战胜
zhàn shèng
To conquer/defeat
Literally: {"\u6218":"war, battle, fight","\u80dc":"victory, defeat (an opponent), win"}
In 15 Seconds
- Means to conquer or achieve a hard-won victory.
- Use for significant challenges, opponents, or internal struggles.
- Avoid for minor wins or everyday successes.
- Implies effort, determination, and decisive triumph.
Meaning
This phrase is about powerfully overcoming something difficult. Think of it as a decisive victory, not just a win but a true conquest. It carries a strong sense of triumph after a significant struggle or challenge.
Key Examples
3 of 12Texting a friend after a tough exam
我终于战胜了那场可怕的考试!感觉像卸下了千斤重担。
I finally conquered that terrible exam! It feels like a thousand-pound weight has been lifted.
Job interview debrief with a mentor
面试官的问题很有挑战性,但我成功战胜了它们。
The interviewer's questions were very challenging, but I successfully defeated them.
Instagram caption for a fitness achievement
经过几个月的努力,我战胜了我的体重目标!💪 #健身 #胜利
After months of hard work, I conquered my weight goal! 💪 #Fitness #Victory
Cultural Background
Emphasis on 'fighting' one's own weaknesses is a core part of traditional education.
Focus on the struggle
If there is no struggle, don't use this word.
In 15 Seconds
- Means to conquer or achieve a hard-won victory.
- Use for significant challenges, opponents, or internal struggles.
- Avoid for minor wins or everyday successes.
- Implies effort, determination, and decisive triumph.
What It Means
战胜 (zhànshèng) means to conquer or defeat. It's more than just winning; it implies overcoming a tough opponent or a significant obstacle. You use it when you achieve victory through a real struggle. It’s that awesome feeling of finally winning after a hard fight. Think of it as a hard-earned triumph.
How To Use It
This phrase pairs well with nouns representing challenges or opponents. You can 战胜 a difficult exam, a strong competitor, or even your own fears. It's a dynamic verb, so it often takes an object. You might say 我战胜了困难 (wǒ zhànshèng le kùnnán) – I overcame the difficulties. It sounds strong and resolute. It’s not for casual wins, like winning a lottery ticket you just found. That would be too dramatic!
Real-Life Examples
Imagine a gamer finally beating a super-hard boss level after hours of trying. They'd exclaim, 我终于战胜了这个大魔王! (Wǒ zhōngyú zhànshèng le zhège dà mówáng!) – I finally defeated this big boss! Or a marathon runner crossing the finish line, exhausted but victorious: 她战胜了极限,完成了比赛 (Tā zhànshèng le jíxiàn, wánchéng le bǐsài) – She conquered her limits and finished the race. It's all about that 'yes!' moment after a real challenge. You might even see it in movie subtitles when a hero finally defeats the villain.
When To Use It
Use 战胜 when you've achieved a significant victory. This could be against a person, a team, a natural disaster, or even an internal struggle like illness or fear. Think of major sporting events, historical battles, or personal triumphs. If you've put in serious effort and overcome a formidable obstacle, 战胜 is your go-to phrase. It adds weight and drama to your success story. It’s like upgrading from a participation trophy to a gold medal.
When NOT To Use It
Don't use 战胜 for everyday, minor wins. Winning a board game with friends? Probably too much. Getting a good grade on a pop quiz? Definitely too much. It’s like using a cannon to swat a fly – overkill! You wouldn't say you 战胜ed your hunger after eating a snack. Save it for when you’ve truly conquered something substantial. It’s not for trivial victories, unless you’re being ironically dramatic, of course.
Common Mistakes
Learners often confuse 战胜 with simply 赢 (yíng) – to win. While related, 战胜 implies a struggle or opponent. Using 赢 when 战胜 is appropriate can sound weak. Conversely, using 战胜 for a simple win sounds overly dramatic. Another mistake is using it incorrectly with abstract concepts that aren't really 'opponents'.
我赢了考试
✓我战胜了考试 (This is tricky! See 'Similar Expressions' for nuance.)
他赢了疾病
✓他战胜了疾病
Similar Expressions
* 打败 (dǎbài): To defeat. Similar to 战胜 but can sometimes feel slightly less intense, focusing more on the act of beating an opponent. You can 打败 a team or a person. It’s a solid choice for competitive scenarios.
* 克服 (kèfú): To overcome. This is often used for abstract challenges like difficulties, hardships, or fear. You 克服 problems, not necessarily 'defeat' them in a battle sense. It’s less about a direct win and more about getting past something.
* 战胜 vs. 赢得 (yíngdé): 赢得 means to win something earned, like a prize or respect. You 赢得 a competition, but you 战胜 the competitor. 赢得 focuses on the prize, 战胜 on the struggle against the opponent.
* 战胜 vs. 赢 (yíng): 赢 is a general 'win'. You can 赢 a lottery, 赢 a game, or 赢 the match. 战胜 requires a more significant struggle or opponent. Using 赢 for a major victory is fine, but 战胜 adds gravitas.
Common Variations
The phrase is quite standard, but you'll often see it with aspect particles like 了 (le) to indicate completion: 战胜了 (zhànshèng le) – have defeated/conquered. You might also see it used transitively with a direct object, like 战胜对手 (zhànshèng duìshǒu) – defeat the opponent. It’s a robust phrase that doesn't change much.
Memory Trick
Picture a warrior (战 - zhàn) winning (胜 - shèng) a fierce battle! The 战 sounds like 'chant', so imagine a crowd chanting for their warrior as they win the day. 战 = warrior's chant, 胜 = victory song. Together, they chant for victory in battle!
Quick FAQ
* Is 战胜 always about fighting?
Not literally fighting. It means overcoming any significant challenge, like illness or a tough exam, through determined effort.
* Can I use it for winning a game?
Only if it was a really tough, challenging game where you felt like you truly battled your opponent. For casual games, 赢 is better.
* What's the difference between 战胜 and 克服?
战胜 implies defeating an opponent or challenge head-on with a decisive victory, while 克服 means getting past or managing a difficulty, often more gradually.
Usage Notes
`战胜` implies a significant struggle and a decisive victory. It's generally neutral in formality but can sound overly dramatic if used for minor achievements. Be mindful of using it for abstract concepts; `克服` is often a better fit for managing difficulties rather than defeating them.
Focus on the struggle
If there is no struggle, don't use this word.
Examples
12我终于战胜了那场可怕的考试!感觉像卸下了千斤重担。
I finally conquered that terrible exam! It feels like a thousand-pound weight has been lifted.
Here, 'exam' is treated as a formidable challenge that was decisively overcome.
面试官的问题很有挑战性,但我成功战胜了它们。
The interviewer's questions were very challenging, but I successfully defeated them.
This shows professionalism and confidence in overcoming difficult interview questions.
经过几个月的努力,我战胜了我的体重目标!💪 #健身 #胜利
After months of hard work, I conquered my weight goal! 💪 #Fitness #Victory
Treating a personal goal like weight loss as an opponent that has been defeated.
我们的队伍在决赛中战胜了卫冕冠军,太棒了!
Our team defeated the reigning champions in the finals, amazing!
Directly refers to defeating a strong opponent in a competition.
我一直害怕公开演讲,但今天我战胜了我的恐惧。
I've always been afraid of public speaking, but today I conquered my fear.
Highlights overcoming an internal, personal challenge.
我们的目标是战胜市场上的主要竞争对手。
Our goal is to defeat the main competitors in the market.
Used in a business context to describe overcoming rivals.
✗ 我战胜了排队买咖啡。 → ✓ 我排队买到了咖啡。
✗ I conquered the queue to buy coffee. → ✓ I queued and bought coffee.
Using `战胜` for a mundane task like waiting in line is excessive and sounds unnatural.
✗ 我战胜了困难。 → ✓ 我克服了困难。
✗ I defeated the difficulties. → ✓ I overcame the difficulties.
While sometimes interchangeable, `克服` is generally preferred for abstract difficulties that aren't direct opponents.
古代的英雄们战胜了无数的艰难险阻。
The heroes of ancient times conquered countless hardships and obstacles.
Refers to overcoming significant historical challenges.
别担心,你一定能战胜这次挑战的!
Don't worry, you can definitely overcome this challenge!
Encouraging someone by expressing confidence in their ability to win against a challenge.
主角最终战胜了内心的恶魔,迎来了救赎。
The protagonist ultimately defeated his inner demons, finding redemption.
Describes an internal psychological battle being won.
OMG 这个BOSS太难了,我打了好几次才战胜他!
OMG this BOSS is too hard, I tried several times before defeating him!
Common in gaming to describe beating a difficult in-game enemy.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word.
他终于____了自己的恐惧。
战胜 is used for abstract struggles like fear.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises他终于____了自己的恐惧。
战胜 is used for abstract struggles like fear.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsYes, if it was a very hard game.
Related Phrases
克服困难
synonymTo overcome difficulties