At the A1 level, you should recognize 'báo cáo' as a basic word for 'report.' You will mostly use it in simple sentences like 'Tôi làm báo cáo' (I do a report) or 'Đây là báo cáo' (This is a report). You don't need to know complex financial terminology yet. Focus on the connection between the word and school or work tasks. Think of it as a 'homework' or 'task' summary. At this stage, just knowing that it means 'report' and is used in formal settings is enough. You might see it on a syllabus or a work schedule. It's a high-frequency word because Vietnamese people value formal documentation. Try to remember it alongside the verb 'làm' (to do). For example, 'Tôi làm báo cáo mỗi ngày' (I do a report every day). This simple structure helps you build confidence. You can also use it to ask questions: 'Báo cáo ở đâu?' (Where is the report?). This is a fundamental building block for your professional Vietnamese vocabulary.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'báo cáo' by adding simple adjectives and classifiers. You should start using 'bản báo cáo' to refer to the physical document. You can also describe the report: 'báo cáo ngắn' (short report) or 'báo cáo dài' (long report). You will learn to use verbs like 'nộp' (to submit) and 'viết' (to write). For example, 'Tôi phải nộp báo cáo vào thứ Hai' (I have to submit the report on Monday). You might also encounter 'báo cáo' in the context of news or simple office announcements. You should be able to understand phrases like 'báo cáo thời tiết' (weather report), although 'dự báo thời tiết' is more common. At this level, you are moving from just identifying the word to using it in practical, everyday work or school scenarios. You can also start using 'về' to say what the report is about: 'báo cáo về gia đình' (report about family).
By B1, you can use 'báo cáo' in more complex professional and academic contexts. You should be familiar with common collocations like 'báo cáo tài chính' (financial report), 'báo cáo thường niên' (annual report), and 'báo cáo kết quả' (result report). You can describe the quality of the report using words like 'chi tiết' (detailed), 'đầy đủ' (full), or 'chính xác' (accurate). You will also start to see 'báo cáo' used as a verb more frequently, meaning 'to report to someone.' For example, 'Tôi báo cáo với sếp' (I report to the boss). You can handle sentences that involve deadlines and feedback: 'Sau khi đọc báo cáo, giám đốc đã đưa ra ý kiến' (After reading the report, the director gave feedback). You are now able to participate in meetings where 'báo cáo' is the main topic of discussion. You understand the difference between a 'báo cáo' and a 'biên bản' (minutes).
At the B2 level, you use 'báo cáo' with nuance and precision. You can discuss the methodology of a report or its implications. You are comfortable with academic terms like 'báo cáo nghiên cứu' (research report) or 'báo cáo khảo sát' (survey report). You can use 'báo cáo' in passive or complex structures: 'Bản báo cáo này được soạn thảo bởi phòng nhân sự' (This report was drafted by the HR department). You understand the cultural significance of 'báo cáo' as a tool for hierarchy and accountability in Vietnamese organizations. You can critique a report: 'Báo cáo này thiếu tính thuyết phục' (This report lacks persuasiveness). You can also use it in more metaphorical or abstract ways in literature or high-level journalism. Your vocabulary includes synonyms like 'tường trình' and you know exactly when to use each one based on the context of the situation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic variations of 'báo cáo.' You can write formal reports yourself, using the appropriate tone, structure, and professional jargon. You understand the subtle differences between 'báo cáo tổng kết,' 'báo cáo sơ kết,' and 'báo cáo chuyên đề.' You can analyze the rhetoric used in official government reports or corporate white papers. You are aware of the legal and administrative implications of a 'báo cáo.' You can use the word in idiomatic expressions or high-level professional debates. You might say, 'Dựa trên những dữ liệu từ báo cáo, chúng ta có thể dự đoán xu hướng thị trường' (Based on the data from the report, we can predict market trends). You can handle multi-layered sentences where 'báo cáo' is just one part of a larger argument. You are essentially fluent in the 'language of reporting' in Vietnamese.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'báo cáo' in all its forms. You can appreciate the nuances of the word in historical documents, legal statutes, and classical literature. You can use 'báo cáo' to navigate the most complex bureaucratic systems in Vietnam with ease. You can write, edit, and critique reports at the highest professional level. You understand how 'báo cáo' fits into the broader socio-political discourse of the country. You can use it with irony, humor, or extreme formality as the situation demands. For you, 'báo cáo' is not just a word, but a concept that you can manipulate to achieve specific communication goals. You are comfortable using it in any domain, from quantum physics to fine arts. You can explain the etymology and the evolution of the term in Vietnamese society. You are a master of the formal and informal registers associated with this word.

báo cáo 30秒了解

  • Báo cáo means 'report' in English and is a fundamental word for formal and professional communication in Vietnam.
  • It is used in schools, offices, and news to describe a document or speech that provides information or analysis.
  • Commonly paired with verbs like 'làm' (do), 'viết' (write), and 'nộp' (submit).
  • The classifier 'bản' is often used to refer to the specific physical or digital document (bản báo cáo).
In the Vietnamese language, the term báo cáo serves as a foundational pillar for communication within formal, educational, and professional environments. At its core, as a noun, it refers to a 'report'—a structured account or statement that describes the findings of an investigation or the details of a specific event. However, to truly master its usage, one must understand that Vietnamese words often fluidly transition between parts of speech. While we are focusing on its noun form here, it inherently carries the weight of the action of 'reporting.'
Professional Context
In a corporate setting, a 'báo cáo' is the document you submit to your manager. It could be a 'báo cáo tài chính' (financial report) or a 'báo cáo bán hàng' (sales report).

Tôi đang hoàn thành bản báo cáo tháng này.

Beyond the office, students use this word when discussing their assignments or project findings. It represents a formalization of information. Whether it is a scientific observation or a summary of a book, the 'báo cáo' is the vehicle for that information.
Academic Context
Students are often required to write 'báo cáo thực tập' (internship reports) or 'báo cáo khoa học' (scientific reports) as part of their curriculum.

Em đã nộp báo cáo cho thầy giáo chưa?

In daily news, you will hear journalists referring to a 'báo cáo mới nhất' (the latest report) regarding social trends or economic shifts. This word is indispensable for anyone looking to navigate the Vietnamese world of work or study. It signifies clarity, data, and official communication.
Governmental Context
Government agencies issue 'báo cáo thường niên' (annual reports) to summarize the year's achievements and challenges.

Chính phủ vừa công bố báo cáo về tình hình kinh tế.

Chúng ta cần một báo cáo chi tiết về vụ việc này.

Bản báo cáo này dài mười trang.

Understanding 'báo cáo' is the first step toward professional fluency in Vietnamese. It is more than just a word; it is a tool for professional advancement and academic success.
Using báo cáo correctly in a sentence requires an understanding of its typical collocations and the verbs that accompany it. As a noun, it often follows verbs of creation or submission.
Common Verbs
The most common verbs used with 'báo cáo' are 'làm' (to do/make), 'viết' (to write), 'nộp' (to submit), and 'đọc' (to read).

Anh ấy đang viết báo cáo tổng kết năm.

When you want to describe the quality or nature of the report, adjectives follow the noun. 'Báo cáo chi tiết' means a detailed report, while 'báo cáo ngắn gọn' means a concise report.
Adjectival Phrases
Use 'đầy đủ' (full/complete), 'chính xác' (accurate), or 'quan trọng' (important) to modify 'báo cáo'.

Đây là một bản báo cáo rất quan trọng.

In complex sentences, 'báo cáo' can be the subject or the object. As a subject: 'Báo cáo cho thấy doanh thu tăng trưởng.' (The report shows that revenue grew.) As an object: 'Giám đốc đã duyệt báo cáo của bạn.' (The director has approved your report.)
Prepositional Usage
Use 'về' (about) to specify the topic: 'báo cáo về môi trường' (report about the environment).

Chúng tôi cần xem báo cáo về tiến độ dự án.

Đừng quên đính kèm hình ảnh vào báo cáo.

Bản báo cáo này cần được sửa lại.

Mastering these patterns allows for clear and professional communication in any Vietnamese-speaking environment.
The word báo cáo is ubiquitous in Vietnam, appearing in a variety of settings ranging from the highly formal to the everyday. If you are working in an office in Ho Chi Minh City or Hanoi, you will hear it daily. Managers will ask for 'báo cáo công việc' (work reports) at the end of the day or week. It is the language of accountability and progress.
At the Office
Colleagues might say: 'Sắp đến hạn nộp báo cáo rồi!' (The report deadline is coming!)

Hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về báo cáo quý 1.

In schools and universities, 'báo cáo' is the standard term for presentations and written assignments. A 'buổi báo cáo' is a session where students present their work to a committee or class. It is a rite of passage for many Vietnamese students.
In Education
Students talk about 'báo cáo đồ án' (project reports) or 'báo cáo cuối kỳ' (final reports).

Sinh viên đang chuẩn bị cho buổi báo cáo ngày mai.

Furthermore, in the medical field, a 'báo cáo y tế' is a medical report. In legal contexts, a 'báo cáo điều tra' is an investigation report. The word is the standard for any formal documentation of facts. Even in casual conversation, someone might say 'Báo cáo tình hình đi!' (Report the situation!) as a way of asking for an update on a friend's life or a specific event, though this is slightly more playful.
Social Context
While formal, 'báo cáo' can be used jokingly among friends to ask for a detailed story.

Mọi người đang đợi báo cáo từ hiện trường.

Đài truyền hình vừa đưa tin về bản báo cáo khí hậu.

Tôi đã nhận được báo cáo qua email.

Whether you are reading a newspaper, attending a business meeting, or studying at a library, báo cáo will be a constant companion in your Vietnamese journey.
Learners of Vietnamese often encounter a few specific hurdles when using báo cáo. The most common mistake is neglecting the classifier 'bản' when referring to a specific physical or digital document. While 'báo cáo' can stand alone to mean the concept of reporting, 'bản báo cáo' is much more natural when you are pointing to a file or a stack of papers.
Classifier Confusion
Using just 'báo cáo' when you mean 'the report' (the object) can sound slightly abstract or incomplete to native ears.

Sai: Đưa tôi báo cáo. (Wrong: Give me report.)
Đúng: Đưa tôi bản báo cáo. (Right: Give me the report.)

Another frequent error is confusing 'báo cáo' with 'thông báo'. While 'báo cáo' is a detailed report of findings or status, 'thông báo' is an announcement or notification. If you want to tell employees that the office is closing early, you use 'thông báo', not 'báo cáo'.
Word Choice
'Báo cáo' is descriptive and data-driven; 'thông báo' is directive and informative.

Chúng tôi vừa nhận được thông báo về kỳ nghỉ. (Not 'báo cáo')

Additionally, learners sometimes struggle with the verb-noun distinction. In Vietnamese, the same word can be both, but the sentence structure must support it. Using 'báo cáo' as a noun usually requires a preceding verb like 'làm' or 'nộp'.
Syntax Errors
Avoid saying 'Tôi báo cáo' when you mean 'My report' (Báo cáo của tôi).

Đây là báo cáo của tôi, không phải của anh ấy.

Bản báo cáo bị thiếu thông tin quan trọng.

Bạn đã kiểm tra lỗi chính tả trong báo cáo chưa?

By being mindful of these nuances, you can avoid the 'uncanny valley' of language learning and speak more like a native professional.
While báo cáo is the most common word for 'report', Vietnamese offers several synonyms and related terms depending on the formality and the specific nature of the document. Understanding these differences will elevate your vocabulary.
Tường trình
This is an 'account' or 'narrative report', often used for explaining an incident, accident, or specific event (e.g., bản tường trình sự việc).

Cảnh sát yêu cầu anh ấy viết bản tường trình.

Thông báo
As mentioned before, this means 'announcement' or 'notice'. It is used to broadcast information rather than analyze it.

Có một thông báo mới trên bảng tin.

Biên bản
This refers to 'minutes' or a 'record' of a meeting or a legal proceeding. It is a chronological log of what happened.

Thư ký đang ghi biên bản cuộc họp.

Tổng kết
This means 'summary' or 'review'. While a report can be a 'tổng kết', this word emphasizes the concluding nature of the document.

Bản tổng kết cuối năm cho thấy sự phát triển vượt bậc.

Hãy dùng từ phản hồi nếu bạn muốn nói về 'feedback'.

Understanding these synonyms allows you to be precise. If you are describing a meeting, use 'biên bản'. If you are explaining why you were late, use 'tường trình'. But for almost everything else in a professional context, 'báo cáo' is your go-to word.

发音指南

UK /baːo kǎːo/

按水平分级的例句

1

Đây là báo cáo của tôi.

This is my report.

Simple possessive structure: Noun + của + Pronoun.

2

Tôi làm báo cáo.

I do a report.

Subject + Verb + Object.

3

Báo cáo ở đâu?

Where is the report?

Question word 'ở đâu' at the end.

4

Tôi viết báo cáo hôm nay.

I write the report today.

Time adverb at the end.

5

Báo cáo này ngắn.

This report is short.

Demonstrative 'này' follows the noun.

6

Anh nộp báo cáo chưa?

Have you submitted the report yet?

Question particle 'chưa' for completed actions.

7

Báo cáo rất tốt.

The report is very good.

Adverb 'rất' before the adjective.

8

Tôi có báo cáo mới.

I have a new report.

Adjective 'mới' follows the noun.

1

Bạn đã nộp bản báo cáo chưa?

Have you submitted the report yet?

Use of classifier 'bản' for the document.

2

Báo cáo này về trường học.

This report is about school.

Preposition 'về' meaning 'about'.

3

Tôi đang đọc báo cáo của bạn.

I am reading your report.

Continuous aspect marker 'đang'.

4

Bản báo cáo này rất quan trọng.

This report is very important.

Adjective phrase 'rất quan trọng'.

5

Hãy viết báo cáo bằng tiếng Việt.

Please write the report in Vietnamese.

Imperative 'hãy' and 'bằng' for language/method.

6

Chúng ta cần làm báo cáo tuần.

We need to do a weekly report.

Compound noun: báo cáo + tuần.

7

Báo cáo của anh ấy rất chi tiết.

His report is very detailed.

Adjective 'chi tiết' meaning 'detailed'.

8

Tôi đã gửi báo cáo qua email.

I sent the report via email.

Past marker 'đã' and 'qua' for medium.

1

Báo cáo tài chính năm nay rất khả quan.

The financial report this year is very positive.

Professional term 'báo cáo tài chính'.

2

Cô ấy đang chuẩn bị báo cáo cho cuộc họp.

She is preparing the report for the meeting.

Preposition 'cho' for purpose.

3

Bản báo cáo này cần được chỉnh sửa lại.

This report needs to be edited.

Passive construction 'được' + verb.

4

Dựa trên báo cáo, chúng ta nên đầu tư.

Based on the report, we should invest.

Opening phrase 'Dựa trên' (Based on).

5

Báo cáo cho thấy doanh số đang giảm.

The report shows that sales are decreasing.

Verb 'cho thấy' (to show/reveal).

6

Tôi đã hoàn thành báo cáo trước thời hạn.

I finished the report before the deadline.

Phrase 'trước thời hạn' (before the deadline).

7

Báo cáo này được trình bày rất chuyên nghiệp.

This report is presented very professionally.

Adverbial use of 'rất chuyên nghiệp'.

8

Anh có thể giải thích thêm về báo cáo này không?

Can you explain more about this report?

Polite request using 'có thể... không?'.

1

Báo cáo khảo sát thị trường cho thấy tiềm năng lớn.

The market survey report shows great potential.

Complex noun phrase 'báo cáo khảo sát thị trường'.

2

Chúng tôi cần một bản báo cáo đánh giá tác động.

We need an impact assessment report.

Specific professional term 'đánh giá tác động'.

3

Báo cáo này phản ánh trung thực tình hình thực tế.

This report honestly reflects the actual situation.

Verb 'phản ánh' (reflect) and adverb 'trung thực'.

4

Sau khi đối chiếu, báo cáo có một số sai sót.

After cross-checking, the report has some errors.

Conjunction 'Sau khi' and verb 'đối chiếu'.

5

Báo cáo thường niên là tài liệu bắt buộc.

The annual report is a mandatory document.

Adjective 'bắt buộc' (mandatory).

6

Bạn nên tóm tắt các điểm chính trong báo cáo.

You should summarize the main points in the report.

Verb 'tóm tắt' (summarize).

7

Báo cáo được gửi đi vào cuối mỗi quý.

The report is sent out at the end of each quarter.

Time phrase 'vào cuối mỗi quý'.

8

Nội dung báo cáo rất súc tích và dễ hiểu.

The report's content is very concise and easy to understand.

Adjectives 'súc tích' (concise) and 'dễ hiểu' (easy to understand).

1

Báo cáo chuyên sâu này phân tích các rủi ro tiềm ẩn.

This in-depth report analyzes potential risks.

Adjective 'chuyên sâu' (in-depth).

2

Dữ liệu trong báo cáo được thu thập từ nhiều nguồn.

The data in the report was collected from many sources.

Passive voice with 'được'.

3

Bản báo cáo này là kết quả của sáu tháng nghiên cứu.

This report is the result of six months of research.

Structure 'là kết quả của...'.

4

Báo cáo đã nêu bật được những thách thức cốt lõi.

The report highlighted the core challenges.

Verb phrase 'nêu bật được' (successfully highlighted).

5

Cần có sự nhất quán giữa báo cáo và thực tế.

There needs to be consistency between the report and reality.

Noun 'sự nhất quán' (consistency).

6

Báo cáo này đóng vai trò then chốt trong quyết định.

This report plays a pivotal role in the decision.

Idiomatic verb phrase 'đóng vai trò then chốt'.

7

Chúng tôi đang soạn thảo báo cáo tổng kết giai đoạn 1.

We are drafting the summary report for phase 1.

Verb 'soạn thảo' (to draft).

8

Báo cáo cung cấp cái nhìn toàn cảnh về thị trường.

The report provides an overview of the market.

Phrase 'cái nhìn toàn cảnh' (overview/panorama).

1

Báo cáo chính trị nhấn mạnh tầm quan trọng của cải cách.

The political report emphasizes the importance of reform.

Formal register 'báo cáo chính trị'.

2

Sự minh bạch trong các báo cáo là yếu tố sống còn.

Transparency in reports is a vital factor.

Noun 'Sự minh bạch' and adjective 'sống còn'.

3

Báo cáo này đã bóc tách được những vấn đề nhạy cảm.

This report has dissected sensitive issues.

Metaphorical use of 'bóc tách' (dissect).

4

Cần thẩm định kỹ lưỡng tính xác thực của báo cáo.

The authenticity of the report needs to be thoroughly appraised.

Verbs 'thẩm định' (appraise) and 'tính xác thực' (authenticity).

5

Báo cáo mang tính dự báo cao về biến động kinh tế.

The report has high predictive value regarding economic fluctuations.

Phrase 'mang tính dự báo' (predictive in nature).

6

Mọi số liệu trong báo cáo đều được kiểm chứng độc lập.

All figures in the report have been independently verified.

Adverbial phrase 'kiểm chứng độc lập'.

7

Báo cáo là minh chứng cho nỗ lực của toàn đội.

The report is a testament to the team's efforts.

Noun 'minh chứng' (testament/evidence).

8

Bản báo cáo này đã tạo ra một làn sóng tranh luận.

This report has created a wave of debate.

Metaphor 'tạo ra một làn sóng' (created a wave).

近义词

Tường trình Thông báo Biên bản Tổng kết Tham luận Giải trình Kê khai Thuyết minh

反义词

Lời đồn Sự im lặng Bí mật Sự che giấu

常见搭配

Làm báo cáo
Viết báo cáo
Nộp báo cáo
Báo cáo tài chính
Báo cáo thường niên
Báo cáo chi tiết
Bản báo cáo
Đọc báo cáo
Sửa báo cáo
Báo cáo khoa học

常用短语

Báo cáo tình hình

— To report the current situation or status update.

Hãy báo cáo tình hình dự án cho tôi.

Báo cáo kết quả

— To report the final results or outcomes.

Chúng tôi đang chờ báo cáo kết quả.

Báo cáo tiến độ

— To report on the progress of a task.

Báo cáo tiến độ hàng tuần là cần thiết.

Báo cáo thực tập

— An internship report written by students.

Em đang viết báo cáo thực tập.

Báo cáo thuế

— A tax report or tax declaration.

Tháng này phải nộp báo cáo thuế.

Báo cáo bán hàng

— A sales report.

Báo cáo bán hàng tháng này rất tốt.

Báo cáo khảo sát

— A survey or investigation report.

Đây là báo cáo khảo sát thị trường.

Báo cáo tóm tắt

— A summary report or executive summary.

Tôi chỉ cần đọc báo cáo tóm tắt.

Báo cáo chuyên đề

— A thematic or specialized report.

Hôm nay có buổi báo cáo chuyên đề.

Báo cáo nội bộ

— An internal report for company use only.

Đây là bản báo cáo nội bộ.

习语与表达

"Báo cáo láo"

— To give a false or dishonest report.

Đừng bao giờ báo cáo láo với cấp trên.

Informal
"Báo cáo lấy lệ"

— To report just for the sake of following a rule, without care.

Anh ấy chỉ báo cáo lấy lệ thôi.

Informal
"Báo cáo thành tích"

— To report only achievements while ignoring failures.

Đừng mắc bệnh báo cáo thành tích.

Formal/Critical
"Nói có sách, mách có báo cáo"

— A variation of 'nói có sách mách có chứng', meaning to speak with evidence/reports.

Làm việc phải nói có sách, mách có báo cáo.

Neutral
"Báo cáo suông"

— A report with words but no actions or results.

Chúng ta không cần những bản báo cáo suông.

Critical
"Báo cáo 'đẹp'"

— A report that has been manipulated to look better than reality.

Số liệu trong báo cáo này trông quá 'đẹp'.

Informal/Sarcastic
"Chạy báo cáo"

— To rush to finish a report at the last minute.

Cuối tuần tôi phải chạy báo cáo.

Slang
"Ngập trong báo cáo"

— To be overwhelmed by a large number of reports.

Tôi đang ngập trong báo cáo cuối năm.

Informal
"Báo cáo 'cuội'"

— A completely fabricated report (referring to Cuội, a legendary liar).

Đó chỉ là một bản báo cáo 'cuội'.

Slang
"Vẽ báo cáo"

— To fabricate or 'draw' data for a report.

Họ đang vẽ báo cáo để lừa nhà đầu tư.

Informal/Critical
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!