Meaning
Indicates an irreversible situation or decision, with no escape.
Cultural Background
Em Portugal, a expressão é frequentemente associada ao 'Fado' e à ideia de destino (Sorte). Há uma aceitação melancólica quando se diz 'não há volta a dar'. No Brasil, embora se use a expressão, é muito comum ouvir 'não tem jeito'. O uso de 'não tem volta a dar' soa um pouco mais dramático ou definitivo. Em contextos urbanos como Luanda, a expressão é usada para enfatizar a seriedade de um compromisso ou de uma dívida. Frequentemente usada em contextos administrativos ou burocráticos para indicar que um processo foi concluído.
The 'Sigh' Factor
To sound like a native, exhale slightly before saying the phrase. It adds the necessary weight of resignation.
Don't use for 'U-turns'
If you are driving and miss a turn, don't say this unless the road is literally blocked. Use 'fazer inversão de marcha' instead.
Meaning
Indicates an irreversible situation or decision, with no escape.
The 'Sigh' Factor
To sound like a native, exhale slightly before saying the phrase. It adds the necessary weight of resignation.
Don't use for 'U-turns'
If you are driving and miss a turn, don't say this unless the road is literally blocked. Use 'fazer inversão de marcha' instead.
Portugal vs Brazil
In Portugal, use 'Não há volta a dar' to sound more local. In Brazil, 'Não tem volta' is enough.
Test Yourself
Preencha a lacuna com a preposição correta.
O contrato foi assinado e agora não tem volta ___ dar.
A expressão fixa é 'não tem volta a dar'.
Qual é o significado mais próximo da expressão?
A situação não tem volta a dar.
A expressão indica que algo não pode ser mudado ou desfeito.
Em qual destas situações seria MAIS natural usar a expressão?
Selecione a situação apropriada:
A expressão é usada para situações finais e sem solução, como apagar dados permanentemente.
Complete o diálogo de forma natural.
João: 'Achas que o diretor vai mudar de ideia sobre o nosso bónus?' Maria: 'Duvido muito. Ele já enviou o e-mail oficial, por isso...'
Maria está a confirmar que a decisão é final.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesO contrato foi assinado e agora não tem volta ___ dar.
A expressão fixa é 'não tem volta a dar'.
A situação não tem volta a dar.
A expressão indica que algo não pode ser mudado ou desfeito.
Selecione a situação apropriada:
A expressão é usada para situações finais e sem solução, como apagar dados permanentemente.
João: 'Achas que o diretor vai mudar de ideia sobre o nosso bónus?' Maria: 'Duvido muito. Ele já enviou o e-mail oficial, por isso...'
Maria está a confirmar que a decisão é final.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
6 questionsRarely. It almost always implies a negative or difficult finality. However, you could use it for a 'positive' fate, like 'We are married now, não tem volta a dar!', but it sounds a bit like a joke about being trapped.
Yes, it often functions as 'it's too late,' but it specifically emphasizes that the *path* back is closed, not just the time.
No, that sounds like you are looking for a physical U-turn to give to someone. Stick to 'a dar'.
Yes, very often. It's used when a contract is signed or a market has shifted permanently.
The opposite would be 'Ainda há esperança' (There is still hope) or 'Ainda tem jeito' (There is still a way).
It can be blunt. If someone is trying to help you and you say this, it might sound like you are rejecting their help. Use it carefully.
Related Phrases
Dar a volta por cima
contrastTo overcome a difficult situation.
Caminho sem volta
similarA one-way path.
Não tem jeito
synonymThere is no way/fix.
Ponto final
builds onFull stop / The end.