Significado
To say exactly what one thinks
Contexto cultural
Turkish culture values 'Samimiyet' (sincerity). Speaking your mind is often seen as a sign of a deep, trustworthy friendship where 'formal masks' are dropped. While hierarchical, modern Turkish startups and creative agencies use this phrase to encourage 'flat' communication and innovation. Folk poets like Yunus Emre emphasized that the tongue should follow the heart/mind. This phrase aligns with the ideal of being 'özü sözü bir'. On Turkish talk shows and reality TV (like Survivor), contestants often use this phrase to justify their arguments or directness.
The 'Gerekirse' Buffer
Start with 'Aklımdan geçenleri söylemem gerekirse...' to sound more polite and professional when giving a critique.
Watch the Possessive
Always check your subject. If you are talking about 'us', it must be 'aklımızdan geçenleri'.
Significado
To say exactly what one thinks
The 'Gerekirse' Buffer
Start with 'Aklımdan geçenleri söylemem gerekirse...' to sound more polite and professional when giving a critique.
Watch the Possessive
Always check your subject. If you are talking about 'us', it must be 'aklımızdan geçenleri'.
Dobra vs. Patavatsız
Being 'dobra' is a compliment for speaking your mind. Being 'patavatsız' is an insult for doing it without tact.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of 'akıl' and the phrase.
Ben her zaman ______ ______ söyleyen biriyim.
Since the subject is 'Ben' (I), the possessive must be 'aklım' (my mind).
Which sentence is the most natural way to ask someone for their honest opinion?
Arkadaşınıza dürüst fikrini sormak istiyorsunuz. Ne dersiniz?
This is the standard idiomatic way to invite someone to speak their mind.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Sence bu iş teklifini kabul etmeli miyim?' Mehmet: '______ ______ söylememi ister misin? Bence hayır.'
Mehmet is talking about his own thoughts, so 'aklımdan' is correct. 'İçimden geleni' would also work, but 'aklımdan geçenleri' is the target phrase.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Aklımdan geçenleri söylemek
The phrase is about honesty and expressing opinions.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Honesty vs. Tactlessness
Banco de ejercicios
4 ejerciciosBen her zaman ______ ______ söyleyen biriyim.
Since the subject is 'Ben' (I), the possessive must be 'aklım' (my mind).
Arkadaşınıza dürüst fikrini sormak istiyorsunuz. Ne dersiniz?
This is the standard idiomatic way to invite someone to speak their mind.
Ayşe: 'Sence bu iş teklifini kabul etmeli miyim?' Mehmet: '______ ______ söylememi ister misin? Bence hayır.'
Mehmet is talking about his own thoughts, so 'aklımdan' is correct. 'İçimden geleni' would also work, but 'aklımdan geçenleri' is the target phrase.
Aklımdan geçenleri söylemek
The phrase is about honesty and expressing opinions.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but it's better to use 'Görüşlerimi paylaşmak isterim' for a more professional tone. 'Aklımdan geçenleri söylemek' is better for spoken communication.
Both are used. 'Geçenler' (plural) is more common when you have multiple thoughts or a general opinion. 'Geçen' (singular) is used for one specific thought.
Not inherently. It depends on your tone of voice. It usually sounds sincere and honest.
'Açık konuşmak' means 'to speak clearly/openly'. 'Aklımdan geçenleri söylemek' is more about the content of your thoughts.
No, it usually refers to current or very recent thoughts. For long-held beliefs, use 'inandığım şeyleri söylemek'.
Yes, 'içindekileri dökmek' (to pour out what's inside you) is a more casual, emotional version.
You would say 'Aklından geçenleri her zaman söyleme' or 'Her şeyi her yerde söyleme'.
No, we don't say 'kalbimden geçenleri söylemek' as often. We say 'içimden geleni söylemek' instead.
Yes, especially in modern psychological novels where internal monologues are important.
Try writing a diary entry in Turkish starting with 'Bugün aklımdan geçenler şunlar...' (The things passing through my mind today are...).
Frases relacionadas
içinden geleni söylemek
similarTo say what comes from within/heart.
açık sözlü olmak
synonymTo be open-spoken/candid.
ağzına geleni söylemek
contrastTo say whatever comes to one's mouth.
lafını esirgememek
specialized formNot to spare one's words.