beslutte
beslutte en 30 segundos
- Beslutte is a formal Norwegian verb meaning 'to decide' or 'to resolve'.
- It is primarily used in official, professional, legal, and serious personal contexts.
- It differs from 'bestemme' by its higher register and sense of authoritative finality.
- Commonly paired with 'å' + infinitive or 'at' + a subordinate clause.
The Norwegian verb beslutte is a sophisticated and formal way to express the act of making a decision. While the more common verb bestemme is used in everyday contexts—like deciding what to have for dinner or which movie to watch—beslutte carries a weight of finality, officiality, and deliberation. It originates from the Middle Low German word besluten, which originally meant to 'close' or 'lock up,' implying that when a decision is made, the matter is closed and the debate is over. In modern Norwegian, this verb is frequently encountered in business, law, politics, and literature. It describes the moment a process of reflection ends and a path of action is chosen. For an English speaker, it is most closely related to 'to decide' or 'to resolve,' but it often feels more like 'to decree' or 'to determine' in a formal capacity.
- Formal Context
- Used by boards of directors, government bodies, or individuals making life-altering choices. Example: 'Styret har besluttet å selge selskapet' (The board has decided to sell the company).
Etter lange diskusjoner valgte regjeringen å beslutte en ny lovendring for miljøvern.
When you use beslutte, you are signaling to your audience that the decision was not made on a whim. It suggests a process of weighing pros and cons. If you say 'Jeg har besluttet å flytte til Norge,' it sounds much more serious and firm than 'Jeg har bestemt meg for å flytte.' The former sounds like a life resolution, while the latter could just be a plan you made this morning. This distinction is crucial for reaching the B1 level and beyond, as it shows an understanding of register and tone. You will often see this word in news headlines where the subject is an institution. For instance, 'Høyesterett har besluttet...' (The Supreme Court has decided...). This reinforces the idea of authority and finality. It is also worth noting that beslutte is often used in the passive voice or in nominalized forms like beslutning (a decision). In professional writing, preferring beslutte over bestemme can elevate the quality of your prose, making it appear more objective and professional.
- Personal Resolve
- Used when an individual makes a significant commitment to themselves. Example: 'Hun besluttet å endre livsstil fullstendig' (She resolved to change her lifestyle completely).
Han hadde endelig besluttet seg for å søke på drømmejobben etter år med tvil.
Furthermore, the word encompasses the idea of 'concluding' a thought process. In academic writing, you might describe how a researcher besluttet a specific methodology after reviewing the literature. This implies a logical conclusion rather than a mere preference. In the context of the Norwegian legal system, a beslutning is a specific type of court order that is often less comprehensive than a dom (judgment) but is nonetheless legally binding. This technical nuance highlights why beslutte is the verb of choice for procedural actions. Even in historical texts, you will find kings and generals who besluttet the fate of nations. Using this word correctly allows you to navigate various social strata in Norway, from reading the morning newspaper to participating in a high-level meeting at a Norwegian firm. It is a word that commands respect and indicates clarity of purpose.
- Legal Usage
- Refers to a formal ruling or a procedural determination in a court of law. Example: 'Retten har besluttet at varetektsfengslingen skal forlenges' (The court has decided that the custody shall be extended).
Kommunen må beslutte om de skal bygge den nye skolen i år eller neste år.
Using beslutte correctly requires an understanding of its typical grammatical structures. The most common way to use it is followed by an infinitive phrase with å. This structure indicates what the subject has decided to do. For example, 'Vi har besluttet å utsette møtet' (We have decided to postpone the meeting). In this case, the decision leads directly to an action. Another common structure is beslutte at, followed by a subordinate clause. This is used when the decision is about a fact or a situation rather than a direct action by the subject. For example, 'Ledelsen besluttet at alle ansatte skal få bonus' (The management decided that all employees shall receive a bonus). Here, the focus is on the content of the decision itself.
- Beslutte + å (Infinitive)
- Used for direct actions. Example: 'De besluttet å flytte til utlandet' (They decided to move abroad).
Etter å ha vurdert alle alternativene, har vi besluttet å takke ja til tilbudet.
It is also frequently used with the reflexive pronoun seg and the preposition for, though this is slightly more common with bestemme. When you say 'Jeg har besluttet meg for å...', it emphasizes the internal process of coming to that decision. However, in very formal writing, the reflexive 'seg' is often dropped, and the verb stands alone as a transitive verb. For instance, in a legal document, you would see 'Retten beslutter...' rather than 'Retten beslutter seg for...'. This distinction is subtle but important for mastering the formal register. Additionally, the verb can be used in the passive voice, which is extremely common in administrative Norwegian. 'Det ble besluttet at...' (It was decided that...) is a standard way to report decisions without focusing on who exactly made them, which is a hallmark of bureaucratic and corporate communication.
- Beslutte + at (Clause)
- Used when the decision involves a statement or a mandate. Example: 'Han besluttet at saken skulle henlegges' (He decided that the case should be dropped).
Komiteen har ennå ikke besluttet hvem som skal vinne prisen i år.
In terms of word order, beslutte follows the standard Norwegian V2 rule in main clauses. However, because it is often part of complex sentences involving subordinating conjunctions or infinitives, learners must be careful with the placement of adverbs like ikke. For example, 'Han besluttet å ikke dra' (He decided not to go) vs. 'Han besluttet ikke å dra' (He didn't decide to go). The meaning changes significantly based on whether the negation applies to the decision or the action. This flexibility allows for precise expression of intent. Furthermore, 'beslutte' is often paired with adverbs that qualify the nature of the decision, such as enstemmig (unanimously) or endelig (finally). These combinations are standard in reporting and meeting minutes. Mastering these patterns will help you sound more like a native professional when discussing plans and outcomes.
- Passive Construction
- Common in news and reports. Example: 'Det er besluttet at veien skal stenges' (It has been decided that the road shall be closed).
Generalen besluttet angrepet ved daggry for å overraske fienden.
You are most likely to encounter beslutte in environments where formal communication is the norm. If you listen to the Norwegian public broadcaster NRK, specifically their news programs like Dagsrevyen, you will hear this word almost daily. Journalists use it when reporting on the actions of the Stortinget (the Norwegian Parliament), the government, or major corporations. For example, a news anchor might say, 'Regjeringen har i dag besluttet å øke støtten til barnefamiliene.' This usage sets a serious, objective tone for the broadcast. Similarly, in the business world, during a 'styremøte' (board meeting), the chair will use beslutte to record the final outcomes of the agenda items. It is the language of leadership and institutional power.
- In the Media
- Used to report on official mandates. Example: 'Avisa melder at kommunen har besluttet å rive bygget' (The newspaper reports that the municipality has decided to demolish the building).
Programlederen sa at juryen nå har besluttet hvem som går videre til finalen.
Another place you will frequently hear beslutte is in legal contexts. If you ever find yourself in a Norwegian courtroom or reading a legal document, beslutte is the standard verb for the court's determinations. It carries the force of law. For example, a judge might say, 'Retten beslutter at beviset skal tillates' (The court decides that the evidence shall be allowed). Even in less formal settings, such as a large organization or a university, 'beslutte' is used in official emails and announcements. If a university rector decides to cancel classes due to weather, the official email will likely use beslutte to emphasize that this is an official directive, not just a suggestion. It creates a clear boundary between discussion and action.
- In Corporate Life
- Used for strategic choices and policy changes. Example: 'Vi har besluttet å implementere et nytt IT-system' (We have decided to implement a new IT system).
Sjefen besluttet brått å avslutte prosjektet på grunn av manglende midler.
In literature and film, beslutte is used to mark pivotal moments in a character's journey. When a protagonist finally decides to face their fears or leave their home, the author might use beslutte to underscore the significance of that choice. It provides a sense of gravitas that bestemme lacks. For instance, in a historical novel, a king might beslutte to go to war. In modern dramas, a character might beslutte to end a long-term relationship. This stylistic choice helps the reader or viewer understand that this is a turning point. So, while you might not use beslutte when talking to your friends about what pizza to order, you will hear it whenever someone is talking about something that truly matters—be it in the news, at work, or in the arts.
- In Literature
- Used to highlight major character decisions. Example: 'Han besluttet at dette var hans siste sjanse' (He decided that this was his last chance).
Etter en søvnløs natt hadde hun besluttet å forlate byen for godt.
One of the most common mistakes English speakers make when learning Norwegian is overusing beslutte in casual conversation. Because 'decide' is used for everything in English—from choosing a shirt to choosing a career—learners often assume beslutte is a direct equivalent for all these scenarios. However, using beslutte for trivial matters sounds unnatural and overly formal. For example, saying 'Jeg har besluttet å kjøpe en is' (I have decided to buy an ice cream) sounds as if you've held a formal committee meeting to discuss your dessert choice. In such cases, bestemme or ha lyst på is much more appropriate. The key is to match the 'weight' of the verb to the 'weight' of the decision.
- Over-formality
- Using 'beslutte' for small, daily choices. Correct: 'Jeg bestemte meg for å gå en tur.' Incorrect (too formal): 'Jeg besluttet å gå en tur.'
Feil: Jeg har besluttet å ta bussen i dag (med mindre det er en stor politisk sak).
Another frequent error involves the reflexive construction. While bestemme seg for is almost always used when an individual makes a choice, beslutte is often used without seg, especially in formal writing. Learners often try to force the reflexive seg into beslutte in places where it doesn't belong. For instance, 'Regjeringen besluttet seg for å...' is acceptable but 'Regjeringen besluttet å...' is more common in official reports. Conversely, failing to use the preposition for when using the reflexive form is also a mistake. It should always be 'beslutte seg for å'. Skipping the 'for' makes the sentence grammatically incomplete. It's also important to remember that beslutte is a verb, while beslutning is the noun. Sometimes learners confuse the two, saying things like 'Jeg har en beslutte' instead of 'Jeg har tatt en beslutning.'
- Missing Prepositions
- Forgetting 'for' when using the reflexive form. Correct: 'Han besluttet seg for å slutte.' Incorrect: 'Han besluttet seg å slutte.'
Husk at man aldri beslutter hva man skal ha på brødskiva.
Finally, there is the confusion between beslutte and avgjøre. While both can mean 'to decide,' avgjøre often implies settling a dispute or determining the outcome of a competition. For example, 'Målet avgjorde kampen' (The goal decided the match). You wouldn't use beslutte there because the goal didn't 'make a choice'—it simply determined the result. Similarly, vedta is used specifically for formal votes or resolutions in a meeting. If a law is passed, it is vedtatt. If you use beslutte when vedta is required, you miss the specific procedural nuance of Norwegian democratic processes. Being aware of these subtle differences between synonyms is what separates a B1 learner from a B2 or C1 speaker. Take the time to observe how native speakers use these words in different contexts to avoid these common pitfalls.
- Confusion with 'Avgjøre'
- Using 'beslutte' when an outcome is determined by events. Correct: 'Været avgjorde turen.' Incorrect: 'Været besluttet turen.'
Det er viktig å ikke forveksle beslutte med 'vedta' i politiske sammenhenger.
Norwegian has several verbs that overlap with beslutte, and choosing the right one is essential for natural-sounding speech. The most common alternative is bestemme. This is the all-purpose 'decide.' It can be used for everything from 'Jeg bestemte meg for å sove lenge' (I decided to sleep in) to 'Vi må bestemme en dato' (We must decide on a date). It is less formal than beslutte and is the default choice in daily life. Another important alternative is avgjøre. This verb often means 'to settle' or 'to determine.' It is used when a decision resolves a question or a conflict. For example, 'Det er opp til deg å avgjøre' (It is up to you to decide/settle it). It focuses more on the result and the finality of the decision rather than the process of choosing.
- Bestemme vs. Beslutte
- 'Bestemme' is for everyday choices; 'beslutte' is for formal or significant resolutions. 'Bestemme' is much more common in spoken Norwegian.
Vi kan ikke beslutte dette før vi har alle fakta på bordet.
In political and organizational contexts, you will often hear vedta. This specifically means 'to pass' or 'to adopt' a resolution or a law. It implies a formal process, usually involving a vote. You wouldn't 'beslutte' a law; you would 'vedta' it. Similarly, fastslå means 'to establish' or 'to state firmly.' It is used when a decision is based on a fact that has been discovered or confirmed. For example, 'Rapporten fastslår at...' (The report establishes that...). Then there is konkludere, which means 'to conclude.' This is used when a decision is the logical end-point of an investigation or a line of reasoning. 'Vi har konkludert med at...' (We have concluded that...). Each of these verbs offers a slightly different perspective on the act of deciding, and using them correctly will greatly enrich your Norwegian vocabulary.
- Avgjøre vs. Beslutte
- 'Avgjøre' is often about determining an outcome or settling a dispute, whereas 'beslutte' is about the act of making a choice.
Retten skal avgjøre saken, men de må først beslutte hvilke vitner som skal høres.
For more poetic or archaic contexts, you might see råde, which can mean 'to decide' or 'to rule,' though this is rare in modern speech outside of fixed expressions like 'å råde over' (to have at one's disposal). In very casual slang, you might hear people say 'å lande på' (to land on), which is similar to the English 'to settle on' an option. For example, 'Vi landet på den blå sofaen' (We settled on the blue sofa). This is a great way to sound more colloquial. On the other end of the spectrum, disponere can sometimes imply making a decision about how to use resources. Understanding this spectrum—from the formal beslutte and vedta to the neutral bestemme and the informal lande på—will give you the tools to express yourself precisely in any Norwegian social situation.
- Vedta vs. Beslutte
- 'Vedta' is strictly for formal resolutions (laws, motions); 'beslutte' is for any serious decision, even if no vote is held.
Stortinget har vedtatt budsjettet etter at regjeringen besluttet å endre forslaget.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is cognate with the German 'beschließen'. The 'slutt' part of the word is the same root as the Norwegian word 'slutt' (end) and 'lukke' (to close). So, when you 'beslutte' something, you are literally 'closing' the discussion.
Guía de pronunciación
- Stressing the first syllable 'be-'.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'shut'.
- Making the final 'e' too long or like an 'ee' sound.
- Failing to double the 't' sound (it should be short and sharp).
- Pronouncing the 'b' too heavily.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts once you know 'slutt'.
Hard to know exactly when the register is formal enough for it.
Hard to use naturally without sounding too stiff.
Common in news broadcasts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
The V2 Rule
I dag besluttet regjeringen å endre loven. (Verb is in second position)
Reflexive Pronouns
Jeg beslutter meg, du beslutter deg, han beslutter seg.
Passive with 'Bli'
Det ble besluttet at skolen skal stenges.
Infinitive with 'å'
De har besluttet å selge huset sitt.
Subordinate Clauses with 'at'
Hun besluttet at de ikke skulle dra likevel.
Ejemplos por nivel
Jeg må beslutte meg nå.
I must decide now.
Simple present tense with reflexive 'meg'.
De vil beslutte i morgen.
They will decide tomorrow.
Future tense with 'vil'.
Vi har besluttet å dra.
We have decided to go.
Present perfect tense.
Hun besluttet å smile.
She decided to smile.
Past tense with infinitive.
Kan du beslutte dette?
Can you decide this?
Question with modal verb 'kan'.
Det er vanskelig å beslutte.
It is difficult to decide.
Infinitive phrase after an adjective.
Vi beslutter sammen.
We decide together.
Simple present tense.
Han besluttet ingenting.
He decided nothing.
Past tense with negative pronoun.
Læreren besluttet at vi skal ha prøve.
The teacher decided that we shall have a test.
Beslutte followed by a 'at'-clause.
Vi har besluttet å kjøpe et nytt hus.
We have decided to buy a new house.
Present perfect with infinitive.
Han besluttet seg for å lære norsk.
He decided to learn Norwegian.
Reflexive form 'beslutte seg for'.
De besluttet å vente på bussen.
They decided to wait for the bus.
Past tense with 'å' and infinitive.
Laget besluttet å trene mer.
The team decided to train more.
Subject is a collective noun.
Hvem besluttet dette?
Who decided this?
Interrogative pronoun 'hvem'.
Hun har ikke besluttet seg ennå.
She has not decided yet.
Negative present perfect.
Vi må beslutte en vinner.
We must decide a winner.
Modal verb 'må' with direct object.
Styret har besluttet å legge ned fabrikken.
The board has decided to shut down the factory.
Formal usage with 'styret'.
Regjeringen besluttet å endre skattereglene.
The government decided to change the tax rules.
Official decision context.
Det ble besluttet at møtet skulle utsettes.
It was decided that the meeting should be postponed.
Passive construction 'det ble besluttet'.
Han besluttet å si opp jobben sin.
He decided to quit his job.
Significant personal decision.
Vi må beslutte om vi skal investere eller ikke.
We must decide whether we shall invest or not.
Using 'om' for 'whether'.
Etter mye om og men besluttet de å gifte seg.
After much back and forth, they decided to get married.
Idiomatic expression 'mye om og men'.
Kommunen har besluttet å bygge en ny skole.
The municipality has decided to build a new school.
Administrative context.
Lederen besluttet å ta saken videre.
The leader decided to take the matter further.
Verb phrase 'ta saken videre'.
Retten besluttet at varetektsfengslingen skulle forlenges med fire uker.
The court decided that the custody should be extended by four weeks.
Legal terminology 'varetektsfengsling'.
Selskapet har besluttet å gjennomføre en omfattende omorganisering.
The company has decided to carry out an extensive reorganization.
Business terminology 'omorganisering'.
Det er ennå ikke besluttet hvem som får ansvaret for prosjektet.
It is not yet decided who will get the responsibility for the project.
Passive present perfect with 'hvem'-clause.
Hun besluttet å vie livet sitt til forskning.
She decided to dedicate her life to research.
High-level personal commitment.
Partiet besluttet enstemmig å ekskludere medlemmet.
The party decided unanimously to exclude the member.
Adverb 'enstemmig' (unanimously).
Man må beslutte hvilke tiltak som er mest effektive.
One must decide which measures are most effective.
Generic subject 'man'.
Utvalget besluttet å legge frem rapporten i sin helhet.
The committee decided to present the report in its entirety.
Formal phrase 'i sin helhet'.
De besluttet å avbryte forhandlingene på grunn av manglende tillit.
They decided to break off negotiations due to lack of trust.
Causal phrase 'på grunn av'.
Høyesterett har besluttet å ta saken til behandling.
The Supreme Court has decided to take the case for consideration.
Specific legal process 'ta til behandling'.
Det ble besluttet å iverksette strakstiltak for å begrense skadene.
It was decided to implement emergency measures to limit the damage.
Formal compound 'strakstiltak'.
Forfatteren besluttet å la slutten være åpen for tolkning.
The author decided to let the ending be open for interpretation.
Literary context.
Forskerne besluttet å endre metodikken midt i prosessen.
The researchers decided to change the methodology in the middle of the process.
Academic context 'metodikk'.
Ledelsen har besluttet å nedbemanne med femti årsverk.
The management has decided to downsize by fifty man-years.
Economic term 'årsverk'.
Det er besluttet at alle dokumenter skal arkiveres digitalt.
It is decided that all documents shall be archived digitally.
Institutional policy.
Kongen i statsråd har besluttet utnevnelsen av den nye biskopen.
The King in Council has decided the appointment of the new bishop.
Historical/Constitutional term 'Kongen i statsråd'.
Man har besluttet å opprettholde det nåværende rentenivået.
It has been decided to maintain the current interest rate level.
Financial context 'opprettholde'.
Riksadvokaten har besluttet å anke frifinnelsen til lagmannsretten.
The Director of Public Prosecutions has decided to appeal the acquittal to the Court of Appeal.
Highly specific legal roles and actions.
Selskapets generalforsamling besluttet å utbetale utbytte til aksjonærene.
The company's general meeting decided to pay dividends to the shareholders.
Corporate law terminology.
Etter grundig overveielse besluttet kommisjonen å forkaste forslaget.
After thorough consideration, the commission decided to reject the proposal.
Formal phrase 'grundig overveielse'.
Det ble besluttet å suspendere alle diplomatiske forbindelser inntil videre.
It was decided to suspend all diplomatic relations until further notice.
International relations terminology.
Beslutningen om å iverksette sanksjoner ble besluttet på øverste nivå.
The decision to implement sanctions was decided at the highest level.
Using both noun and verb forms in one sentence.
Man besluttet å fravike de vanlige prosedyrene i denne saken.
It was decided to deviate from the usual procedures in this case.
Formal verb 'fravike'.
Styret besluttet å innløse opsjonene ved utgangen av året.
The board decided to redeem the options at the end of the year.
Financial terminology 'innløse opsjoner'.
Det ble besluttet å avvikle driften som følge av konkursen.
It was decided to wind up operations as a result of the bankruptcy.
Legal/Financial term 'avvikle'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To make a decision. This is the most common way to use the noun form.
Vi må ta en beslutning snart.
— To reach/make a decision. This is even more formal than 'ta en beslutning'.
Styret har fattet en beslutning.
— To stand by a decision. To not change one's mind.
Hun står fast ved sin beslutning.
— A final decision. One that cannot be changed.
Dette er vår endelige beslutning.
— To implement or carry out a decision.
Vi må iverksette beslutningen umiddelbart.
— The hour of decision. The moment when a choice must be made.
Nå er beslutningens time kommet.
— To justify or give reasons for a decision.
Du må begrunne beslutningen din.
Se confunde a menudo con
English speakers use 'decide' for both, but 'beslutte' is only for formal/serious things.
Avgjøre is about settling a result or dispute, not just making a choice.
Vedta is specifically for formal votes in a group or parliament.
Modismos y expresiones
— To cut through (the talk) and make a final decision, often to end a long discussion.
Sjefen måtte skjære igjennom og beslutte hva vi skulle gjøre.
informal/neutral— To burn all bridges. To make a decision that makes it impossible to return to a previous state.
Ved å beslutte å slutte uten en ny jobb, brente han alle broer.
figurative— To cast the die. To make an irrevocable decision.
Terningen er kastet; vi har besluttet å gå til krig.
literary/historical— To sit on the fence. To be unable or unwilling to make a decision.
Du kan ikke sitte på gjerdet lenger, du må beslutte deg.
informal— To bite the sour apple. To decide to do something unpleasant because it is necessary.
Han besluttet å bite i det sure eplet og be om unnskyldning.
informal— To take the bull by the horns. To decide to deal with a difficult situation directly.
Hun besluttet å ta tyren ved hornene og konfrontere sjefen.
neutral— To cross the Rubicon. To make a fateful decision from which there is no turning back.
Da de besluttet å fusjonere, krysset de Rubicon.
literary— To lay the matter dead. To decide to stop discussing or pursuing something.
Vi har besluttet å legge saken død.
neutral— To set one's foot down. To make a firm decision to stop something from happening.
Far besluttet å sette foten ned for de sene festene.
informal— To weigh the pros and cons before deciding.
Etter å ha veid for og imot, besluttet de å flytte.
neutralFácil de confundir
Both mean 'to decide'.
Bestemme is everyday and general. Beslutte is formal and institutional. You bestemme what to wear, but a company beslutter a merger.
Jeg bestemmer hva vi skal ha til middag.
Both imply a final choice.
Avgjøre is often used when an external factor or a judge determines the outcome. Beslutte is the act of the subject choosing.
Dommeren avgjorde kampen.
Both are formal.
Vedta implies a democratic or procedural vote. Beslutte can be done by a single person in power or a group without a formal vote.
Stortinget vedtok loven.
Both seem final.
Fastslå means to establish a fact. Beslutte means to choose a path of action.
Han fastslo at jorda er rund.
Both happen at the end of a process.
Konkludere is the logical result of thinking. Beslutte is the commitment to act.
Vi konkluderte med at testen var vellykket.
Patrones de oraciones
Jeg beslutter [noe].
Jeg beslutter dette.
Vi har besluttet å [verb].
Vi har besluttet å spise.
Styret besluttet å [verb].
Styret besluttet å endre planen.
Han besluttet at [setning].
Han besluttet at vi skulle dra.
Det ble besluttet at [setning].
Det ble besluttet at veien stenges.
Beslutte seg for å [verb].
Hun besluttet seg for å studere.
Etter [substantiv] besluttet man å [verb].
Etter lange diskusjoner besluttet man å vente.
Beslutningen om å [verb] ble besluttet av [substantiv].
Beslutningen om å streike ble besluttet av ledelsen.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in written Norwegian, high-register speech, and media.
-
Jeg besluttet å kjøpe et brød.
→
Jeg bestemte meg for å kjøpe et brød.
Using 'beslutte' for buying bread is too formal. It sounds like a government decree for a sandwich.
-
De besluttet seg å dra.
→
De besluttet seg for å dra.
When using the reflexive 'seg', you must include the preposition 'for'.
-
Været besluttet at vi ble hjemme.
→
Været avgjorde at vi ble hjemme.
Weather doesn't make a conscious decision; it determines an outcome. Use 'avgjøre'.
-
Jeg har en beslutte.
→
Jeg har tatt en beslutning.
Confusing the verb 'beslutte' with the noun 'beslutning'.
-
Han besluttet å ikke ikke dra.
→
Han besluttet å ikke dra.
Double negatives are confusing; ensure the 'ikke' is placed correctly after 'å'.
Consejos
When in doubt, use 'bestemme'
If you aren't sure if a situation is formal enough for 'beslutte', use 'bestemme'. It is never wrong, whereas 'beslutte' can sound weird if used too casually.
Watch the 'at'
If you use 'beslutte at', remember that the next part must be a full sentence with a subject and a verb.
Corporate speak
If you work in a Norwegian office, 'beslutte' and 'beslutning' will be your most important words for meetings.
Use the passive
In reports, 'Det ble besluttet...' is a very professional way to state what happened without blaming or naming specific people.
The tight 'u'
Practice the Norwegian 'u' in 'beslutte'. It's not like the 'u' in 'blue'; it's much tighter and further forward in the mouth.
Legal reading
When reading Norwegian news, look for 'Høyesterett har besluttet'. This is the standard way to report court rulings.
The Gavel
Visualize a judge's gavel. As it hits the desk, say 'Besluttet!'. This links the word to a final, formal action.
Don't forget 'for'
If you use 'beslutte seg', you MUST use 'for' before the 'å'. 'Jeg besluttet meg for å dra'.
Beslutte vs Avgjøre
Remember: You 'beslutte' to do something. A result is 'avgjort' by a goal or a judge.
Dugnad decisions
Even in a 'dugnad' (community work), the 'dugnadsleder' might 'beslutte' when the break is.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'be-SLUTT-e'. In Norwegian, 'slutt' means 'end'. So 'beslutte' is the verb you use to put an 'end' to the thinking and start the doing.
Asociación visual
Imagine a judge hitting a gavel. That final 'bang' is the 'beslutning' (the decision) that 'beslutter' (decides) the case.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences about a famous historical event using 'beslutte' instead of 'bestemme'. This will help you feel the formal weight of the word.
Origen de la palabra
Derived from the Middle Low German verb 'besluten'.
Significado original: Originally meant 'to lock up', 'to enclose', or 'to bring to an end'.
Germanic (West Germanic influence on North Germanic).Contexto cultural
No specific sensitivities, but using it in very informal settings can make you sound arrogant or distant.
In English, we use 'decide' for everything. In Norwegian, using 'beslutte' for small things like 'deciding to buy bread' sounds very strange and overly dramatic.
Practica en la vida real
Contextos reales
Business Meetings
- Vi må beslutte dette i dag.
- Hvem har myndighet til å beslutte?
- Beslutningen er protokollført.
- Vi har besluttet å øke budsjettet.
News / Politics
- Regjeringen har besluttet...
- Stortinget skal beslutte saken.
- Det er besluttet nye restriksjoner.
- En enstemmig komité besluttet...
Legal Matters
- Retten beslutter at...
- Beslutningen kan påklages.
- Dommeren besluttet å utsette saken.
- I henhold til beslutningen...
Academic Writing
- Vi besluttet å bruke en kvalitativ metode.
- Studien besluttet å fokusere på...
- Det ble besluttet å ekskludere dataene.
- Forskeren besluttet at...
Major Life Changes
- Jeg har besluttet å skifte karriere.
- Vi besluttet å selge alt vi eier.
- Hun besluttet å flytte for godt.
- De besluttet å starte på nytt.
Inicios de conversación
"Har dere besluttet hvor dere skal reise på ferie i år?"
"Når skal styret beslutte hvem som blir den nye sjefen?"
"Hva var det som gjorde at du besluttet å lære deg norsk?"
"Er det vanskelig for deg å beslutte ting raskt?"
"Hvem beslutter egentlig hvilke lover som skal gjelde her?"
Temas para diario
Skriv om en gang du måtte beslutte noe veldig viktig i livet ditt. Hva skjedde?
Hva er de viktigste tingene en regjering må beslutte i dag?
Foretrekker du å beslutte ting alene, eller vil du ha råd fra andre?
Beskriv en beslutningsprosess på jobben din eller på skolen din.
Hvis du kunne beslutte en ny lov for hele verden, hva ville den vært?
Preguntas frecuentes
10 preguntasTechnically yes, but it sounds very strange. It's like saying 'I have formally decreed that I shall consume a sandwich.' Use 'bestemme' instead for daily life.
'Beslutte' is often used by institutions (The board decided...). 'Beslutte seg for' is used by individuals (I decided to...). However, in formal writing, individuals also just use 'beslutte'.
No, 'valg' (choice) and 'bestemmelse' (determination/rule) are also common. 'Beslutning' is the most formal one, often used with the verb 'å ta'.
It's a weak verb: beslutte - beslutter - besluttet - har besluttet.
It is common in both, but Nynorsk often prefers 'avgjere' or 'vedta' in certain contexts. In Bokmål, it is a staple of formal prose.
No, for that you would use 'avslutte' or 'fullføre'. 'Beslutte' is only for decisions.
Yes, it means 'decisive'. Someone who is 'besluttsom' is good at making choices and sticking to them.
It means 'decision-making refusal' or 'indecisiveness'—the inability to make a choice.
No, being hungry is a feeling, not a decision. You would say 'Jeg har funnet ut at jeg er sulten' or just 'Jeg er sulten'.
Yes! It comes from the idea of 'closing' or 'ending' a discussion. Once you 'beslutte', it is 'slutt' on the talking.
Ponte a prueba 200 preguntas
Skriv en setning med 'beslutte å'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'beslutte seg for' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om hva en regjering kan beslutte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'beslutning' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'enstemmig besluttet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan vil du si 'It was decided that...' på norsk?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'beslutte at'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk antonymet 'nøle' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om en sportskamp ved bruk av 'avgjøre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'besluttsom' for å beskrive en person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om et politisk vedtak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'beslutte seg imellom' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'endelig beslutning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'beslutte' i fortid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'beslutningsprosess'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'fastslå' i en akademisk setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'beslutte seg for å ikke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'beslutningsvegring' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om en dommer som beslutter noe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'iverksette' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttal ordet 'beslutte' høyt.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'I have decided' på norsk.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en beslutning du tok i dag.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'beslutte' i en setning om jobben din.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskjellen på 'beslutte' og 'bestemme'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The board decided unanimously' på norsk.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan uttaler du 'beslutning'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It was decided that we should wait'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk ordet 'besluttsom' i en setning.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'I decided to learn Norwegian'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar uttrykket 'å sitte på gjerdet'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Who decided this?' på norsk.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'endelig' sammen med 'beslutte'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'I must decide now'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en vanskelig beslutning.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'We decided together'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'beslutte at' i en setning.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'They decided to buy a house'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan sier man 'decision-maker'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'I decided not to go'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hører du ordet 'beslutte' eller 'bestemme'?
Hva ble besluttet i dette klippet?
Er tonen i samtalen formell eller uformell?
Hvem tok beslutningen?
Hvilken preposisjon hører du etter 'beslutte seg'?
Hører du ordet 'enstemmig'?
Hører du 'besluttet' (fortid) eller 'beslutter' (nåtid)?
Hva er det neste ordet etter 'beslutte'?
Hører du 'at' eller 'å'?
Er det en mann eller kvinne som beslutter?
Hører du substantivet 'beslutning'?
Hva er emnet for beslutningen?
Hører du ordet 'endelig'?
Hva ble sagt rett før 'besluttet'?
Hører du ordet 'styret'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'beslutte' when a decision is formal or significant; use 'bestemme' for everyday choices. For example: 'Regjeringen besluttet en ny lov' (The government decided on a new law) vs. 'Jeg bestemte meg for å spise eple' (I decided to eat an apple).
- Beslutte is a formal Norwegian verb meaning 'to decide' or 'to resolve'.
- It is primarily used in official, professional, legal, and serious personal contexts.
- It differs from 'bestemme' by its higher register and sense of authoritative finality.
- Commonly paired with 'å' + infinitive or 'at' + a subordinate clause.
When in doubt, use 'bestemme'
If you aren't sure if a situation is formal enough for 'beslutte', use 'bestemme'. It is never wrong, whereas 'beslutte' can sound weird if used too casually.
Watch the 'at'
If you use 'beslutte at', remember that the next part must be a full sentence with a subject and a verb.
Corporate speak
If you work in a Norwegian office, 'beslutte' and 'beslutning' will be your most important words for meetings.
Use the passive
In reports, 'Det ble besluttet...' is a very professional way to state what happened without blaming or naming specific people.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de work
ambisiøs
B2Ella es una mujer ambiciosa que busca cambiar el mundo.
ansatt
A2a person who works for someone else
ansette
B2Contratar a alguien para un trabajo o puesto.
ansettelse
B1The process of hiring a new employee
anstrengelse
B2El esfuerzo físico o mental necesario para realizar una tarea difícil.
ansvarlig
B2Él es responsable de la seguridad del edificio.
ansvarsområde
B2area of responsibility or jurisdiction
anvise
B1To indicate, assign, or instruct
arbeid
A1task to be done
arbeide
A1to work