incorrect verb endings.
難易度
Very easy to recognize on signs and in text.
Easy to spell, but requires correct gender agreement.
Requires distinguishing between 'māhitī' and 'māhit'.
レベル別の例文
ही माहिती आहे.
This is information.
Uses the feminine pronoun 'ही' (hī) for 'माहिती'.
मला माहिती हवी आहे.
I want information.
'हवी' (havī) is the feminine form of 'want' to match 'माहिती'.
माहिती द्या.
Give information.
Imperative form of the verb 'देणे' (deṇe).
तुमची माहिती काय आहे?
What is your information?
'तुमची' (tumchī) is feminine possessive adjective.
ही माहिती चांगली आहे.
This information is good.
'चांगली' (chānglī) is the feminine form of 'good'.
माहिती वाचा.
Read the information.
Simple command verb 'वाचा' (vāchā).
शाळेची माहिती कुठे आहे?
Where is the school's information?
Genitive case 'शाळेची' (shāḷechī) matches the feminine 'माहिती'.
मला थोडी माहिती द्या.
Give me a little information.
'थोडी' (thoḍī) is feminine for 'a little'.
मला बसची माहिती पाहिजे.
I need information about the bus.
'पाहिजे' (pāhije) is used for 'need'.
त्याने मला चुकीची माहिती दिली.
He gave me the wrong information.
Past tense 'दिली' (dilī) agrees with feminine 'माहिती'.
माहितीसाठी इथे क्लिक करा.
Click here for information.
Postposition '-साठी' (-sāṭhī) attached to 'माहिती'.
तुम्ही ही माहिती कुठून आणली?
Where did you get this information from?
Interrogative 'कुठून' (kuṭhūn) meaning 'from where'.
ही माहिती गुप्त ठेवा.
Keep this information secret.
'गुप्त' (gupta) is an adjective meaning 'secret'.
माहिती पत्रक वाचा.
Read the information leaflet.
Compound word 'माहिती पत्रक' (māhitī patrak).
मला याबद्दल काही माहिती नाही.
I don't have any information about this.
Negative construction 'माहिती नाही' (māhitī nāhī).
ती माहिती खरी आहे का?
Is that information true?
Question marker 'का' (kā) at the end.
आम्ही सर्व माहिती गोळा केली आहे.
We have collected all the information.
Perfective aspect 'केली आहे' (kelī āhe).
इंटरनेटवर खूप माहिती उपलब्ध आहे.
A lot of information is available on the internet.
'उपलब्ध' (uplabdha) means 'available'.
माहिती मिळाल्यावर मी तुला सांगेन.
I will tell you after receiving the information.
Conditional phrase 'मिळाल्यावर' (miḷālyāvar).
या माहितीचा उपयोग काय?
What is the use of this information?
Oblique form 'माहितीचा' (māhitīchā) used with 'उपयोग'.
तिने महत्त्वाची माहिती लपवून ठेवली.
She kept important information hidden.
Compound verb 'लपवून ठेवली' (lapvūn ṭhevlī).
माहिती तंत्रज्ञान क्षेत्रात प्रगती होत आहे.
Progress is being made in the IT sector.
'माहिती तंत्रज्ञान' is the standard term for IT.
कृपया तुमची वैयक्तिक माहिती भरा.
Please fill in your personal information.
'वैयक्तिक' (vaiyaktik) means 'personal'.
माहितीची देवाणघेवाण महत्त्वाची असते.
Exchange of information is important.
'देवाणघेवाण' (devāṇ-ghevāṇ) means 'exchange'.
माहितीच्या अधिकाराचा वापर करा.
Use the Right to Information.
Refers to the RTI Act.
प्रसारमाध्यमे माहिती पसरवण्याचे काम करतात.
Media outlets work to spread information.
'पसरवणे' (pasaravṇe) means 'to spread'.
ही माहिती अधिकृत सूत्रांकडून मिळाली आहे.
This information is obtained from official sources.
'अधिकृत' (adhikrut) means 'official'.
माहितीचे विश्लेषण करणे आवश्यक आहे.
It is necessary to analyze the information.
'विश्लेषण' (vishleshṇ) means 'analysis'.
चुकीच्या माहितीमुळे गोंधळ निर्माण झाला.
Confusion was created due to wrong information.
Causal postposition '-मुळे' (-muḷe).
त्याला विषयाची सखोल माहिती आहे.
He has deep information/knowledge of the subject.
'सखोल' (sakhol) means 'deep' or 'in-depth'.
माहिती सुरक्षित ठेवणे हे मोठे आव्हान आहे.
Keeping information secure is a big challenge.
'सुरक्षित' (surakshit) means 'secure'.
पुराव्याशिवाय ही माहिती स्वीकारली जाणार नाही.
This information will not be accepted without proof.
Passive future negative 'स्वीकारली जाणार नाही'.
माहितीच्या युगात गोपनीयतेचे महत्त्व वाढले आहे.
In the age of information, the importance of privacy has increased.
'गोपनीयता' (gopniyatā) means 'privacy'.
या संशोधनातून नवीन माहिती समोर आली आहे.
New information has come forward from this research.
'संशोधन' (sanshodhan) means 'research'.
माहितीचे अचूक वर्गीकरण करणे कठीण असते.
Accurate classification of information is difficult.
'वर्गीकरण' (vargīkaraṇ) means 'classification'.
माहितीचा ओघ थांबवणे अशक्य आहे.
It is impossible to stop the flow of information.
'ओघ' (ogh) means 'flow' or 'stream'.
त्यांनी माहितीची सत्यता पडताळून पाहिली.
They verified the authenticity of the information.
'पडताळून पाहणे' is a compound verb for 'to verify'.
माहिती तंत्रज्ञानाने जगाचे स्वरूप बदलले आहे.
Information technology has changed the face of the world.
Instrumental case 'तंत्रज्ञानाने' (tantradnyānāne).
अपूर्ण माहिती धोकादायक ठरू शकते.
Incomplete information can prove dangerous.
'अपूर्ण' (apūrṇa) means 'incomplete'.
माहितीचे संकलन करण्याची प्रक्रिया क्लिष्ट आहे.
The process of compiling information is complex.
'संकलन' (saṅkalan) means 'compilation'.
माहितीची सार्वत्रिकता लोकशाहीसाठी पोषक आहे.
The universality of information is conducive to democracy.
'सार्वत्रिकता' (sārvatrikatā) means 'universality'.
माहितीच्या विस्पोटाने ज्ञानाची व्याख्या बदलली आहे.
The information explosion has changed the definition of knowledge.
'विस्फोट' (visphoṭ) means 'explosion'.
माहितीचे रूपांतर शहाणपणात होणे गरजेचे आहे.
The transformation of information into wisdom is necessary.
'रूपांतर' (rūpāntar) means 'transformation'.
माहितीची मक्तेदारी मोडीत काढली पाहिजे.
The monopoly on information must be broken.
'मक्तेदारी' (maktedārī) means 'monopoly'.
डिजिटल माहितीचे जतन करणे हे एक सांस्कृतिक आव्हान आहे.
Preserving digital information is a cultural challenge.
'जतन करणे' (jatan karaṇe) means 'to preserve'.
माहितीचा गैरवापर रोखण्यासाठी कडक कायदे हवेत.
Strict laws are needed to prevent the misuse of information.
'गैरवापर' (gair-vāpar) means 'misuse'.
माहितीच्या प्रवाहामुळे जागतिकीकरणाला गती मिळाली.
The flow of information gave momentum to globalization.
'जागतिकीकरण' (jāgatikīkaraṇ) means 'globalization'.
माहितीची विश्वासार्हता हा आजच्या काळातील कळीचा मुद्दा आहे.
Credibility of information is a key issue in today's times.
'विश्वासार्हता' (vishvāsārhatā) means 'credibility'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
मला माहिती आहे
मला माहिती नाही
अधिक माहितीसाठी
माहितीनुसार
माहिती काढणे
माहिती लपवणे
माहिती देणे-घेणे
माहितीचा साठा
माहितीचा स्रोत
माहितीची पडताळणी
慣用句と表現
"माहितीचा खजिना"
A treasure trove of information. Used for someone very knowledgeable.
आमचे आजोबा माहितीचा खजिना आहेत.
Informal"कानोसा घेणे"
To try to get a hint or hidden information by listening carefully.
तो काय चालले आहे याचा कानोसा घेत होता.
Literary"माहितीच्या जाळ्यात अडकणे"
To be caught in a web of information (overwhelmed).
आजकाल लोक माहितीच्या जाळ्यात अडकतात.
Modern/Journalistic"माहिती उघड करणे"
To reveal or expose information.
त्याने सर्व माहिती उघड केली.
Formal"तोंडी माहिती"
Verbal information or word of mouth.
ही फक्त तोंडी माहिती आहे.
Neutral"माहितीचा अभाव"
Lack of information.
माहितीच्या अभावामुळे काम थांबले.
Formal"माहितीचा मारा"
Information overload (literally: bombardment of info).
सोशल मीडियावर माहितीचा मारा होतो.
Modern"कच्ची माहिती"
Raw or unverified information.
ही अजून कच्ची माहिती आहे.
Informal/Professional"पक्की माहिती"
Confirmed or solid information.
मला पक्की माहिती मिळाली आहे.
Informal/Professional"माहितीची चोरी"
Theft of information (data breach).
त्याच्या फोनमधून माहितीची चोरी झाली.
Modern語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of 'Mā' (Mother) and 'Hi' (High) and 'Tī' (Tea). 'Mother gives High-quality Tea and Information.'
視覚的連想
Visualize a 'Help Desk' sign or an 'i' icon on a computer screen. In Marathi, that 'i' stands for 'Māhitī'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'māhitī' in three different ways today: ask for it, say you have it, and say it is important.
語源
Derived from the Sanskrit word 'Māhiti' (माहिति), which comes from the root 'mā' meaning to measure, understand, or know. It moved through Prakrit into Old Marathi and stabilized in its current form in Modern Marathi.
元の意味: The original sense was 'the act of knowing' or 'knowledge possessed'.
Indo-Aryan family, derived from Sanskrit.文化的な背景
No specific sensitivities, but be careful not to confuse personal 'māhitī' with gossip (gaप्पा). Use 'māhitī' for facts.
In English, 'information' is strictly uncountable. In Marathi, 'māhitī' is mostly uncountable too, but the way it interacts with feminine adjectives is a key difference for English speakers to learn.
Summary
The word 'माहिती' is the essential Marathi term for 'information'. It is feminine, versatile, and used in every aspect of life from daily chats to high-tech industries. Example: 'ही माहिती बरोबर आहे' (This information is correct).
- माहिती (Māhitī) means 'Information' and is a feminine noun.
- It is used for facts, data, and general knowledge shared between people.
- Commonly paired with verbs like 'give' (deṇe) and 'take' (gheṇe).
- Key in modern terms like RTI (Right to Information) and IT (Information Technology).