B2 Expression Neutral 2 min read

据说...

jushuo...

It is said...

Literally: According to (据) what is said (说)

In 15 Seconds

  • Use it to share rumors, news, or unverified facts safely.
  • Place it at the start of a sentence for easy use.
  • Perfect for 'I heard that...' scenarios in any social setting.

Meaning

This phrase is your ultimate tool for sharing information you didn't see firsthand. It's like saying 'I heard that...' or 'Word on the street is...' to distance yourself from the gossip or news.

Key Examples

3 of 6
1

Talking about a new local business

据说那家新开的火锅店味道很正宗。

It is said that the new hot pot restaurant is very authentic.

2

Discussing office rumors

据说公司下个月要搬家了。

Rumor has it the company is moving next month.

3

Sharing a weather forecast

据说周末会下大雪,你要多穿点。

They say it will snow heavily this weekend; you should wear more.

🌍

Cultural Background

Used frequently in news and social media.

💡

Use it to be safe

Always use it when you aren't sure.

In 15 Seconds

  • Use it to share rumors, news, or unverified facts safely.
  • Place it at the start of a sentence for easy use.
  • Perfect for 'I heard that...' scenarios in any social setting.

What It Means

据说 is the bridge between a rumor and a fact. It tells your listener that you aren't the original source. You are simply passing the message along. It adds a layer of 'maybe' to whatever follows. Think of it as a safety net for your reputation.

How To Use It

Place 据说 at the very beginning of your sentence. It acts like a header for the information. You don't need a subject before it. Just say 据说 and then drop the news. It is incredibly flexible and works with almost any topic. It feels natural in both speech and writing.

When To Use It

Use it when discussing a new restaurant opening soon. Use it when sharing office gossip about the boss's mood. It is perfect for talking about weather forecasts or travel tips. If you read a fun fact online, start with 据说. It makes you sound informed but cautious. It’s great for texting friends about weekend plans that aren't 100% confirmed yet.

When NOT To Use It

Don't use it for things you know are absolutely true. If you are looking at rain, don't say 据说 it is raining. Avoid it in legal documents or high-stakes academic papers. It sounds too speculative for a hard science report. Don't use it if you want to sound like a definitive expert. It can make you sound like a bit of a gossip if overused.

Cultural Background

Chinese culture often values indirectness and 'saving face.' Using 据说 protects you if the information turns out to be wrong. It allows you to share exciting news without taking the blame for inaccuracies. In the age of social media, it’s the king of 'weibo' and 'wechat' headlines. It taps into the ancient tradition of oral storytelling and community news sharing.

Common Variations

If you want to sound more formal, try 据报道 (according to reports). For a more casual 'I heard,' use 听说. If you are quoting a specific person, use 据某某人说. For ancient legends or myths, you might hear 传说. Each one shifts the 'vibe' of the source slightly. But 据说 remains the most versatile all-rounder in the group.

Usage Notes

It is a neutral-to-formal expression. It is safer than `听说` in professional writing but perfectly fine for a coffee chat. Avoid placing a subject before it.

💡

Use it to be safe

Always use it when you aren't sure.

Examples

6
#1 Talking about a new local business

据说那家新开的火锅店味道很正宗。

It is said that the new hot pot restaurant is very authentic.

A classic way to recommend something you haven't tried yet.

#2 Discussing office rumors

据说公司下个月要搬家了。

Rumor has it the company is moving next month.

Used here to spread news that isn't officially announced.

#3 Sharing a weather forecast

据说周末会下大雪,你要多穿点。

They say it will snow heavily this weekend; you should wear more.

Shows care for the listener based on hearsay.

#4 Texting a friend about a celebrity

据说他俩已经分手了,真的吗?

I heard they already broke up, is it true?

Perfect for celebrity gossip or social media trends.

#5 A humorous observation about luck

据说转发这条锦鲤,明天就会有好运。

It is said that if you repost this koi fish, you'll have good luck tomorrow.

Refers to a popular Chinese internet meme about luck.

#6 Discussing a historical legend

据说这个湖里住着一条龙。

Legend has it that a dragon lives in this lake.

Used for myths or local folklore.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct phrase.

______ 明天会下雨。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 据说

The sentence requires a hearsay marker.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

______ 明天会下雨。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 据说

The sentence requires a hearsay marker.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

It is neutral.

Related Phrases

🔗

听说

similar

I heard

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!