A2 Particles 1 min read かんたん

The Particle (ပြီး) for Sequential Actions

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ပြီး (pyee) to link two actions where the first must finish before the second starts—it's your Burmese 'and then'.

  • Attach ပြီး directly to the first verb stem: စားပြီး (after eating).
  • The second action follows immediately: စားပြီး သွားတယ် (ate and then went).
  • Add တော့ (taw) after ပြီး for extra emphasis on the sequence: ပြီးတော့.
Verb 1 + ပြီး (pyee) + Verb 2

Connecting Verbs with ပြီး

Verb Stem Particle Optional Emphasis Meaning
စား (Eat)
ပြီး
-
After eating / Eat and then...
သွား (Go)
ပြီး
တော့
After going / Go and then...
ဖတ် (Read)
ပြီး
မှ
Only after reading...
လုပ် (Do)
ပြီး
ရင်
If/When finished doing...
ကြည့် (Watch)
ပြီး
နောက်
After watching (Formal)...
သောက် (Drink)
ပြီး
လျှင်
Once finished drinking (Formal)...

Common Spoken Contractions

Full Form Spoken/Short Form Usage Context
ပြီးတော့ (pyee taw)
ပြီး (pyee)
Casual speech often drops 'taw'
ပြီးပြီ (pyee pyi)
ပြီး (pyee)
In quick answers: 'Done!'
ပြီးသွားပြီ (pyee thwar pyi)
ပြီးပြီ (pyee pyi)
Shortened completion marker

Meanings

The particle ပြီး (pyee) functions as a sequential conjunction, indicating that the action of the preceding verb is completed before the next action occurs. It is the most common way to express 'after doing' or 'and then' in Burmese.

1

Sequential Action

Linking two chronological events where the first is a prerequisite or simply happens first.

“စာဖတ်ပြီး အိပ်တယ် (Read and then sleep)”

“လက်ဆေးပြီး စားပါ (Wash hands and then eat)”

2

Completion Aspect

When used at the end of a sentence with the declarative particle (ပြီးပြီ), it indicates the action is already finished.

“စားပြီးပြီ (Finished eating)”

“အလုပ်ပြီးပြီ (Work is finished)”

3

Narrative Transition

Used as 'ပြီးတော့' (pyee-taw) at the start of a sentence to mean 'And then...' or 'Furthermore...'.

“ပြီးတော့ ဘာဖြစ်လဲ (And then what happened?)”

“ပြီးတော့ သူက ပြောတယ် (And then he said...)”

Reference Table

Reference table for The Particle (ပြီး) for Sequential Actions
Form Structure Example
Affirmative Sequence
V1 + ပြီး + V2
လာပြီး စားပါ (Come and eat)
Emphasized Sequence
V1 + ပြီးတော့ + V2
ရေချိုးပြီးတော့ အိပ်တယ် (Shower and then sleep)
Conditional Sequence
V1 + ပြီးရင် + V2
အလုပ်ပြီးရင် လာခဲ့မယ် (I'll come when I finish work)
Restrictive Sequence
V1 + ပြီးမှ + V2
လက်ဆေးပြီးမှ စားပါ (Eat only after washing hands)
Formal Sequence
V1 + ပြီးနောက် + V2
စာဖတ်ပြီးနောက် ရေးပါ (Write after reading)
Completion (Final)
V + ပြီးပြီ
စားပြီးပြီ (I have finished eating)
Question
V1 + ပြီး + V2 + လား?
သွားပြီး စားမလား? (Will you go and then eat?)
Negative (Contrast)
မ + V1 + ဘဲ + V2
မစားဘဲ သွားတယ် (Went without eating - Note: ပြီး is not used here)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
ကျွန်ုပ်သည် အစားအစာ စားသုံးပြီးနောက် ထွက်ခွာပါမည်။

ကျွန်ုပ်သည် အစားအစာ စားသုံးပြီးနောက် ထွက်ခွာပါမည်။ (Leaving a place)

ニュートラル
ကျွန်တော် ထမင်းစားပြီး သွားပါမယ်။

ကျွန်တော် ထမင်းစားပြီး သွားပါမယ်။ (Leaving a place)

カジュアル
စားပြီး သွားတော့မယ်။

စားပြီး သွားတော့မယ်။ (Leaving a place)

スラング
စားပြီး လစ်ပြီ။

စားပြီး လစ်ပြီ။ (Leaving a place)

The ပြီး (pyee) Ecosystem

ပြီး (pyee)

Sequential

  • ပြီးတော့ And then
  • ပြီးမှ Only after

Aspectual

  • ပြီးပြီ Finished
  • ပြီးသွားပြီ Completely done

Formal

  • ပြီးနောက် Afterwards
  • ပြီးလျှင် Upon completion

Sequence vs. Simultaneity

ပြီး (Sequence)
စားပြီး သွားတယ် Ate and then went
ရင်း (Simultaneous)
စားရင်း ပြောတယ် Talked while eating

Choosing the Right Linker

1

Does Action A finish before Action B starts?

YES
Use ပြီး (pyee)
NO
Are they happening together?
2

Are they happening together?

YES
Use ရင်း (yin)
NO
Is it a condition?

Common Verb Pairs with ပြီး

🌅

Morning

  • Wake up ပြီး Wash face
  • Shower ပြီး Dress
  • Eat ပြီး Work
🍳

Cooking

  • Wash ပြီး Cut
  • Fry ပြီး Serve
  • Eat ပြီး Clean
🚗

Travel

  • Go ပြီး Turn
  • Arrive ပြီး Call
  • Buy ticket ပြီး Board

レベル別の例文

1

စားပြီး သွားတယ်

Ate and then went.

2

ရေချိုးပြီး အိပ်တယ်

Shower and then sleep.

3

ဖတ်ပြီး ပြောပါ

Read and then tell me.

4

လာပြီး ကြည့်ပါ

Come and then look.

1

ဈေးဝယ်ပြီးတော့ အိမ်ပြန်မယ်

After shopping, I will go home.

2

လက်ဆေးပြီးမှ ထမင်းစားပါ

Only after washing hands, eat rice.

3

သူ့ကိုတွေ့ပြီး စကားပြောခဲ့တယ်

I met him and then we talked.

4

ဒီစာအုပ်ဖတ်ပြီးရင် ငါ့ကိုပေးပါ

After you finish reading this book, give it to me.

1

အလုပ်တွေအားလုံးပြီးမှ နားမယ်

I will rest only after all the work is finished.

2

သူက ရယ်ပြီးတော့ ပြန်သွားတယ်

He laughed and then went back.

3

ဟင်းချက်ပြီးပြီလား

Have you finished cooking the curry?

4

မိုးရွာပြီးတော့ လေတိုက်တယ်

After it rained, the wind blew.

1

စီရင်ခံစာကို စစ်ဆေးပြီးနောက် တင်ပြပါ

Submit the report after checking it.

2

အခမ်းအနားပြီးဆုံးပြီးနောက် ဧည့်ခံပွဲရှိသည်

There is a reception after the ceremony concludes.

3

သူသည် စာမေးပွဲဖြေဆိုပြီးလျှင် အားလပ်ရက်သွားမည်

He will go on holiday once he has taken the exam.

4

အမှားကို ပြင်ဆင်ပြီးမှသာ ဆက်လုပ်ပါ

Proceed only after the error has been corrected.

1

ထိုကိစ္စကို အသေးစိတ် ဆွေးနွေးပြီးမှသာ ဆုံးဖြတ်ချက် ချသင့်သည်

A decision should be made only after discussing the matter in detail.

2

ရန်ပုံငွေများ ရရှိပြီးသည်နှင့် လုပ်ငန်းကို စတင်ပါမည်

The project will commence as soon as the funds are received.

3

သူသည် မိန့်ခွန်းပြောကြားပြီးနောက် ပရိသတ်ကို နှုတ်ဆက်ခဲ့သည်

After delivering the speech, he greeted the audience.

4

စာချုပ်ကို သေချာဖတ်ရှုပြီးမှ လက်မှတ်ရေးထိုးပါ

Sign only after reading the contract carefully.

1

သမိုင်းကြောင်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီးသော် အနာဂတ်ကို မျှော်မှန်းနိုင်သည်

Having reviewed history, one can envision the future.

2

လုပ်ငန်းစဉ်များ အဆင့်ဆင့် ပြီးမြောက်ပြီးသည့်တိုင်အောင် စောင့်ကြည့်ရမည်

One must monitor until the processes are completed step by step.

3

နိုင်ငံရေး အပြောင်းအလဲများ ဖြစ်ပေါ်ပြီးနောက်ပိုင်း စီးပွားရေး တိုးတက်လာသည်

The economy has improved following the political changes.

4

အစိုးရသစ် တက်လာပြီးသည့်နောက်တွင် မူဝါဒအသစ်များ ချမှတ်ခဲ့သည်

New policies were established after the new government came to power.

間違えやすい

The Particle (ပြီး) for Sequential Actions ပြီး (pyee) vs ရင်း (yin)

Both link verbs, but ပြီး is sequential while ရင်း is simultaneous.

The Particle (ပြီး) for Sequential Actions ပြီး (pyee) vs ရင် (yin)

ပြီး is for definite sequences; ရင် is for 'if' or 'when'.

The Particle (ပြီး) for Sequential Actions ပြီး (pyee) vs နှင့် (hnint)

English uses 'and' for everything; Burmese splits it between nouns and verbs.

よくある間違い

စားနှင့်သွားတယ်

စားပြီးသွားတယ်

Don't use 'and' (နှင့်) to connect verbs.

ပြီးစားတယ်

စားပြီးစားတယ်

ပြီး must follow a verb stem.

သွားတယ်ပြီးစားတယ်

သွားပြီးစားတယ်

Remove the declarative marker (တယ်) from the first verb.

စားပြီး

စားပြီးပြီ

Use ပြီးပြီ for 'finished' at the end of a sentence.

မိုးရွာပြီး ထီးယူတယ်

မိုးရွာရင် ထီးယူတယ်

Use 'if/when' (ရင်) for general conditions, not ပြီး.

သီချင်းဆိုပြီး ရေချိုးတယ်

သီချင်းဆိုရင်း ရေချိုးတယ်

Use ရင်း for simultaneous actions (singing while showering).

ပြီးတော့ ဘာလဲ

ပြီးတော့ ဘာဖြစ်လဲ

ပြီးတော့ usually needs a following verb or 'what happened'.

သူလာပြီးမှ ကျွန်တော်သွားမယ် (meaning 'if')

သူလာရင် ကျွန်တော်သွားမယ်

Confusing 'after' with 'if'.

အလုပ်ပြီးနောက်မှာ...

အလုပ်ပြီးတဲ့နောက်မှာ...

Formal 'after' requires the attributive 'te'.

ပြီးပြီလား? ပြီးပြီ။

ပြီးပြီလား? ပြီးပါပြီ။

Lack of politeness markers in the answer.

စာဖတ်ပြီးလျှင်... (in casual speech)

စာဖတ်ပြီးတော့...

Using overly formal markers in casual conversation.

文型パターン

___ ပြီး ___ တယ်။

___ ပြီးတော့ ___ မယ်။

___ ပြီးမှ ___ ပါ။

___ ပြီးရင် ___ ကြစို့။

Real World Usage

Ordering Food very common

ဒါစားပြီးရင် အချိုပွဲပေးပါ။ (After eating this, give me dessert.)

Texting constant

ပြီးတော့ ဘာလုပ်ဦးမလဲ။ (And then, what else will you do?)

Job Interview occasional

ဘွဲ့ရပြီးနောက် ဒီမှာ အလုပ်ဝင်ခဲ့ပါတယ်။ (After graduating, I started working here.)

Giving Directions common

တည့်တည့်သွားပြီး ညာဘက်ကွေ့ပါ။ (Go straight and turn right.)

Cooking Recipes very common

ကြက်သွန်နီလှီးပြီး ဆီသတ်ပါ။ (Chop onions and then fry.)

Doctor's Visit occasional

ဆေးသောက်ပြီး နားလိုက်ပါ။ (Take medicine and then rest.)

🎯

The 'Taw' Trick

Always add တော့ (taw) after ပြီး in conversation. It makes you sound much more like a native speaker and less like a textbook.
⚠️

No 'And' for Verbs

Never use နှင့် (hnint) to connect two actions. It's the #1 giveaway that you're translating directly from English.
💡

Tense Control

Remember that ပြီး doesn't have a tense. Only the very last verb in your sentence tells the listener if it's past, present, or future.
💬

Polite Completion

When someone asks if you've done something, answering 'ပြီးပြီ' (pyee-pyi) is better than just 'ဟုတ်တယ်' (yes).

Smart Tips

Use ပြီးတော့ (pyee-taw) instead of just ပြီး. It flows better in casual conversation.

စားပြီး သွားမယ်။ စားပြီးတော့ သွားမယ်။

Use ပြီးမှ (pyee-hma) to emphasize that the first step is mandatory.

လက်ဆေးပြီး စားပါ။ လက်ဆေးပြီးမှ စားပါ။

Say 'ပြီးတော့...' (And then...) to buy yourself time to think of the next verb.

(Silence) ပြီးတော့... သူက လာတယ်။

Swap ပြီး for ပြီးနောက် (pyee-nauk) to elevate your register.

စာဖတ်ပြီး ပြန်ပြောပါ။ စာဖတ်ပြီးနောက် အကြောင်းပြန်ကြားပေးပါ။

発音

/pjí/

The 'Pyee' Sound

The 'p' is unaspirated, like the 'p' in 'spin', not 'pin'. The 'yee' is a high, clear vowel.

High falling tone

Tonal Shift

ပြီး is in the heavy tone (high and falling). Ensure you don't pronounce it with a short, clipped tone.

Sequential Rise

စားပြီး... (slight pause) သွားတယ်

The pause after ပြီး signals the listener to wait for the next action.

暗記しよう

記憶術

Think of ပြီး (pyee) as a 'Piece' of the puzzle that must be finished before you add the next one.

視覚的連想

Imagine a relay race runner handing off a baton. The first runner must 'finish' (ပြီး) their leg before the second runner can start.

Rhyme

First you do, then you're through, add a ပြီး to link the two!

Story

A chef is making mohinga. He says, 'I must boil the fish ပြီး (finish it), then I add the ginger.' The ပြီး acts as the lid closing on the first pot before opening the second.

Word Web

ပြီးပြီပြီးတော့ပြီးမှပြီးရင်ပြီးနောက်ပြီးဆုံး

チャレンジ

Describe three things you did this morning using ပြီး in a single sentence.

文化メモ

In Myanmar culture, sequences are often implied. Using ပြီး explicitly makes instructions very clear and polite, especially when teaching someone a task.

In Yangon, 'ပြီးတော့' is used very frequently as a filler word while thinking of what to say next, similar to 'um' or 'and then' in English.

Speakers in Mandalay might use more formal variants like 'ပြီးလျှင်' even in semi-casual settings, reflecting a more traditional linguistic style.

Derived from the Old Burmese verb 'pyiy' meaning 'to be complete' or 'to finish'.

会話のきっかけ

ဒီနေ့ ဘာလုပ်ပြီး ဘာလုပ်မလဲ။

မနက်ဖြန် အလုပ်ပြီးရင် ဘာလုပ်ဖို့ စိတ်ကူးရှိလဲ။

ဟင်းချက်ရင် ဘာကို အရင်လုပ်ပြီး ဘာကို နောက်မှ လုပ်ရမလဲ။

မြန်မာနိုင်ငံကို ရောက်ရင် ဘယ်မြို့ကို အရင်သွားပြီး ဘယ်မြို့ကို နောက်မှ သွားချင်လဲ။

日記のテーマ

Write about your morning routine from waking up to starting work.
Describe how to make your favorite sandwich or simple dish.
Write a short story about a busy day you had recently.
Explain the steps of a traditional festival in your country.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

Fill in the blank with the correct sequential particle.

ထမင်းစား ___ ရေချိုးတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ပြီး
ပြီး is used to link the actions of eating and bathing in sequence.
Which sentence means 'I will go after working'? 選択問題

Choose the correct translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အလုပ်လုပ်ပြီး သွားမယ်
ပြီး indicates the sequence 'work then go'.
Correct the mistake in this sentence: 'စာဖတ်နှင့် အိပ်တယ်' (I read and then sleep). Error Correction

Find and fix the mistake:

စာဖတ်နှင့် အိပ်တယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: စာဖတ်ပြီး အိပ်တယ်
နှင့် cannot connect verbs; ပြီး must be used for sequence.
Reorder the words to say 'Wash hands and then eat'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: လက်ဆေး ပြီး စားပါ
The structure is Verb 1 + ပြီး + Verb 2.
Match the Burmese to the English meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Finished eating, 2-And then ate, 3-While eating
ပြီးပြီ = finished, ပြီးတော့ = and then, ရင်း = while.
Translate 'Go straight and then turn left' into Burmese. 翻訳

Go straight and then turn left.

Answer starts with: တည့...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပြီး ဘယ်ဘက်ကွေ့ပါ။
ပြီး is the correct sequential marker for directions.
Which one is the most formal way to say 'After reading'? 選択問題

Formal 'After reading':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဖတ်ပြီးနောက်
ပြီးနောက် is the formal/written version of 'after'.
Complete the sentence: 'Only after you finish, you can go.'

ပြီး ___ သွားလို့ရမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မှ
ပြီးမှ means 'only after'.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct sequential particle.

ထမင်းစား ___ ရေချိုးတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ပြီး
ပြီး is used to link the actions of eating and bathing in sequence.
Which sentence means 'I will go after working'? 選択問題

Choose the correct translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အလုပ်လုပ်ပြီး သွားမယ်
ပြီး indicates the sequence 'work then go'.
Correct the mistake in this sentence: 'စာဖတ်နှင့် အိပ်တယ်' (I read and then sleep). Error Correction

Find and fix the mistake:

စာဖတ်နှင့် အိပ်တယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: စာဖတ်ပြီး အိပ်တယ်
နှင့် cannot connect verbs; ပြီး must be used for sequence.
Reorder the words to say 'Wash hands and then eat'. Sentence Reorder

စားပါ / လက်ဆေး / ပြီး

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: လက်ဆေး ပြီး စားပါ
The structure is Verb 1 + ပြီး + Verb 2.
Match the Burmese to the English meaning. Match Pairs

1. စားပြီးပြီ, 2. စားပြီးတော့, 3. စားရင်း

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Finished eating, 2-And then ate, 3-While eating
ပြီးပြီ = finished, ပြီးတော့ = and then, ရင်း = while.
Translate 'Go straight and then turn left' into Burmese. 翻訳

Go straight and then turn left.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပြီး ဘယ်ဘက်ကွေ့ပါ။
ပြီး is the correct sequential marker for directions.
Which one is the most formal way to say 'After reading'? 選択問題

Formal 'After reading':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဖတ်ပြီးနောက်
ပြီးနောက် is the formal/written version of 'after'.
Complete the sentence: 'Only after you finish, you can go.'

ပြီး ___ သွားလို့ရမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မှ
ပြီးမှ means 'only after'.

Score: /8

よくある質問 (8)

No, `ပြီး` is only for verbs. For nouns, use `နှင့်` (hnint) or `နဲ့` (ne). For example: `ကော်ဖီနဲ့လက်ဖက်ရည်`.

They are mostly the same, but `ပြီးတော့` is more common in spoken Burmese and adds a bit of emphasis to the 'and then' aspect.

Use `ပြီးပြီ` (pyee-pyi). For example, `စားပြီးပြီ` means 'I have finished eating'.

No, for simultaneous actions, you must use `ရင်း` (yin). `ပြီး` is strictly for one thing after another.

Yes, but in very formal or literary Burmese, it might be replaced by `၍` (yway) or `ပြီးလျှင်` (pyee-lyin).

No, `ပြီး` stays the same. The tense is shown by the final verb in the sentence.

Yes! Starting a sentence with `ပြီးတော့...` is a very natural way to say 'And then...' or 'Also...' in a story.

It means 'only after'. It's used when the first action is a strict requirement for the second one.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

and then / after

Burmese ပြီး is a suffix to the verb, not a standalone conjunction between clauses.

Japanese high

-te form (て)

Japanese -te form has many more functions (request, continuous) than Burmese ပြီး.

Spanish low

después de + infinitive

Word order is reversed: 'After eating' (Spanish) vs 'Eat after' (Burmese).

French low

après avoir + past participle

Burmese lacks the auxiliary 'to have' requirement for sequential actions.

German moderate

nachdem

German requires a full subordinate clause; Burmese just needs a verb stem.

Chinese high

...了以后 (...le yǐhòu)

Burmese ပြီး is more strictly required for verb-to-verb linking than Chinese.

Arabic low

بعد أن (ba'da an)

Burmese doesn't conjugate the first verb for person/number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!