fremmedord
Fremmedord are words borrowed from other languages and used in Norwegian. These words often retain their original spelling and pronunciation, making them stand out a bit from native Norwegian words. You'll encounter many fremmedord, especially in technical, scientific, or cultural contexts. Recognizing them can help you understand more complex texts and conversations.
When we talk about Norwegian vocabulary, it's helpful to understand the concept of fremmedord. These are words that have been borrowed from other languages but are used regularly in Norwegian. For example, many technical or scientific terms in Norwegian are fremmedord, often coming from Latin or Greek.
Understanding fremmedord can help you grasp a wider range of Norwegian texts and conversations, especially in specialized fields. While some fremmedord might have Norwegian alternatives, they are frequently used and considered an integral part of the language.
§ Understanding 'fremmedord'
The word 'fremmedord' is a compound noun in Norwegian. It literally translates to 'foreign word'. This means a word that has been adopted from another language. In Norwegian, you will encounter many 'fremmedord', especially from English, German, and Latin. Knowing this word helps you understand discussions about language and vocabulary.
- DEFINITION
- A foreign word used in a language.
§ How to use 'fremmedord' in a sentence
'Fremmedord' is a common noun. This means it follows the usual rules for Norwegian nouns regarding gender, number, and definiteness. 'Fremmedord' is a neuter noun, so its indefinite singular form is 'et fremmedord'.
§ Singular forms
- Indefinite singular: et fremmedord
- Definite singular: fremmedordet
'Gratis' er et fremmedord som brukes mye i norsk.
Translation hint: 'Gratis' is a foreign word that is used a lot in Norwegian.
Hva betyr fremmedordet 'sjåfør'?
Translation hint: What does the foreign word 'sjåfør' mean?
§ Plural forms
The plural forms are also straightforward:
- Indefinite plural: fremmedord
- Definite plural: fremmedordene
Det finnes mange fremmedord i det norske språket.
Translation hint: There are many foreign words in the Norwegian language.
Vi diskuterte fremmedordene fra latin.
Translation hint: We discussed the foreign words from Latin.
§ Common prepositions with 'fremmedord'
When using 'fremmedord' in a sentence, you might combine it with prepositions to specify origin or context.
- fra (from): To indicate the origin of the foreign word.
- i (in): To indicate the language or context where the foreign word is used.
- med (with): Less common, but could be used when talking about being 'with foreign words' in a text or speech.
Mange fremmedord kommer fra engelsk.
Translation hint: Many foreign words come from English.
Teksten inneholder flere fremmedord fra gresk.
Translation hint: The text contains several foreign words from Greek.
Det er mange fremmedord i medisinsk terminologi.
Translation hint: There are many foreign words in medical terminology.
How Formal Is It?
"Det er mange fremmedord i akademisk skriving. (There are many foreign words in academic writing.)"
"Vi bruker mange låneord fra engelsk. (We use many loanwords from English.)"
"Ikke bruk så mange pynteord, bare si det rett ut. (Don't use so many fancy words, just say it directly.)"
Guía de pronunciación
- pronouncing 'd' as a hard 'd' instead of a soft, almost silent sound at the end of 'fremmed'
- misplacing the stress on the second syllable
Ejemplos por nivel
Hva er et fremmedord?
What is a foreign word?
Mange norske ord er fremmedord.
Many Norwegian words are foreign words.
Dette er et vanskelig fremmedord.
This is a difficult foreign word.
Jeg lærer nye fremmedord hver dag.
I learn new foreign words every day.
Er 'kaffe' et fremmedord?
Is 'coffee' a foreign word?
Noen fremmedord er fra engelsk.
Some foreign words are from English.
Barn lærer fremmedord på skolen.
Children learn foreign words at school.
Finn et fremmedord i teksten.
Find a foreign word in the text.
Mange fremmedord kommer fra engelsk.
Many foreign words come from English.
Vi bruker mange fremmedord i norsk.
We use many foreign words in Norwegian.
Er 'sjåfør' et fremmedord?
Is 'driver' a foreign word?
Noen fremmedord er vanskelige å uttale.
Some foreign words are difficult to pronounce.
Hun liker ikke å bruke for mange fremmedord.
She doesn't like to use too many foreign words.
Dette ordet er et typisk fremmedord.
This word is a typical foreign word.
Vi kan finne mange fremmedord i avisene.
We can find many foreign words in the newspapers.
Historien vår viser mange fremmedord i språket.
Our history shows many foreign words in the language.
Norske fremmedord kan ofte forårsake forvirring blant språkelever.
Norwegian foreign words can often cause confusion among language learners.
Vi bør unngå unødvendig bruk av fremmedord for å gjøre teksten mer tilgjengelig.
We should avoid unnecessary use of foreign words to make the text more accessible.
Noen fremmedord har blitt så vanlige at de nesten ikke merkes lenger.
Some foreign words have become so common that they are barely noticed anymore.
Det er viktig å lære seg de mest brukte fremmedordene i et nytt språk.
It is important to learn the most commonly used foreign words in a new language.
Språkrådet arbeider med å finne gode norske alternativer til mange fremmedord.
The Language Council works to find good Norwegian alternatives to many foreign words.
Selv om det er et fremmedord, forstår de fleste nordmenn hva 'globalisering' betyr.
Even though it is a foreign word, most Norwegians understand what 'globalization' means.
Bruken av fremmedord kan variere mye mellom ulike fagfelt.
The use of foreign words can vary greatly between different professional fields.
Hva er ditt favoritt-fremmedord i norsk?
What is your favorite foreign word in Norwegian?
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Hva betyr dette fremmedordet?
What does this foreign word mean? (What means this foreign word?)
Det er et fremmedord.
It is a foreign word. (It is a foreign word.)
Jeg forstår ikke fremmedordet.
I don't understand the foreign word. (I understand not the foreign word.)
Bruker du mange fremmedord?
Do you use many foreign words? (Use you many foreign words?)
Dette fremmedordet er vanskelig å uttale.
This foreign word is difficult to pronounce. (This foreign word is difficult to to pronounce.)
Unngå fremmedord der det er mulig.
Avoid foreign words where it is possible. (Avoid foreign words where it is possible.)
Mange fremmedord kommer fra latin.
Many foreign words come from Latin. (Many foreign words come from Latin.)
Vi lærer nye fremmedord hver dag.
We learn new foreign words every day. (We learn new foreign words every day.)
Hvorfor bruker vi fremmedord?
Why do we use foreign words? (Why use we foreign words?)
Finn et bedre ord enn dette fremmedordet.
Find a better word than this foreign word. (Find a better word than this foreign word.)
Se confunde a menudo con
A 'fremmedord' is a word borrowed from another language, often unchanged or slightly adapted.
A 'låneord' (loanword) is a broader term for a word adopted from another language, which might be more integrated and adapted than a 'fremmedord'.
A 'nyord' (new word) is a recently coined word, often not yet fully established in the language, and could be a 'fremmedord' or a word created within Norwegian.
Patrones gramaticales
Fácil de confundir
'Gift' can mean both 'poison' and 'married', which can be confusing for learners.
Context is key. If discussing substances, it's 'poison'. If discussing marital status, it's 'married'.
Jeg fant en giftig sopp. (I found a poisonous mushroom.) / De er gift. (They are married.)
'Bra' means 'good', but its pronunciation can be tricky for English speakers, often sounding like the English word 'bra'.
The 'a' in 'bra' is pronounced like the 'a' in 'father'.
Det er en bra film. (It is a good film.)
'Rar' means 'strange' or 'odd' in Norwegian, which is the opposite of the English word 'rare'.
Don't confuse 'rar' with 'rare'. If something is uncommon, you might use 'sjelden'.
Han er en rar fyr. (He is a strange guy.)
'Stek' can be a noun meaning 'roast' or a verb meaning 'to fry/roast'.
Pay attention to the sentence structure to determine if it's a noun or a verb.
Vi spiste en god stek. (We ate a good roast.) / Jeg skal steke fisken. (I will fry the fish.)
'Vil' means 'will' (future tense or desire), but can be mistaken for 'want' in some contexts, leading to subtle misunderstandings.
'Vil' implies a strong intention or future action. For a simple 'want', 'ønsker' or 'har lyst på' might be more appropriate.
Jeg vil reise til Norge. (I want to/will travel to Norway.) / Hva vil du spise? (What do you want to eat?)
Patrones de oraciones
Dette er et fremmedord.
Dette er et fremmedord.
Jeg forstår ikke dette fremmedordet.
Jeg forstår ikke dette fremmedordet.
Er dette et fremmedord?
Er dette et fremmedord?
Mange fremmedord kommer fra engelsk.
Mange fremmedord kommer fra engelsk.
Vi bruker mange fremmedord i dagligtalen.
Vi bruker mange fremmedord i dagligtalen.
Det er viktig å lære seg fremmedord for å forstå fagspråk.
Det er viktig å lære seg fremmedord for å forstå fagspråk.
Noen fremmedord har blitt så integrert at de føles norske.
Noen fremmedord har blitt så integrert at de føles norske.
Bruken av fremmedord kan berike språket, men også gjøre det vanskeligere å forstå.
Bruken av fremmedord kan berike språket, men også gjøre det vanskeligere å forstå.
Ponte a prueba 72 preguntas
Jeg har lært et nytt ___ i dag. Det betyr 'kaffe'.
You learn new foreign words. 'Kaffe' is a word.
Mange norske ord er gamle ___ fra andre språk.
Languages borrow words, these are 'fremmedord'.
Ordet 'pizza' er et ___.
'Pizza' comes from Italian, making it a 'fremmedord'.
Kan du gi meg et eksempel på et ___?
The question asks for an example of a foreign word.
Jeg leste en bok med mange vanskelige ___.
Books can contain difficult 'fremmedord'.
Hvilket språk kommer dette ___ fra?
The question asks about the origin of a 'fremmedord'.
Hvilket ord er et fremmedord?
'Kaffe' kommer fra arabisk og er et fremmedord. De andre ordene er gamle norske ord.
Hvilken setning bruker et fremmedord?
'Pizza' er et italiensk ord og et fremmedord på norsk. De andre setningene bruker vanlige norske ord.
Hvilket ord er ikke et fremmedord i denne listen?
'Eple' er et gammelt norsk ord. De andre er fremmedord fra andre språk.
Ordet 'sport' er et fremmedord på norsk.
'Sport' kommer fra engelsk, så det er et fremmedord.
Ordet 'bok' er et fremmedord på norsk.
'Bok' er et gammelt norsk ord, ikke et fremmedord.
Mange engelske ord blir brukt som fremmedord på norsk.
Ja, det er mange engelske ord som blir brukt i norsk språk i dag.
Write a sentence in Norwegian using a word you think might be a 'fremmedord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg spiser pizza. 'Pizza' er et fremmedord.
Write a short sentence saying you like learning 'fremmedord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg liker å lære fremmedord.
Write a simple sentence in Norwegian about a 'fremmedord' you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
'Mobil' er et fremmedord.
Hva er 'sjokolade' ifølge Anna?
Read this passage:
Hei! Jeg heter Anna. Jeg lærer norsk. Noen norske ord er nye for meg. Jeg vet at 'sjokolade' er et fremmedord.
Hva er 'sjokolade' ifølge Anna?
Anna sier direkte: 'Jeg vet at 'sjokolade' er et fremmedord.'
Anna sier direkte: 'Jeg vet at 'sjokolade' er et fremmedord.'
Hvilke ord er fremmedord i teksten?
Read this passage:
Jeg snakker norsk. Mange ord i norsk er fra andre land. For eksempel, 'kaffe' er et fremmedord. 'Te' er også et fremmedord.
Hvilke ord er fremmedord i teksten?
Teksten sier 'kaffe' er et fremmedord og 'Te' er også et fremmedord.
Teksten sier 'kaffe' er et fremmedord og 'Te' er også et fremmedord.
Hva gjør personen med fremmedordene i boken?
Read this passage:
Jeg leser en bok. Det er mange fremmedord i boken. Jeg forstår ikke alle. Men jeg prøver å lære dem.
Hva gjør personen med fremmedordene i boken?
Teksten sier 'Men jeg prøver å lære dem.'
Teksten sier 'Men jeg prøver å lære dem.'
This sentence means 'I don't like foreign words.' The word order is subject-verb-adverb-object.
This is a question: 'Is this a foreign word?' In questions, the verb often comes first.
This means 'Many languages have foreign words.' The structure is subject-verb-object.
Try to understand the word 'fremmedord'.
Listen for where many 'fremmedord' originate.
The speaker is asking if a word is a 'fremmedord' in Norwegian.
Read this aloud:
Jeg lærer nye fremmedord hver dag.
Focus: fremmedord
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilke fremmedord bruker du ofte?
Focus: hvilke
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Noen fremmedord er vanskelige å uttale.
Focus: uttale
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ordet 'sjåfør' er et ___ i norsk.
'Sjåfør' kommer fra fransk og betyr 'driver'. Det er et ord som er lånt inn i norsk.
Vi bruker mange engelske ___ i dagligtalen.
Mange engelske ord er blitt en del av norsk språk som fremmedord.
Noen ganger er det vanskelig å forstå hva ___ betyr.
Fordi fremmedord kommer fra andre språk, kan de være vanskelige å forstå uten kontekst eller forklaring.
Hvilket av disse er et ___ i norsk: 'pizza'?
'Pizza' kommer fra italiensk og er et velkjent fremmedord i norsk.
Jeg fant et nytt ___ i ordboken i dag.
Ordbøker inneholder ofte fremmedord og deres forklaringer.
___ fra tysk har påvirket norsk språk mye.
Norsk har mange fremmedord med tysk opprinnelse, spesielt fra hanseatiden.
Which of these is most likely a 'fremmedord' in Norwegian?
'Sjåfør' comes from French 'chauffeur', making it a foreign word.
Many 'fremmedord' in Norwegian come from which language?
Norwegian has borrowed words from many languages, especially German, English, and French.
What is the primary characteristic of a 'fremmedord'?
A 'fremmedord' literally means 'foreign word', indicating its origin from another language.
All 'fremmedord' in Norwegian are difficult to understand for native speakers.
Many 'fremmedord' are very common and easily understood by native Norwegian speakers, even if their origin is foreign.
The word 'kaffe' (coffee) is an example of a 'fremmedord'.
'Kaffe' originates from Arabic, and came to Norwegian via other European languages, making it a foreign word.
Norwegian only uses 'fremmedord' for scientific or technical terms.
While many scientific terms are 'fremmedord', many everyday words like 'kaffe' (coffee) or 'sjokolade' (chocolate) are also foreign in origin.
This sentence means 'Many Norwegian words are foreign words.'
This sentence means 'We often use foreign words in daily speech.'
This sentence means 'Some foreign words are difficult to understand.'
Ordet 'sjåfør' er et typisk ___ i norsk, hentet fra fransk.
A 'fremmedord' is a foreign word adopted into a language, and 'sjåfør' comes from French.
For å unngå misforståelser, er det best å erstatte kompliserte ___ med enklere, norske ord.
To avoid misunderstandings, replacing complex foreign words with simpler Norwegian words is ideal.
Språkrådet arbeider med å finne gode norske alternativer til mange av de nye ___ som dukker opp.
The Language Council works to find Norwegian alternatives to new foreign words.
Noen mener at for mange ___ gjør språket vanskelig å forstå for folk flest.
Too many foreign words can make a language difficult for most people to understand.
Jeg sliter med å huske betydningen av alle disse ___ i pensumbøkene.
Struggling to remember the meaning of foreign words in textbooks is a common challenge.
En god skribent vet når man skal bruke ___ og når man skal velge et mer kjent ord.
A good writer knows when to use foreign words and when to choose more familiar ones.
Listen for how 'fremmedord' sounds in a sentence about their integration into Norwegian.
Pay attention to the pronunciation of 'fremmedord' in the context of language identity.
Listen carefully to 'fremmedord' when discussing understanding Norwegian media.
Read this aloud:
Hvilke fremmedord bruker du ofte i hverdagen?
Focus: fremmedord
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du gi et eksempel på et fremmedord som har en norsk erstatning?
Focus: erstatning
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Synes du at skoler bør fokusere mer på å lære bort fremmedord?
Focus: fokusere
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Norwegian what 'fremmedord' means and give two examples of foreign words commonly used in Norwegian. Also, mention one reason why a language might adopt foreign words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fremmedord er ord som kommer fra et annet språk, men som brukes i norsk. For eksempel er 'kafé' et fremmedord fra fransk, og 'data' er et fremmedord fra engelsk. Språk adopterer fremmedord ofte på grunn av ny teknologi eller kulturell utveksling.
Imagine you are writing a blog post about the influence of English on the Norwegian language. Write a paragraph (in Norwegian) discussing how 'fremmedord' from English have become common, and whether you think this is positive or negative. Include at least two specific English 'fremmedord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Engelsk har en stor påvirkning på norsk språk, og mange fremmedord fra engelsk er nå helt vanlige. Ord som 'laptop' og 'online' brukes daglig. Personlig synes jeg det er både positivt og negativt. Det er positivt at vi kan kommunisere lettere internasjonalt, men negativt hvis det truer de norske ordene.
You are a language consultant. Write a short email (in Norwegian) to a client explaining why it's sometimes better to use established Norwegian words instead of 'fremmedord', especially in formal writing. Give one example where a Norwegian alternative is preferable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kjære klient, Når det gjelder formell skriving, anbefaler jeg ofte å bruke etablerte norske ord fremfor fremmedord for å sikre klarhet og presisjon. For eksempel, i stedet for 'implementere', er det ofte bedre å bruke 'iverksette' eller 'innføre'. Dette gjør teksten lettere å forstå for et bredere publikum. Med vennlig hilsen, [Ditt navn]
Hva er hovedkonflikten språkforskere diskuterer angående fremmedord?
Read this passage:
Norske språkforskere diskuterer ofte bruken av fremmedord. Noen mener at det beriker språket og holder det levende, mens andre frykter at det kan utvanne norsk identitet. Spesielt innenfor teknologi ser vi en stor strøm av engelske fremmedord som 'software' og 'hardware'. Spørsmålet er hvordan man finner en balanse mellom å omfavne nye ord og bevare det norske.
Hva er hovedkonflikten språkforskere diskuterer angående fremmedord?
Passasjen indikerer at diskusjonen handler om balansen mellom at fremmedord beriker språket og at de kan utvanne norsk identitet.
Passasjen indikerer at diskusjonen handler om balansen mellom at fremmedord beriker språket og at de kan utvanne norsk identitet.
Hva skjer med fremmedord i norsk over tid, ifølge teksten?
Read this passage:
Et interessant aspekt ved fremmedord er hvordan de tilpasses det norske språket over tid. Noen ord beholder sin opprinnelige stavemåte, mens andre fornorskes. For eksempel har det engelske ordet 'meeting' blitt til 'møte' i mange sammenhenger, men 'meeting' brukes også. Dette viser dynamikken i språkets utvikling.
Hva skjer med fremmedord i norsk over tid, ifølge teksten?
Teksten sier klart at noen ord beholder sin opprinnelige stavemåte, mens andre fornorskes, som 'meeting' til 'møte'.
Teksten sier klart at noen ord beholder sin opprinnelige stavemåte, mens andre fornorskes, som 'meeting' til 'møte'.
Hvorfor kan det være nyttig å forstå oppbyggingen av ordet 'fremmedord'?
Read this passage:
Ordet 'fremmedord' er i seg selv en sammensetning av 'fremmed' (foreign) og 'ord' (word). Dette er et eksempel på hvordan det norske språket er deskriptivt. Å forstå denne strukturen kan hjelpe deg å kjenne igjen og forstå nye fremmedord du møter, selv om du ikke har hørt dem før.
Hvorfor kan det være nyttig å forstå oppbyggingen av ordet 'fremmedord'?
Passasjen forklarer at å forstå sammensetningen kan hjelpe deg å kjenne igjen og forstå nye fremmedord.
Passasjen forklarer at å forstå sammensetningen kan hjelpe deg å kjenne igjen og forstå nye fremmedord.
Listen to the sentence about the use of foreign words.
Pay attention to how he wanted to replace foreign words.
Consider the meaning of foreign words being integrated.
Read this aloud:
Hvilke fremmedord bruker du ofte uten å tenke over det?
Focus: fremmedord, ofte, uten å tenke
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diskuter hvorfor noen språk har flere fremmedord enn andre.
Focus: diskuter, hvorfor, fremmedord
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er det alltid best å unngå fremmedord, eller kan de berike språket?
Focus: unngå, berike, språket
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 72 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Más palabras de general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone