In 15 Seconds
- Used to describe making more of something or working harder.
- Perfect for business meetings, factory floors, or busy kitchens.
- Combines the verb 'aumentar' (increase) with the noun 'produção' (production).
Meaning
This phrase is used when you need to ramp up the volume of work or output. It is the go-to expression for making more of something, whether in a factory or just finishing your chores faster.
Key Examples
3 of 6In a business meeting
Precisamos aumentar produção para bater a meta.
We need to increase production to hit the goal.
Texting a friend about a side hustle
Vou aumentar a produção de bolos esta semana!
I'm going to increase the cake production this week!
A factory manager speaking to staff
Se todos ajudarem, podemos aumentar produção hoje.
If everyone helps, we can increase production today.
Cultural Background
In Brazil, 'aumentar a produção' is a constant theme in the 'agronegócio' (agribusiness) sector, which is a huge part of the economy. You will see this phrase daily on news channels like 'Globo Rural'. In Portugal, the phrase is often linked to the 'indústria têxtil' and 'calçado' (footwear) in the north. There is a push to increase production while maintaining the 'Made in Portugal' quality label. In Angola, 'aumentar a produção nacional' is a political slogan used to encourage the country to rely less on imports and more on local farming and industry. In Mozambique, the phrase is frequently used in the context of 'produção de castanha de caju' (cashew production), one of the country's main exports.
Use with 'a'
Always include the article 'a' before 'produção' to sound like a native speaker.
Not for skills
Don't use this for learning a language or playing an instrument. Use 'melhorar' instead.
In 15 Seconds
- Used to describe making more of something or working harder.
- Perfect for business meetings, factory floors, or busy kitchens.
- Combines the verb 'aumentar' (increase) with the noun 'produção' (production).
What It Means
At its heart, aumentar produção is about growth and speed. It literally means to increase production. You are taking a current level of output and pushing it higher. It feels active and goal-oriented. Think of it as turning the dial from five to ten. It is simple, direct, and very common.
How To Use It
You use it just like the English equivalent. The verb aumentar (to increase) is regular and easy to conjugate. You can use it with companies, teams, or even yourself. If you are baking more cookies for a party, you are aumentando a produção. It usually follows a desire for better results. Just pair it with a reason why you need more stuff.
When To Use It
This is a powerhouse in professional settings. Use it during meetings to discuss targets. Use it when talking to a boss about efficiency. It also works in casual settings when life gets busy. If you have three weddings to attend, you might say you need to aumentar a produção of gifts! It fits anywhere where "more" is the objective.
When NOT To Use It
Don't use this for things that aren't "produced." You wouldn't aumentar produção of your height or your age. It is strictly for tasks, items, or measurable work. Also, avoid it in deeply romantic moments. Telling a partner you want to aumentar produção of kisses sounds a bit like a robot. Keep it to things that feel like a process.
Cultural Background
Brazil and Portugal both value industriousness, but with a human touch. In Brazil, the phrase often carries a sense of "superação" (overcoming). It is about doing more with what you have. Historically, as these countries modernized, this phrase moved from the farm to the office. It represents the drive to grow in a global market. It is a very "can-do" expression.
Common Variations
You might hear subir a produção which is slightly more informal. Some people say alavancar a produção when they want to sound fancy. That means to "leverage" production. In a factory, you might hear acelerar a linha. But aumentar produção remains the king of clarity. It is the gold standard for being understood by everyone.
Usage Notes
This phrase is safe for all levels of formality. The only 'gotcha' is remembering to use the definite article 'a' in most casual contexts (aumentar a produção).
Use with 'a'
Always include the article 'a' before 'produção' to sound like a native speaker.
Not for skills
Don't use this for learning a language or playing an instrument. Use 'melhorar' instead.
Business Buzzword
In Brazilian offices, 'aumentar a produção' is often used as a synonym for 'working harder'.
Examples
6Precisamos aumentar produção para bater a meta.
We need to increase production to hit the goal.
Standard professional usage regarding targets.
Vou aumentar a produção de bolos esta semana!
I'm going to increase the cake production this week!
Casual use for a personal project or hobby.
Se todos ajudarem, podemos aumentar produção hoje.
If everyone helps, we can increase production today.
Encouraging and direct leadership tone.
Nossa, vocês decidiram aumentar a produção da família?
Wow, did you guys decide to increase the family production?
A humorous way to comment on a large family.
Quero aumentar produção de conteúdo no meu blog.
I want to increase content production on my blog.
Commonly used by influencers and creators.
Eles querem aumentar produção, mas estamos exaustos.
They want to increase production, but we are exhausted.
Expressing a grievance or emotional weight.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of the verb 'aumentar' in the present tense.
A fábrica ________ a produção todos os anos.
'A fábrica' is third-person singular, so the verb must be 'aumenta'.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
'Produção' is feminine, so it needs 'a'. After 'precisamos', we use the infinitive 'aumentar'.
Complete the dialogue between a boss and an employee.
Chefe: 'As vendas subiram!' Funcionário: 'Ótimo! Então vamos ________.'
If sales (vendas) go up (subiram), it makes sense to increase production.
Match the goal to the action.
Goal: 'Ter mais pão na padaria.'
To have more bread in the bakery, you need to produce more.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Produção vs Produtividade
Practice Bank
4 exercisesA fábrica ________ a produção todos os anos.
'A fábrica' is third-person singular, so the verb must be 'aumenta'.
Select the correct option:
'Produção' is feminine, so it needs 'a'. After 'precisamos', we use the infinitive 'aumentar'.
Chefe: 'As vendas subiram!' Funcionário: 'Ótimo! Então vamos ________.'
If sales (vendas) go up (subiram), it makes sense to increase production.
Goal: 'Ter mais pão na padaria.'
To have more bread in the bakery, you need to produce more.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'produzir' is the verb. You must use the noun 'produção' after 'aumentar'.
It is neutral. It works in a factory, an office, or a casual conversation about hobbies.
The opposite is 'diminuir a produção' (to decrease production).
You can say 'alavancar a produção' or 'dar um impulso na produção'.
Yes, it is very common in agriculture to talk about 'aumentar a produção de grãos'.
In most cases, yes. 'Aumentar produção' (without 'a') is mostly used in newspaper headlines.
Yes, for example: 'Quero aumentar minha produção de estudos'.
Yes, 'dar um gás na produção' is a common informal way to say it.
It's a nasal sound. Imagine saying 'sown' while pinching your nose slightly.
Absolutely, it is standard across all Portuguese-speaking countries.
Related Phrases
bater a meta
builds onTo hit the target/goal
mão de obra
similarLabor/workforce
linha de montagem
specialized formAssembly line
diminuir a produção
contrastTo decrease production