báo cáo
báo cáo 30秒了解
- Báo cáo means 'report' in English and is a fundamental word for formal and professional communication in Vietnam.
- It is used in schools, offices, and news to describe a document or speech that provides information or analysis.
- Commonly paired with verbs like 'làm' (do), 'viết' (write), and 'nộp' (submit).
- The classifier 'bản' is often used to refer to the specific physical or digital document (bản báo cáo).
- Professional Context
- In a corporate setting, a 'báo cáo' is the document you submit to your manager. It could be a 'báo cáo tài chính' (financial report) or a 'báo cáo bán hàng' (sales report).
Tôi đang hoàn thành bản báo cáo tháng này.
- Academic Context
- Students are often required to write 'báo cáo thực tập' (internship reports) or 'báo cáo khoa học' (scientific reports) as part of their curriculum.
Em đã nộp báo cáo cho thầy giáo chưa?
- Governmental Context
- Government agencies issue 'báo cáo thường niên' (annual reports) to summarize the year's achievements and challenges.
Chính phủ vừa công bố báo cáo về tình hình kinh tế.
Chúng ta cần một báo cáo chi tiết về vụ việc này.
Bản báo cáo này dài mười trang.
- Common Verbs
- The most common verbs used with 'báo cáo' are 'làm' (to do/make), 'viết' (to write), 'nộp' (to submit), and 'đọc' (to read).
Anh ấy đang viết báo cáo tổng kết năm.
- Adjectival Phrases
- Use 'đầy đủ' (full/complete), 'chính xác' (accurate), or 'quan trọng' (important) to modify 'báo cáo'.
Đây là một bản báo cáo rất quan trọng.
- Prepositional Usage
- Use 'về' (about) to specify the topic: 'báo cáo về môi trường' (report about the environment).
Chúng tôi cần xem báo cáo về tiến độ dự án.
Đừng quên đính kèm hình ảnh vào báo cáo.
Bản báo cáo này cần được sửa lại.
- At the Office
- Colleagues might say: 'Sắp đến hạn nộp báo cáo rồi!' (The report deadline is coming!)
Hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về báo cáo quý 1.
- In Education
- Students talk about 'báo cáo đồ án' (project reports) or 'báo cáo cuối kỳ' (final reports).
Sinh viên đang chuẩn bị cho buổi báo cáo ngày mai.
- Social Context
- While formal, 'báo cáo' can be used jokingly among friends to ask for a detailed story.
Mọi người đang đợi báo cáo từ hiện trường.
Đài truyền hình vừa đưa tin về bản báo cáo khí hậu.
Tôi đã nhận được báo cáo qua email.
- Classifier Confusion
- Using just 'báo cáo' when you mean 'the report' (the object) can sound slightly abstract or incomplete to native ears.
Sai: Đưa tôi báo cáo. (Wrong: Give me report.)
Đúng: Đưa tôi bản báo cáo. (Right: Give me the report.)
- Word Choice
- 'Báo cáo' is descriptive and data-driven; 'thông báo' is directive and informative.
Chúng tôi vừa nhận được thông báo về kỳ nghỉ. (Not 'báo cáo')
- Syntax Errors
- Avoid saying 'Tôi báo cáo' when you mean 'My report' (Báo cáo của tôi).
Đây là báo cáo của tôi, không phải của anh ấy.
Bản báo cáo bị thiếu thông tin quan trọng.
Bạn đã kiểm tra lỗi chính tả trong báo cáo chưa?
- Tường trình
- This is an 'account' or 'narrative report', often used for explaining an incident, accident, or specific event (e.g., bản tường trình sự việc).
Cảnh sát yêu cầu anh ấy viết bản tường trình.
- Thông báo
- As mentioned before, this means 'announcement' or 'notice'. It is used to broadcast information rather than analyze it.
Có một thông báo mới trên bảng tin.
- Biên bản
- This refers to 'minutes' or a 'record' of a meeting or a legal proceeding. It is a chronological log of what happened.
Thư ký đang ghi biên bản cuộc họp.
- Tổng kết
- This means 'summary' or 'review'. While a report can be a 'tổng kết', this word emphasizes the concluding nature of the document.
Bản tổng kết cuối năm cho thấy sự phát triển vượt bậc.
Hãy dùng từ phản hồi nếu bạn muốn nói về 'feedback'.
发音指南
按水平分级的例句
Đây là báo cáo của tôi.
This is my report.
Simple possessive structure: Noun + của + Pronoun.
Tôi làm báo cáo.
I do a report.
Subject + Verb + Object.
Báo cáo ở đâu?
Where is the report?
Question word 'ở đâu' at the end.
Tôi viết báo cáo hôm nay.
I write the report today.
Time adverb at the end.
Báo cáo này ngắn.
This report is short.
Demonstrative 'này' follows the noun.
Anh nộp báo cáo chưa?
Have you submitted the report yet?
Question particle 'chưa' for completed actions.
Báo cáo rất tốt.
The report is very good.
Adverb 'rất' before the adjective.
Tôi có báo cáo mới.
I have a new report.
Adjective 'mới' follows the noun.
Bạn đã nộp bản báo cáo chưa?
Have you submitted the report yet?
Use of classifier 'bản' for the document.
Báo cáo này về trường học.
This report is about school.
Preposition 'về' meaning 'about'.
Tôi đang đọc báo cáo của bạn.
I am reading your report.
Continuous aspect marker 'đang'.
Bản báo cáo này rất quan trọng.
This report is very important.
Adjective phrase 'rất quan trọng'.
Hãy viết báo cáo bằng tiếng Việt.
Please write the report in Vietnamese.
Imperative 'hãy' and 'bằng' for language/method.
Chúng ta cần làm báo cáo tuần.
We need to do a weekly report.
Compound noun: báo cáo + tuần.
Báo cáo của anh ấy rất chi tiết.
His report is very detailed.
Adjective 'chi tiết' meaning 'detailed'.
Tôi đã gửi báo cáo qua email.
I sent the report via email.
Past marker 'đã' and 'qua' for medium.
Báo cáo tài chính năm nay rất khả quan.
The financial report this year is very positive.
Professional term 'báo cáo tài chính'.
Cô ấy đang chuẩn bị báo cáo cho cuộc họp.
She is preparing the report for the meeting.
Preposition 'cho' for purpose.
Bản báo cáo này cần được chỉnh sửa lại.
This report needs to be edited.
Passive construction 'được' + verb.
Dựa trên báo cáo, chúng ta nên đầu tư.
Based on the report, we should invest.
Opening phrase 'Dựa trên' (Based on).
Báo cáo cho thấy doanh số đang giảm.
The report shows that sales are decreasing.
Verb 'cho thấy' (to show/reveal).
Tôi đã hoàn thành báo cáo trước thời hạn.
I finished the report before the deadline.
Phrase 'trước thời hạn' (before the deadline).
Báo cáo này được trình bày rất chuyên nghiệp.
This report is presented very professionally.
Adverbial use of 'rất chuyên nghiệp'.
Anh có thể giải thích thêm về báo cáo này không?
Can you explain more about this report?
Polite request using 'có thể... không?'.
Báo cáo khảo sát thị trường cho thấy tiềm năng lớn.
The market survey report shows great potential.
Complex noun phrase 'báo cáo khảo sát thị trường'.
Chúng tôi cần một bản báo cáo đánh giá tác động.
We need an impact assessment report.
Specific professional term 'đánh giá tác động'.
Báo cáo này phản ánh trung thực tình hình thực tế.
This report honestly reflects the actual situation.
Verb 'phản ánh' (reflect) and adverb 'trung thực'.
Sau khi đối chiếu, báo cáo có một số sai sót.
After cross-checking, the report has some errors.
Conjunction 'Sau khi' and verb 'đối chiếu'.
Báo cáo thường niên là tài liệu bắt buộc.
The annual report is a mandatory document.
Adjective 'bắt buộc' (mandatory).
Bạn nên tóm tắt các điểm chính trong báo cáo.
You should summarize the main points in the report.
Verb 'tóm tắt' (summarize).
Báo cáo được gửi đi vào cuối mỗi quý.
The report is sent out at the end of each quarter.
Time phrase 'vào cuối mỗi quý'.
Nội dung báo cáo rất súc tích và dễ hiểu.
The report's content is very concise and easy to understand.
Adjectives 'súc tích' (concise) and 'dễ hiểu' (easy to understand).
Báo cáo chuyên sâu này phân tích các rủi ro tiềm ẩn.
This in-depth report analyzes potential risks.
Adjective 'chuyên sâu' (in-depth).
Dữ liệu trong báo cáo được thu thập từ nhiều nguồn.
The data in the report was collected from many sources.
Passive voice with 'được'.
Bản báo cáo này là kết quả của sáu tháng nghiên cứu.
This report is the result of six months of research.
Structure 'là kết quả của...'.
Báo cáo đã nêu bật được những thách thức cốt lõi.
The report highlighted the core challenges.
Verb phrase 'nêu bật được' (successfully highlighted).
Cần có sự nhất quán giữa báo cáo và thực tế.
There needs to be consistency between the report and reality.
Noun 'sự nhất quán' (consistency).
Báo cáo này đóng vai trò then chốt trong quyết định.
This report plays a pivotal role in the decision.
Idiomatic verb phrase 'đóng vai trò then chốt'.
Chúng tôi đang soạn thảo báo cáo tổng kết giai đoạn 1.
We are drafting the summary report for phase 1.
Verb 'soạn thảo' (to draft).
Báo cáo cung cấp cái nhìn toàn cảnh về thị trường.
The report provides an overview of the market.
Phrase 'cái nhìn toàn cảnh' (overview/panorama).
Báo cáo chính trị nhấn mạnh tầm quan trọng của cải cách.
The political report emphasizes the importance of reform.
Formal register 'báo cáo chính trị'.
Sự minh bạch trong các báo cáo là yếu tố sống còn.
Transparency in reports is a vital factor.
Noun 'Sự minh bạch' and adjective 'sống còn'.
Báo cáo này đã bóc tách được những vấn đề nhạy cảm.
This report has dissected sensitive issues.
Metaphorical use of 'bóc tách' (dissect).
Cần thẩm định kỹ lưỡng tính xác thực của báo cáo.
The authenticity of the report needs to be thoroughly appraised.
Verbs 'thẩm định' (appraise) and 'tính xác thực' (authenticity).
Báo cáo mang tính dự báo cao về biến động kinh tế.
The report has high predictive value regarding economic fluctuations.
Phrase 'mang tính dự báo' (predictive in nature).
Mọi số liệu trong báo cáo đều được kiểm chứng độc lập.
All figures in the report have been independently verified.
Adverbial phrase 'kiểm chứng độc lập'.
Báo cáo là minh chứng cho nỗ lực của toàn đội.
The report is a testament to the team's efforts.
Noun 'minh chứng' (testament/evidence).
Bản báo cáo này đã tạo ra một làn sóng tranh luận.
This report has created a wave of debate.
Metaphor 'tạo ra một làn sóng' (created a wave).
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— To report the current situation or status update.
Hãy báo cáo tình hình dự án cho tôi.
习语与表达
— To give a false or dishonest report.
Đừng bao giờ báo cáo láo với cấp trên.
Informal— To report just for the sake of following a rule, without care.
Anh ấy chỉ báo cáo lấy lệ thôi.
Informal— To report only achievements while ignoring failures.
Đừng mắc bệnh báo cáo thành tích.
Formal/Critical— A variation of 'nói có sách mách có chứng', meaning to speak with evidence/reports.
Làm việc phải nói có sách, mách có báo cáo.
Neutral— A report with words but no actions or results.
Chúng ta không cần những bản báo cáo suông.
Critical— A report that has been manipulated to look better than reality.
Số liệu trong báo cáo này trông quá 'đẹp'.
Informal/Sarcastic— To rush to finish a report at the last minute.
Cuối tuần tôi phải chạy báo cáo.
Slang— To be overwhelmed by a large number of reports.
Tôi đang ngập trong báo cáo cuối năm.
Informal— A completely fabricated report (referring to Cuội, a legendary liar).
Đó chỉ là một bản báo cáo 'cuội'.
Slang— To fabricate or 'draw' data for a report.
Họ đang vẽ báo cáo để lừa nhà đầu tư.
Informal/CriticalSummary
The word <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>báo cáo</mark> is essential for anyone working or studying in Vietnam. It represents formal reporting and accountability. For example, 'Tôi đang viết báo cáo' (I am writing a report) is a very common phrase.
- Báo cáo means 'report' in English and is a fundamental word for formal and professional communication in Vietnam.
- It is used in schools, offices, and news to describe a document or speech that provides information or analysis.
- Commonly paired with verbs like 'làm' (do), 'viết' (write), and 'nộp' (submit).
- The classifier 'bản' is often used to refer to the specific physical or digital document (bản báo cáo).
相关内容
更多work词汇
kỹ sư
A1Engineer
buổi họp
A1“buổi họp” 指的是为了工作或正式事务而进行的“会议”。
thư ký
A1Secretary
Công ty
A1我在一家跨国公司工作。
tài xế
A1“tài xế” 是指职业司机,即以驾驶汽车、公交车或卡车为生的人。
ký
A1签名 (qiānmíng)。'请在这里签名' 是 '请在这里签名' (Làm ơn ký vào đây)。
bận
A1Busy
nhân viên
A1Staff; employee
nghề nghiệp
A1Occupation; profession
công nhân
A1Worker