B1 Collocation 中性

få med sig

bring along

意思

To ensure someone or something accompanies you.

🌍

文化背景

In Swedish business culture, 'få med sig' is the essence of leadership. A leader who doesn't 'få med sig' their employees is seen as failing, regardless of how smart their plan is. Usage is very similar, but in Finland-Swedish, you might occasionally hear 'ta med' used more frequently in contexts where Swedes would prefer 'få med'. The Norwegian equivalent 'få med seg' is almost identical and used in the same three senses (physical, persuasion, learning). Danish uses 'få med sig' but often prefers 'få fat i' or 'få med' depending on the specific nuance of 'catching' vs 'bringing'.

🎯

The 'Takeaway' Trick

Use 'få med sig' in job interviews when asked what you learned from a previous role. It sounds professional and reflective.

⚠️

Reflexive Matching

Always double-check your reflexive pronoun. 'Jag fick med sig' is a dead giveaway that you are translating literally from English.

意思

To ensure someone or something accompanies you.

🎯

The 'Takeaway' Trick

Use 'få med sig' in job interviews when asked what you learned from a previous role. It sounds professional and reflective.

⚠️

Reflexive Matching

Always double-check your reflexive pronoun. 'Jag fick med sig' is a dead giveaway that you are translating literally from English.

💬

Consensus is Key

In Sweden, saying 'Jag fick med mig gruppen' is a bigger compliment to your leadership than saying 'Jag bestämde'.

自我测试

Fill in the correct reflexive pronoun (mig, dig, sig, oss, er).

Vi måste se till att vi får med ___ alla dokument till mötet.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: oss

The subject is 'Vi' (we), so the reflexive pronoun must be 'oss' (us).

Which sentence uses the figurative meaning of 'få med sig'?

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han fick med sig hela publiken i sitt tal.

Winning over an audience is a figurative use of the phrase.

Complete the dialogue with the correct form of 'få med sig'.

A: Vad ____ du ____ ____ från föreläsningen? B: Jag lärde mig mycket om svensk historia.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fick ... med ... dig

The question is 'What did you take away...', so 'fick' (past) + 'med' + 'dig' (reflexive for you) is correct.

Match the sentence to the context.

1. 'Fick du med dig kvittot?' 2. 'Vi fick med oss ledningen.' 3. 'Jag fick med mig en bra känsla.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-C, 2-B, 3-A

Receipts are physical, management is persuasion, and feelings are takeaways.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the correct reflexive pronoun (mig, dig, sig, oss, er). Fill Blank A2

Vi måste se till att vi får med ___ alla dokument till mötet.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: oss

The subject is 'Vi' (we), so the reflexive pronoun must be 'oss' (us).

Which sentence uses the figurative meaning of 'få med sig'? Choose B1

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han fick med sig hela publiken i sitt tal.

Winning over an audience is a figurative use of the phrase.

Complete the dialogue with the correct form of 'få med sig'. dialogue_completion B1

A: Vad ____ du ____ ____ från föreläsningen? B: Jag lärde mig mycket om svensk historia.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fick ... med ... dig

The question is 'What did you take away...', so 'fick' (past) + 'med' + 'dig' (reflexive for you) is correct.

Match the sentence to the context. situation_matching B1

1. 'Fick du med dig kvittot?' 2. 'Vi fick med oss ledningen.' 3. 'Jag fick med mig en bra känsla.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-C, 2-B, 3-A

Receipts are physical, management is persuasion, and feelings are takeaways.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

In very informal speech, yes, but it sounds incomplete. Always try to include the reflexive pronoun (mig, dig, sig...) for correct grammar.

'Ta med sig' is the simple act of taking. 'Få med sig' implies you successfully managed to bring it, or it's a result of an event.

Use it with 'lärdomar' (lessons) or 'tankar' (thoughts). E.g., 'Jag fick med mig många lärdomar.'

It is neutral. You can use it with friends or in a business report.

No! It changes: mig (me), dig (you), sig (him/her/them), oss (us), er (you all).

Yes, it means to get them to come with you or to support your idea.

Yes, 'fick med mig' is very common when checking if you remembered something.

Yes, 'Fick du med dig filerna på USB-minnet?' is perfectly natural.

Forgetting the reflexive pronoun entirely because English doesn't use one here ('I got it with me' vs 'I got it').

Not really, but 'hänga med' is a more casual way to say 'come along'.

相关表达

🔗

ta med sig

similar

To take with oneself

🔗

följa med

similar

To follow along / come along

🔗

få med på tåget

specialized form

To get someone on the train

🔗

lämna kvar

contrast

To leave behind

🔗

hämta

builds on

To fetch

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!