A1 noun 3 دقیقه مطالعه

kollega

When we talk about people we work with, we use the word kollega. It's similar to the English word "colleague."

It can be used for someone in the same job, department, or even company.

The plural form is kollegaer. You'll often hear it in everyday conversations about work.

When talking about someone you work with, the Norwegian word is kollega. This word is very similar to the English word "colleague," which makes it easier to remember.

You'll use kollega whether you're talking about one person or multiple people. For example, if you have one colleague, you say "en kollega." If you have many colleagues, you still say "mange kollegaer."

It's a straightforward term that covers anyone you collaborate with in a professional setting, from your direct team members to people in other departments you interact with for work-related tasks.

When discussing your professional life in Norwegian, you'll inevitably need to talk about the people you work with. The word for a colleague, or coworker, is kollega. It's a common noun and quite similar to its English counterpart, making it relatively easy to remember for English speakers.

Kollega can be used for both male and female colleagues, as Norwegian often uses common gender nouns. For example, you might say "Min kollega hjelper meg" (My colleague helps me) or "Vi spiser lunsj med våre kollegaer" (We eat lunch with our colleagues).

§ Understanding 'Kollega'

The Norwegian word for someone you work with is kollega. This is a very common word, and you'll hear it often in any workplace or professional context. It's straightforward and easy to use. Just like in English, it refers to a person who works with you, usually in the same organization or on the same team.

Norwegian Word
kollega (noun)
Definition
someone you work with

§ Examples of 'Kollega' in Sentences

Here are some common ways to use kollega in Norwegian sentences:

Jeg skal møte en kollega til lunsj. (I am meeting a colleague for lunch.)

Hun er en hyggelig kollega. (She is a nice colleague.)

Vi jobber sammen som kollegaer. (We work together as colleagues.)

Mine kollegaer er veldig hjelpsomme. (My colleagues are very helpful.)

§ Similar words and when to use 'kollega' vs. alternatives

While kollega is the most common and direct translation for "colleague," there are other words you might encounter that relate to people you work with. Understanding the nuances will help you sound more natural in Norwegian. Here's a breakdown:
  • Medarbeider (co-worker / employee): This is another very common word. Medarbeider literally means "co-worker" (med = with, arbeider = worker). It's a slightly broader term than kollega. While all kollegaer are medarbeidere, not all medarbeidere are necessarily kollegaer in the sense of being direct peers or working closely on the same projects. For example, someone in a different department within the same company is your medarbeider, but you might not consider them a kollega if you rarely interact professionally. However, in many casual contexts, they are used interchangeably.

    Vi har mange dyktige medarbeidere i firmaet. (We have many skilled employees in the company.)

  • Arbeidskamerat (workmate / fellow worker): This word carries a slightly more informal and often more personal connotation than kollega or medarbeider. It implies a closer relationship, like a "pal" or "mate" at work. You'd use this for someone you have a friendly relationship with beyond just professional interaction. It's often used in manual labor or more traditionally working-class environments, but can be used in other contexts too. Think of it as someone you share a bond with because you work together.

    Han er en god arbeidskamerat å ha på laget. (He is a good workmate to have on the team.)

  • Partner (partner): This word is used in Norwegian much like in English to describe a business partner, someone you share ownership or significant responsibility with in a venture. It's not typically used for an everyday colleague unless you are literally partners in a firm or project.

    De er forretningspartnere. (They are business partners.)

§ When to use 'kollega'

Use kollega when you want to refer to:
  • A professional peer: Someone at a similar level or working in a similar role within the same organization.
  • Someone you interact with regularly at work: Especially if you collaborate on projects or share a workspace.
  • In formal or semi-formal settings: It's a standard, polite term.
In summary, while there are other words related to working relationships, kollega is your go-to word for "colleague." Keep practicing these words, and you'll soon feel confident using them in your Norwegian conversations!

سطح دشواری

خواندن 1/5

Short, common word, similar to English 'colleague'.

نوشتن 1/5

Straightforward spelling.

صحبت کردن 1/5

Easy pronunciation for English speakers.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation, often heard in professional contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

jeg (I) du (you) han (he) hun (she) vi (we) dere (you plural) de (they) er (is/are) har (have) jobbe (to work) syk (sick) mange (many) sammen (together)

بعداً یاد بگیرید

sjef (boss) team (team) kontor (office) møte (meeting) arbeid (work) jobb (job)

پیشرفته

medarbeider (co-worker, employee) ansatt (employee) fagforening (trade union)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jeg har en hyggelig kollega.

I have a nice colleague.

2

Min kollega heter Kari.

My colleague is named Kari.

3

Har du mange kolleger?

Do you have many colleagues?

4

Kollegaen min drikker kaffe.

My colleague drinks coffee.

5

Vi er gode kolleger.

We are good colleagues.

6

En kollega hjelper meg.

A colleague helps me.

7

Hun er en flink kollega.

She is a skilled colleague.

8

Jeg snakker med en kollega.

I am talking with a colleague.

ترکیب‌های رایج

en god kollega a good colleague
en ny kollega a new colleague
en tidligere kollega a former colleague
nærmeste kollega closest colleague
beste kollega best colleague
en hyggelig kollega a nice colleague
en flink kollega a clever/skilled colleague
en vanskelig kollega a difficult colleague
med kollegaer with colleagues
sammen med kollegaer together with colleagues

عبارات رایج

Han er min kollega.

He is my colleague.

Vi er kollegaer.

We are colleagues.

Jeg har en ny kollega.

I have a new colleague.

Mine kollegaer er hyggelige.

My colleagues are nice.

Jeg jobber med kollegaer.

I work with colleagues.

Har du kollegaer?

Do you have colleagues?

Jeg snakker med en kollega.

I am talking with a colleague.

En kollega hjalp meg.

A colleague helped me.

Jeg spiser lunsj med kollegaer.

I eat lunch with colleagues.

Hun er en god kollega.

She is a good colleague.

اصطلاحات و عبارات

"å være på god fot med noen"

to be on good terms with someone

Jeg er på god fot med mine kolleger. (I am on good terms with my colleagues.)

neutral

"å ha en finger med i spillet"

to have a hand in something (to be involved)

Han har alltid en finger med i spillet når det kommer til store prosjekter. (He always has a hand in it when it comes to big projects.)

neutral

"å kaste inn håndkleet"

to throw in the towel (to give up)

Etter mange timer med vanskelig arbeid, måtte vi kaste inn håndkleet. (After many hours of difficult work, we had to throw in the towel.)

neutral

"å ta på seg for mye vann"

to bite off more than one can chew (to take on too much)

Ikke ta på deg for mye vann, det er viktig å prioritere. (Don't bite off more than you can chew, it's important to prioritize.)

neutral

"å se svart på det"

to see the dark side of things (to be pessimistic)

Hun ser alltid svart på det når det er utfordringer. (She always sees the dark side of things when there are challenges.)

neutral

"å ha bein i nesen"

to have backbone (to be assertive/strong-willed)

Du må ha bein i nesen for å lykkes i denne bransjen. (You need to have backbone to succeed in this industry.)

neutral

"å sette to streker under svaret"

to put two lines under the answer (to finalize, to confirm)

La oss sette to streker under svaret og starte prosjektet. (Let's finalize it and start the project.)

neutral

"å snakke rett fra levra"

to speak straight from the liver (to speak frankly/honestly)

Han snakker alltid rett fra levra, noe jeg setter pris på. (He always speaks frankly, which I appreciate.)

neutral

"å være i samme båt"

to be in the same boat (to be in the same situation)

Vi er alle i samme båt når det gjelder å lære norsk. (We are all in the same boat when it comes to learning Norwegian.)

neutral

"å holde tunga rett i munnen"

to keep one's tongue straight in one's mouth (to be careful/concentrate)

Du må holde tunga rett i munnen når du oversetter vanskelige tekster. (You need to be careful when you translate difficult texts.)

neutral

خودت رو بسنج 36 سوال

writing A1

Write a short sentence using 'kollega' to describe someone you work with.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Min kollega er snill.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Complete the sentence: 'Jeg har en ny ______.' (I have a new colleague.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg har en ny kollega.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Form a question asking if someone has many colleagues.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Har du mange kollegaer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Hvor mange kollegaer har Kari?

این متن را بخوانید:

Jeg heter Kari. Jeg jobber på et kontor. Jeg har to kollegaer. De er hyggelige.

Hvor mange kollegaer har Kari?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To

Kari sier 'Jeg har to kollegaer.' (I have two colleagues.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To

Kari sier 'Jeg har to kollegaer.' (I have two colleagues.)

reading A1

Hva gjør Per og Marte om morgenen?

این متن را بخوانید:

Per og Marte er kollegaer. De jobber sammen hver dag. De drikker kaffe sammen om morgenen.

Hva gjør Per og Marte om morgenen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De drikker kaffe.

Teksten sier 'De drikker kaffe sammen om morgenen.' (They drink coffee together in the morning.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De drikker kaffe.

Teksten sier 'De drikker kaffe sammen om morgenen.' (They drink coffee together in the morning.)

reading A1

Hvordan er de nye kollegaene?

این متن را بخوانید:

Jeg er en ny ansatt. Jeg hilser på mine kollegaer. De er veldig hjelpsomme.

Hvordan er de nye kollegaene?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De er hjelpsomme.

Setningen 'De er veldig hjelpsomme' forteller deg dette. (The sentence 'They are very helpful' tells you this.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De er hjelpsomme.

Setningen 'De er veldig hjelpsomme' forteller deg dette. (The sentence 'They are very helpful' tells you this.)

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Min kollega er hyggelig.

This sentence means 'My colleague is nice.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg har en ny kollega.

This sentence means 'I have a new colleague.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi jobber sammen som kollegaer.

This sentence means 'We work together as colleagues.'

listening B1

Listen for who the person is meeting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg skal møte en kollega etter jobb.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for who provided help.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Min kollega hjalp meg med prosjektet.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for when the meeting is.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi har et møte med alle kollegaene på fredag.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Jeg har en hyggelig kollega.

تمرکز: hyggelig

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Hva synes du om dine kollegaer?

تمرکز: synes

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Han er min beste kollega.

تمرکز: beste

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

Min nye ___ er veldig hyggelig og hjelpsom.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

The sentence is about a new person at work who is nice and helpful, so 'kollega' (colleague) is the best fit.

fill blank B2

Vi må samarbeide tett med våre ___ for å fullføre prosjektet i tide.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kolleger

To complete a project, you need to collaborate with your colleagues. The plural form 'kolleger' is correct here.

fill blank B2

Han diskuterte problemet med sin nærmeste ___ for å få et annet perspektiv.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

When discussing a problem to get another perspective, it's common to talk to a colleague at work. 'Kollega' (colleague) fits the context.

fill blank B2

Som en god ___ er det viktig å støtte hverandre i teamet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

The sentence describes mutual support within a team, which is characteristic of being a good colleague. 'Kollega' is the singular form.

fill blank B2

Under kaffepausen snakket hun med en ___ om helgens planer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

During a coffee break at work, it's natural to chat with a colleague about personal plans. 'Kollega' (colleague) is the correct choice.

fill blank B2

De arrangerte en avskjedsfest for sin pensjonerte ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kollega

An 'avskjedsfest' (farewell party) is typically held for someone who is retiring, and a retired colleague ('pensjonerte kollega') is a common recipient.

multiple choice C1

Which of these is a synonym for 'kollega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Medarbeider

'Medarbeider' means 'co-worker' or 'colleague', making it a synonym for 'kollega'.

multiple choice C1

In which context would you most likely use 'kollega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Referring to someone you collaborate with professionally

'Kollega' specifically refers to someone you work with in a professional setting.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 'kollega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Min kollega og jeg samarbeider om et prosjekt på jobben.

This sentence correctly uses 'kollega' in a work-related context.

true false C1

A 'kollega' is always someone you report to.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'kollega' is a co-worker, not necessarily a superior.

true false C1

You can use 'kollega' to refer to someone you volunteer with.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While primarily professional, 'kollega' can extend to organized collaborative efforts like volunteering.

true false C1

'Kollega' is typically used for someone you interact with only socially.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Kollega' implies a professional or work-related connection, not just social interaction.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 'kollega' in a formal business context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Medarbeider

'Medarbeider' directly translates to 'co-worker' or 'fellow employee' and is the most fitting formal synonym for 'kollega'. 'Venn' means friend, 'bekjent' means acquaintance, and 'partner' implies a different type of professional relationship.

multiple choice C2

Which of the following scenarios best describes a situation where you would typically refer to someone as your 'kollega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Someone who works in the same department as you at your company.

A 'kollega' is specifically someone you work with professionally, often within the same organization or on the same project. The other options describe different types of relationships.

multiple choice C2

In a Norwegian professional setting, which phrase would you most likely use to introduce someone as your 'kollega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dette er min kollega, [navn].

To introduce a colleague, the most direct and appropriate phrase is 'Dette er min kollega, [navn].' which means 'This is my colleague, [name].' The other options are incorrect for a professional introduction of a colleague.

true false C2

The term 'kollega' can be used interchangeably with 'venn' (friend) in all social contexts.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While you might be friends with a colleague, the terms 'kollega' and 'venn' are not interchangeable. 'Kollega' specifically denotes a professional relationship, whereas 'venn' refers to a personal friendship.

true false C2

If you are self-employed, you cannot have a 'kollega'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Even if self-employed, you can have 'kollegaer' if you collaborate with others on projects, share an office space, or are part of a professional network where you work alongside others in a similar capacity.

true false C2

Referring to someone as your 'kollega' always implies a formal hierarchy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

The term 'kollega' simply means someone you work with. It does not inherently imply a formal hierarchy. Colleagues can be peers, or there can be different levels of seniority among colleagues without the term itself indicating hierarchy.

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!