A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

kollega

/kɔˈleːɡɑ/

A 'kollega' is your professional peer or coworker in any workplace setting.

واژه در 30 ثانیه

  • A person you work with at your job.
  • Used for peers and coworkers across all industries.
  • Gender-neutral and essential for daily workplace communication.

Oversikt

Ordet 'kollega' er et fundamentalt substantiv i det norske språket som beskriver det profesjonelle forholdet mellom to eller flere personer som arbeider på samme sted eller innenfor samme fagfelt. Det er et lånord fra latin som har funnet en naturlig plass i hverdagsnorsken. Enten du jobber i en liten bedrift eller et stort internasjonalt konsern, vil du ha kolleger. Ordet er nøytralt og bærer med seg en følelse av gjensidig respekt og profesjonalitet i arbeidsmiljøet. 2) Bruksmønstre: I norsk bøyes 'kollega' som et hankjønnsord. Vi sier 'en kollega', 'kollegaen', 'kolleger' og 'kollegene'. Det er verdt å merke seg at selv om mange i dagligtalen kan si 'kollegaer' i flertall, er den offisielle rettskrivingen 'kolleger'. Vi bruker ofte ordet sammen med eiendomspronomen (min, din, vår) for å spesifisere relasjonen. Det er også vanlig å legge til adjektiver for å beskrive forholdet, som 'en dyktig kollega' eller 'en ny kollega'. 3) Vanlige kontekster: Ordet brukes i nesten alle sammenhenger som involverer arbeid. I formelle settinger, som i en tale ved et jubileum eller i en e-post til hele avdelingen, er 'Kjære kolleger' en standard åpningsfrase. I uformelle sammenhenger brukes det for å forklare hvem man har vært sammen med, for eksempel: 'Jeg var ute og spiste med noen kolleger i går.' Det brukes også i profesjonelle nettverk, der man kan referere til noen i samme bransje som en 'bransjekollega', selv om de ikke jobber i samme firma. 4) Sammenligning med lignende ord: Det er viktig å skille 'kollega' fra 'medarbeider'. Mens 'medarbeider' ofte brukes av en leder for å beskrive de ansatte, brukes 'kollega' primært mellom personene på samme nivå. En annen nyanse finnes i ordet 'venn'. Selv om man kan ha et svært godt forhold til en kollega, impliserer ordet 'kollega' en profesjonell ramme. I skolesammenheng bruker man ikke 'kollega' om medelever; der bruker man 'medelev' eller 'studiekamerat'.

مثال‌ها

1

Jeg skal i møte med en kollega.

everyday

I'm going to a meeting with a colleague.

2

Vi ønsker vår nye kollega velkommen til teamet.

formal

We welcome our new colleague to the team.

3

Kollegaene mine er veldig hyggelige.

informal

My colleagues are very nice.

4

Studien ble utført i samarbeid med kolleger ved universitetet.

academic

The study was conducted in collaboration with colleagues at the university.

ترکیب‌های رایج

en nær kollega a close colleague
tidligere kollega former colleague
gode kolleger good colleagues

عبارات رایج

Kjære kolleger

Dear colleagues

Takk til mine kolleger

Thanks to my colleagues

En god kollega

A good colleague

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

kollega vs medarbeider

Medarbeider is a broader term for employee often used by management, while kollega implies a peer relationship.

kollega vs kamerat

Kamerat means friend or buddy; while a colleague can be a friend, kollega is strictly a professional term.

الگوهای دستوری

en kollega (hankjønn) min/din/sin kollega å jobbe som kolleger

How to Use It

نکات کاربردی

The word is neutral and used in all levels of formality. In Norway's egalitarian work culture, you might even call your manager a colleague in certain contexts. It is strictly a noun and does not change based on the gender of the person you are referring to.


اشتباهات رایج

Learners often struggle with the plural form, sometimes adding an extra 'a' (kollegaer) which is common in speech, but 'kolleger' is the preferred written form. Another mistake is using it for classmates; for that, use 'medelev' or 'studiekamerat'.

Tips

💡

Use possessive pronouns with kollega

In Norwegian, it is very common to say 'min kollega' (my colleague) when introducing someone from your work.

⚠️

Watch the plural spelling in writing

Avoid writing 'kollegaer'; the standard written plural form in Norwegian Bokmål is 'kolleger'.

🌍

Flat hierarchy in Norwegian workplaces

Norwegians often treat colleagues as equals regardless of seniority, which is reflected in the frequent use of this term.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'collega', meaning 'one chosen at the same time as another' (com- 'with' + legare 'to choose').

بافت فرهنگی

Norwegian work culture emphasizes 'du' (informal you) and first names among colleagues. The term 'kollega' reflects a sense of community and cooperation rather than strict hierarchy.

راهنمای حفظ

Think of the 'co-' in 'coworker' and the 'col-' in 'colleague' – they both start with similar sounds just like 'kollega'.

سوالات متداول

4 سوال

Ja, i Norge er det vanlig på grunn av den flate strukturen, men det refererer oftest til likestilte medarbeidere.

På bokmål er den korrekte flertallsformen 'kolleger' i ubestemt form og 'kollegene' i bestemt form.

'Medarbeider' er et mer generelt ord for en ansatt, mens 'kollega' beskriver forholdet mellom folk som jobber sammen.

Nei, man bruker vanligvis 'medstudent' eller 'studiekamerat' i stedet for kollega når man studerer.

خودت رو بسنج

fill blank

Jeg spiser lunsj med min ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

Etter eiendomspronomenet 'min' bruker vi entall ubestemt form.

multiple choice

En kollega er...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en person du jobber sammen med

Kollega refererer spesifikt til arbeidsrelasjoner.

sentence building

nye / min / Hils / på / kollega

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hils på min nye kollega

Dette er den naturlige rekkefølgen for å introdusere en ny medarbeider.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!