In 15 Seconds
- Use it to express strong dislike for things or situations.
- Grammar is simple: Subject + 讨厌 + Object.
- Be careful: it can sound blunt or childish in formal settings.
Meaning
This is the most direct way to say you dislike something or someone. It covers everything from minor annoyances like rainy weather to deep personal grudges.
Key Examples
3 of 6Complaining about the weather
我讨厌下雨天。
I hate rainy days.
Talking about food preferences
我讨厌吃香菜。
I hate eating cilantro.
In a professional setting (what to avoid)
我讨厌加班。
I hate working overtime.
Cultural Background
Directly saying 'I hate' can be seen as rude. Use it with close friends. People often use '讨厌' in a playful, cute way, especially among young people. Often mixed with Cantonese, where '討厭' is used similarly but with different tone markers. Used in a multicultural context, often alongside English and Malay.
Tone Matters
Ensure you hit the 3rd tone for {讨|tǎo} to avoid confusion with other words.
Use Sparingly
Don't over-use {讨厌|tàoyàn} in public; it can make you sound like a complainer.
In 15 Seconds
- Use it to express strong dislike for things or situations.
- Grammar is simple: Subject + 讨厌 + Object.
- Be careful: it can sound blunt or childish in formal settings.
What It Means
我讨厌 (wǒ tǎo yàn) is your go-to phrase for expressing dislike. In English, we often swap between 'dislike' and 'hate.' In Chinese, this phrase sits right in the middle. It is stronger than just 'not liking' something. However, it is usually less intense than the heavy word 恨 (hèn). Think of it as your 'all-purpose' rejection button.
How To Use It
The grammar is super simple. Just put what you hate right after the phrase. You can say 我讨厌 + [Noun] like 我讨厌苹果 (I hate apples). You can also use 我讨厌 + [Action] like 我讨厌起床 (I hate waking up). If you want to sound more intense, add 非常 (fēi cháng) in front. That makes it 'I really, really hate it.' It is a very flexible building block for your daily venting sessions.
When To Use It
Use this when you are with friends or family. It is perfect for talking about food you won't touch. Use it when complaining about the commute or the heat. If you are texting a friend about a bad movie, this is the word. It feels honest and direct. It is great for setting boundaries about things you truly find annoying.
When NOT To Use It
Be careful using this with your boss or elders. It can sound a bit childish or overly blunt. If your boss gives you a task, do not say 我讨厌这个. You will sound like a grumpy teenager. In formal settings, people prefer 我不喜欢 (wǒ bù xǐ huān). Also, avoid saying it to someone's face unless you want a confrontation. It is a sharp word that can hurt feelings quickly.
Cultural Background
In Chinese culture, harmony is usually the goal. Because of this, 我讨厌 can feel quite strong. Interestingly, young couples often use it playfully. A girl might say 我讨厌你 to her boyfriend with a smile. In that context, it actually means 'You are annoying but I like you.' It is the classic 'tsundere' vibe. Outside of romance, though, keep it for things rather than people to stay polite.
Common Variations
You will often hear 讨厌! used as a standalone exclamation. This is common when someone is teasing you. Another variation is 厌恶 (yàn wù), but that is very formal and 'bookish.' If you want to sound more casual, you might hear people say 烦死我了 (fán sǐ wǒ le). That means 'This is annoying me to death.' But for a clear, solid 'I hate this,' stick with the original.
Usage Notes
This phrase is primarily informal. It is used frequently in spoken Chinese but should be avoided in formal writing or when speaking to superiors to maintain politeness.
Tone Matters
Ensure you hit the 3rd tone for {讨|tǎo} to avoid confusion with other words.
Use Sparingly
Don't over-use {讨厌|tàoyàn} in public; it can make you sound like a complainer.
Examples
6我讨厌下雨天。
I hate rainy days.
A very common everyday complaint.
我讨厌吃香菜。
I hate eating cilantro.
Directly states a strong preference.
我讨厌加班。
I hate working overtime.
Honest, but use with caution around the boss!
我讨厌那个家伙。
I hate that guy.
Shows a strong personal dislike.
哎呀,我讨厌你!
Oh, I hate you!
Said with a smile, this actually means the person is being cute/teasing.
我讨厌写作业。
I hate doing homework.
Relatable sentiment for any student.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct phrase.
{我|wǒ} ______ {吃|chī} {香菜|xiāngcài}.
You use {讨厌|tàoyàn} to express dislike for food.
Choose the most appropriate response.
Friend: 'Do you want to go to the party?' You: '______'
This expresses a clear dislike for parties.
Match the Chinese phrase with its English meaning.
1. 我讨厌下雨 2. 我讨厌迟到 3. 我讨厌噪音
Correct mapping of vocabulary.
Complete the dialogue.
A: 'Do you like this movie?' B: 'No, ______.'
Use {讨厌|tàoyàn} to express dislike for the movie.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercises{我|wǒ} ______ {吃|chī} {香菜|xiāngcài}.
You use {讨厌|tàoyàn} to express dislike for food.
Friend: 'Do you want to go to the party?' You: '______'
This expresses a clear dislike for parties.
Match each item on the left with its pair on the right:
Correct mapping of vocabulary.
A: 'Do you like this movie?' B: 'No, ______.'
Use {讨厌|tàoyàn} to express dislike for the movie.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
4 questionsYes, but it's very direct. Only use it with people you know well.
No, it's neutral to informal. Avoid in business.
{讨厌|tàoyàn} is for annoyance; {恨|hèn} is for deep hatred.
Absolutely not! It's very rude.
Related Phrases
不喜欢
synonymDon't like
烦人
similarAnnoying
恨
contrastHate
厌恶
specialized formDetest