뜻
Living luxuriously.
문화적 배경
The 'Oil Adventure' (Oljeeventyret) has made 'sus og dus' a common theme in national debates about how to spend the country's wealth. Janteloven often makes people hesitant to admit they live in 'sus og dus', as it might be seen as bragging. The phrase is frequently used in Norwegian 'influencer' culture, often ironically or to describe the 'perfect' life shown on Instagram. The phrase reflects the 17th-century European ideal of the 'grand feast' as the ultimate sign of success.
Use it for 'Splurging'
You can use this phrase when you decide to spend a lot of money on a single weekend or event, not just a whole life.
Don't reverse it
Never say 'dus og sus'. It's a one-way street!
뜻
Living luxuriously.
Use it for 'Splurging'
You can use this phrase when you decide to spend a lot of money on a single weekend or event, not just a whole life.
Don't reverse it
Never say 'dus og sus'. It's a one-way street!
The Envy Factor
Be aware that using this about someone else can sometimes sound a little bit jealous in Norwegian culture.
셀프 테스트
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.
Etter at han vant i pengespill, begynte han å leve i ___ og ___.
Uttrykket er 'i sus og dus'.
Hvilken setning betyr det samme som 'De lever i sus og dus'?
Velg det beste alternativet:
'Sus og dus' refererer til luksus og overflod.
Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.
A: Se på den nye båten til naboen! B: Ja, de har virkelig begynt å ____.
Vi bruker infinitiv etter 'begynt å'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
What defines 'Sus og Dus'?
Activities
- • Parties
- • Travel
- • Fine Dining
Items
- • Yachts
- • Luxury Cars
- • Designer Clothes
연습 문제 은행
3 연습 문제Etter at han vant i pengespill, begynte han å leve i ___ og ___.
Uttrykket er 'i sus og dus'.
Velg det beste alternativet:
'Sus og dus' refererer til luksus og overflod.
A: Se på den nye båten til naboen! B: Ja, de har virkelig begynt å ____.
Vi bruker infinitiv etter 'begynt å'.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
10 질문Not at all! It's still very common in newspapers and daily speech.
It's better for someone who is 'living it up' and enjoying their wealth visibly.
On its own, it can mean 'dim' or 'soft' (like light), but in this phrase, it's just for the sound.
It's neutral. You can use it with your boss or your friends.
No, never use an article. It's always just 'i sus og dus'.
Not directly, but you could say someone lives 'i fattigdom' (in poverty).
99% of the time, yes. It's about material luxury.
Yes, you can say 'Barna lever i sus og dus' if they are very spoiled.
Etymologically no, but it's a common way for learners to remember it!
In fast speech, it sounds like 'å'.
관련 표현
å leve på stor fot
similarTo live extravagantly/beyond one's means
herrens glade dager
synonymCarefree, happy days
å vasse i penger
similarTo wade in money
en dans på roser
similarA dance on roses (an easy life)