护照夹
护照夹 in 30 Seconds
- 护照夹 (hùzhào jiā) means passport holder or passport case.
- It's used to protect and organize your passport, especially for travel.
- Commonly found in airports, travel stores, and online.
- Similar to 护照套 (hùzhào tào) or 护照包 (hùzhào bāo).
The Chinese word 护照夹 (hùzhào jiā) is a noun that translates to 'passport holder' or 'passport case' in English. It refers to a protective cover or a small pouch designed to hold and safeguard a passport. Think of it as a specialized wallet or sleeve specifically for your travel document.
People commonly use 护照夹 when they are traveling or preparing for a trip. It's a practical item that helps keep a passport organized, protected from damage (like bending or tearing), and easily accessible. Travelers often place their passport inside a 护照夹 before putting it into their handbag, backpack, or carry-on luggage. It can also serve as a way to add a personal touch to a travel essential, with many available in various designs and materials.
Beyond just protection, a passport holder can sometimes include additional slots for credit cards, boarding passes, or identification, making it a convenient travel accessory. In essence, if you're dealing with international travel and need a way to keep your passport safe and organized, you'll likely encounter or use the term 护照夹.
- Literal Translation
- 护照 (hùzhào) means 'passport', and 夹 (jiā) means 'clip', 'folder', or 'holder'. So, literally, it's a 'passport holder'.
- Purpose
- To protect, organize, and secure a passport.
- Common Scenarios
- Buying one before a trip, putting a passport in it at the airport, searching for it in luggage.
我需要买一个护照夹来保护我的新护照。
登机前,请确保您的护照已放入护照夹。
Using 护照夹 (hùzhào jiā) in sentences is straightforward, primarily revolving around its function of holding and protecting a passport, especially in the context of travel. You'll often hear it in sentences related to purchasing, using, or organizing travel documents.
Consider these examples: when you are planning a trip, you might say you need to buy one. At the airport, you might be reminded to put your passport inside it. If you're looking for your travel documents, you might ask if someone has seen your passport holder. The word fits naturally into discussions about travel preparation, airport procedures, and keeping personal belongings secure.
The grammatical structure is typically a noun phrase where 护照夹 acts as the object of a verb like 'buy' (买 mǎi), 'use' (用 yòng), 'put into' (放进 fàng jìn), or 'find' (找 zhǎo). It can also be the subject of a sentence describing its characteristics, such as its color or material, although this is less common for a practical item like this. The context is almost always related to travel and the need for passport security and organization.
For instance, if you are shopping for travel accessories, you might ask a shop assistant, 'Do you have any nice passport holders?' (你们有好看的护照夹吗?). Or, after a trip, you might tell a friend, 'I kept all my important documents in my passport holder.' (我把所有重要文件都放在我的护照夹里了。). It's a functional term that integrates smoothly into everyday travel-related conversations.
我去旅行社买了一个新的护照夹。
请把您的护照夹放在随身行李里。
这个护照夹有很多隔层,很实用。
- Verb + 护照夹
- 买护照夹 (mǎi hùzhào jiā) - buy a passport holder, 用护照夹 (yòng hùzhào jiā) - use a passport holder, 找护照夹 (zhǎo hùzhào jiā) - look for a passport holder.
- Prepositional Phrase
- 在护照夹里 (zài hùzhào jiā lǐ) - inside the passport holder.
- Describing the 护照夹
- 我的护照夹 (wǒ de hùzhào jiā) - my passport holder, 这个护照夹 (zhège hùzhào jiā) - this passport holder.
You'll most frequently hear the term 护照夹 (hùzhào jiā) in environments and conversations directly related to international travel. This includes places like airports, travel agencies, and souvenir shops that cater to tourists. It's a practical item, so discussions about it are usually functional and goal-oriented.
At airports, you might overhear announcements or conversations among travelers discussing their documents. For example, a parent might remind their child, 'Make sure your passport is in your 护照夹!' or a fellow traveler might ask another, 'Where did you get that stylish passport holder?' Similarly, at a travel agency, when purchasing travel accessories, a consultant might recommend a specific 护照夹, highlighting its features like durability or extra card slots.
Online travel forums, blogs, and vlogs are also common places where this word appears. Reviewers might discuss the best 护照夹 for a long trip, or share tips on organizing travel documents, often mentioning the use of a 护照夹. Retail websites selling travel goods will undoubtedly use this term extensively in product descriptions and categories.
Beyond these obvious travel contexts, you might also hear it in casual conversations among friends or family members who are planning trips together. Someone might say, 'I need to find my passport holder before we leave for the airport,' or 'I bought a lovely new passport holder for our upcoming vacation.' The usage is quite specific to the domain of travel and keeping important documents secure.
- Airports
- Discussions among passengers, announcements, and staff interactions related to document checks.
- Travel Agencies
- Sales staff recommending travel accessories, customers inquiring about options.
- Online Retail
- Product titles, descriptions, and customer reviews for travel accessories.
- Travel Blogs & Forums
- Articles and discussions about travel gear and organization tips.
- Personal Conversations
- Friends or family discussing upcoming trips and travel preparations.
在机场,我听到有人问:“你的护照夹在哪里?”
商店里,店员向我推荐了一款漂亮的护照夹。
When learning to use 护照夹 (hùzhào jiā), learners might sometimes make minor errors, though the term itself is quite specific and its usage is generally clear. One potential confusion could arise from overgeneralization or trying to apply it to other types of holders or cases.
For instance, a learner might incorrectly use 护照夹 to refer to a general wallet or a document folder that doesn't specifically hold a passport. While both are containers, 护照夹 is distinct because of its primary purpose: safeguarding a passport. It’s like confusing a shoe with a boot; both are footwear, but they have specific designs and uses.
Another minor issue could be pronunciation or tones, which is common with any new Chinese word. Ensuring the correct tones for 护 (hù), 照 (zhào), and 夹 (jiā) is crucial for clear communication. Mispronouncing might lead to misunderstandings, although context usually helps.
Sometimes, learners might just use the word 'passport' (护照 hùzhào) and forget to add 'holder' (夹 jiā) when they mean the case. For example, saying 'I put my passport in my passport' (我把我的护照放在我的护照里 - Wǒ bǎ wǒ de hùzhào fàng zài wǒ de hùzhào lǐ) is nonsensical. The correct sentence would be 'I put my passport in my passport holder' (我把我的护照放在我的护照夹里 - Wǒ bǎ wǒ de hùzhào fàng zài wǒ de hùzhào jiā lǐ).
Finally, learners might try to translate directly from English without considering the specific Chinese term. While 'passport holder' is the direct translation, understanding that 护照夹 is the established term in Chinese is key. Simply saying '护照的套子' (hùzhào de tàozi - cover of passport) might be understood but is less precise than the standard term.
- Confusing with General Wallets
- Using 护照夹 for a regular wallet or document folder. The key is its specific function for passports.
- Omitting 'Holder'
- Saying 'I put my passport in my passport' instead of 'in my passport holder'.
- Pronunciation Errors
- Incorrect tones or pronunciation of 护 (hù), 照 (zhào), or 夹 (jiā) can lead to misunderstanding.
- Direct Translation Issues
- Attempting to create a phrase like 'passport's cover' instead of using the established term 护照夹.
错误:我把钱放进护照夹里了。(Incorrect: I put money into the passport holder.) - 护照夹 is for passports, not general money storage.
正确:我把钱放进钱包里了。(Correct: I put money into the wallet.)
While 护照夹 (hùzhào jiā) is the most direct and common term for a passport holder, there are related words and alternative ways to refer to it, depending on the context and specificity.
A more general term for a holder or case is 套 (tào), which means 'cover' or 'sheath'. So, you might hear 护照套 (hùzhào tào), which is also widely understood and used interchangeably with 护照夹. Both effectively mean 'passport cover'. The nuance is subtle; 夹 (jiā) often implies a more structured folder or clip, while 套 (tào) can be a simpler sleeve.
Another related term is 包 (bāo), meaning 'bag' or 'pouch'. You might encounter 护照包 (hùzhào bāo), particularly if the holder is more like a small pouch with a zipper or clasp. This term emphasizes the 'bag-like' nature of the holder.
In informal settings, especially among younger people or in online communities, descriptive phrases might be used. For instance, someone might simply refer to it as 'the thing for my passport' or describe its function. However, for precise communication, especially in retail or official contexts, 护照夹 or 护照套 are the standard terms.
It's also important to distinguish 护照夹 from other types of holders. For example, a 证件夹 (zhèngjiàn jiā) is a general document holder, which could contain various identification cards, not just a passport. Similarly, a 卡包 (kǎbāo) is specifically a card holder, designed for credit cards or ID cards.
- 护照夹 (hùzhào jiā)
- Meaning: Passport holder; a case or folder specifically for a passport. Usage: Most common and direct term.
- 护照套 (hùzhào tào)
- Meaning: Passport cover; often used interchangeably with 护照夹. Usage: Also very common, perhaps implying a simpler sleeve.
- 护照包 (hùzhào bāo)
- Meaning: Passport bag/pouch. Usage: Used when the holder is more like a small zippered bag.
- 证件夹 (zhèngjiàn jiā)
- Meaning: Document holder. Usage: A broader term for any holder of official documents, not exclusively passports.
- 钱包 (qiánbāo)
- Meaning: Wallet. Usage: For money, cards, and smaller personal items; not suitable for a passport.
我买了一个护照套,它比我的旧护照夹更薄。
这个护照包里面有很多卡槽。
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 夹 (jiā) has a long history, appearing in ancient Chinese texts. Its meaning has evolved over time but consistently relates to the idea of holding or enclosing something. The combination with 护照 (hùzhào) is a relatively recent development, reflecting the modern necessity of travel documents and their accessories.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the vowel sounds in 'passport' or 'holder'.
- Incorrectly linking the words or adding an unnatural pause.
- Confusing the order of the words.
- Applying incorrect stress patterns.
- Omitting the final 'r' sound in 'holder' in some casual speech.
Difficulty Rating
The word 护照夹 is relatively straightforward to read and understand, especially in the context of travel. Its components (护照 and 夹) are common. Difficulty primarily arises from encountering it in complex sentences or technical descriptions.
Writing 护照夹 is generally easy once learned. The main challenge might be recalling the correct characters and tones, especially for learners less familiar with Chinese writing systems.
Pronouncing 护照夹 correctly requires attention to tones (hù zhào jiā). Once the pronunciation is mastered, speaking it is easy, as it's a common term in travel contexts.
Listening comprehension for 护照夹 is generally good, as its pronunciation is distinct and context often provides clues. However, fast speech or background noise could pose a slight challenge.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using Measure Words (Quantifiers)
A passport holder is typically counted with '个' (gè). For example: '一个护照夹' (yī gè hùzhào jiā) - one passport holder.
The Particle '的' (de) for Possession/Attribution
'我的护照夹' (wǒ de hùzhào jiā) - my passport holder. '皮质的护照夹' (pí zhì de hùzhào jiā) - a leather passport holder.
Verb-Object Structure
The verb 'buy' (买 mǎi) takes '护照夹' as its object: '买护照夹' (mǎi hùzhào jiā) - to buy a passport holder.
Prepositional Phrases with '在...里' (zài...lǐ)
Describing location: '护照夹里有我的证件' (hùzhào jiā lǐ yǒu wǒ de zhèngjiàn) - My documents are inside the passport holder.
Using '把' (bǎ) for Disposal/Action
Indicating an action performed on the passport holder: '请把护照夹给我' (qǐng bǎ hùzhào jiā gěi wǒ) - Please give the passport holder to me.
Examples by Level
我的护照夹是红色的。
My passport holder is red.
我有一个护照夹。
I have a passport holder.
这是我的护照夹。
This is my passport holder.
护照夹在包里。
The passport holder is in the bag.
我喜欢这个护照夹。
I like this passport holder.
你的护照夹呢?
Where is your passport holder?
这个护照夹很漂亮。
This passport holder is very beautiful.
买一个护照夹。
Buy a passport holder.
我去商店买了一个新的护照夹。
I went to the store and bought a new passport holder.
Subject-Verb-Object structure. 商店 (shāngdiàn) - store, 购买 (gòumǎi) - buy.
请把您的护照放进护照夹里。
Please put your passport into the passport holder.
Imperative sentence. 放进 (fàng jìn) - put into. 您的 (nín de) - your (polite).
这个护照夹有很多卡槽,很方便。
This passport holder has many card slots, it's very convenient.
Describing features. 卡槽 (kǎ cáo) - card slot. 方便 (fāngbiàn) - convenient.
我旅行时总是用护照夹。
I always use a passport holder when I travel.
Expressing habit. 旅行时 (lǚxíng shí) - when traveling. 总是 (zǒng shì) - always.
你可以在网上找到各种款式的护照夹。
You can find various styles of passport holders online.
Indicating availability. 各种款式 (gè zhǒng kuǎnshì) - various styles.
我的护照夹是皮做的,很耐用。
My passport holder is made of leather and is very durable.
Describing material and quality. 皮 (pí) - leather. 耐用 (nàiyòng) - durable.
登机前,记得检查你的护照夹。
Before boarding, remember to check your passport holder.
Reminder. 登机前 (dēng jī qián) - before boarding. 记得 (jìde) - remember.
这个护照夹可以放两本护照。
This passport holder can hold two passports.
Indicating capacity. 放 (fàng) - to put, to hold. 两本 (liǎng běn) - two (books/volumes).
为了防止护照丢失或损坏,我购买了一个高质量的护照夹。
To prevent losing or damaging my passport, I purchased a high-quality passport holder.
Using purpose clauses (为了 - wèi le). 高质量 (gāo zhìliàng) - high quality. 损坏 (sǔnhuài) - to damage.
在机场安检时,工作人员会要求你将护照夹从行李中取出。
During airport security checks, staff will ask you to take your passport holder out of your luggage.
Describing a process. 安检 (ānjiǎn) - security check. 工作人员 (gōngzuò rényuán) - staff member. 取出 (qǔchū) - to take out.
许多国际旅客倾向于选择带有RFID防护功能的护照夹,以保护个人信息。
Many international travelers prefer to choose passport holders with RFID protection to safeguard personal information.
Using passive-like structures and advanced vocabulary. 倾向于 (qīngxiàng yú) - tend to prefer. RFID防护功能 (RFID fánghù gōngnéng) - RFID protection function. 保护 (bǎohù) - to protect. 个人信息 (gèrén xìnxī) - personal information.
这款护照夹的设计非常人性化,不仅能放护照,还能收纳登机牌和信用卡。
The design of this passport holder is very user-friendly; it can not only hold passports but also store boarding passes and credit cards.
Using complex sentence structures with '不仅...而且...' (bùjǐn...érqiě...). 人性化 (rénxìng huà) - user-friendly. 收纳 (shōunà) - to store, to organize.
在购买护照夹时,要考虑其尺寸是否符合国际民航组织的规定。
When purchasing a passport holder, consider whether its dimensions comply with International Civil Aviation Organization regulations.
Giving advice and using formal terms. 尺寸 (chǐcùn) - dimensions. 符合 (fúhé) - to comply with. 国际民航组织 (Guójì Mínháng Zǔzhī) - International Civil Aviation Organization (ICAO).
我把所有重要的旅行文件,包括护照,都小心地放在了我的护照夹里。
I carefully placed all my important travel documents, including my passport, into my passport holder.
Using '包括' (bāokuò - including) for elaboration. 小心地 (xiǎoxīn de) - carefully.
不少游客会选择带有独特图案的护照夹,作为旅行中的一个小小的时尚宣言。
Many tourists choose passport holders with unique patterns as a small fashion statement during their travels.
Describing aesthetic choices. 独特图案 (dútè tú'àn) - unique pattern. 时尚宣言 (shíshàng xuānyán) - fashion statement.
如果你的护照夹丢失了,请立即向当地警方报案。
If your passport holder is lost, please report it to the local police immediately.
Giving instructions in case of loss. 立即 (lìjí) - immediately. 报案 (bào'àn) - to report a case to the police.
在考虑购买护照夹时,除了美观性,其材质的耐用度和防盗功能也应被纳入考量。
When considering the purchase of a passport holder, in addition to aesthetics, its material durability and anti-theft features should also be taken into account.
Using more complex sentence structures and vocabulary. 美观性 (měiguān xìng) - aesthetic quality. 耐用度 (nàiyòng dù) - durability. 防盗功能 (fángdào gōngnéng) - anti-theft function. 纳入考量 (nàrù kǎoliang) - to take into consideration.
许多航空公司会提供印有其标志的护照夹作为贵宾旅客的赠品。
Many airlines provide passport holders imprinted with their logo as gifts for VIP passengers.
Describing specific instances and formal language. 航空公司 (hángkōng gōngsī) - airline company. 印有 (yìn yǒu) - imprinted with. 标志 (biāozhì) - logo. 贵宾旅客 (guìbīn lǚkè) - VIP passenger. 赠品 (zèngpǐn) - gift, complimentary item.
旅行者应当确保其护照夹中的所有信息,如姓名和出生日期,均与护照上的信息一致。
Travelers should ensure that all information in their passport holder, such as name and date of birth, is consistent with the information on their passport.
Using formal imperative and formal vocabulary. 确保 (quèbǎo) - to ensure. 均 (jūn) - all, entirely. 一致 (yīzhì) - consistent, identical.
近年来越来越多的智能护照夹开始融入GPS定位和电子标签等功能,以提升安全性。
In recent years, more and more smart passport holders have begun to integrate functions like GPS tracking and electronic tags to enhance security.
Discussing technological advancements. 智能 (zhìnéng) - smart. 融入 (róngrù) - to integrate. GPS定位 (GPS dìngwèi) - GPS positioning. 电子标签 (diànzǐ biāoqiān) - electronic tag. 提升 (tíshēng) - to enhance.
尽管护照夹能提供一定程度的保护,但将护照置于贴身口袋或内袋中通常更为稳妥。
Although a passport holder can provide a certain degree of protection, keeping the passport in a close-fitting pocket or inner bag is usually more secure.
Comparing different security methods. 一定程度 (yīdìng chéngdù) - a certain degree. 置于 (zhì yú) - to place at/in. 贴身口袋 (tiēshēn kǒudài) - close-fitting pocket. 内袋 (nèidài) - inner bag. 稳妥 (wěntuǒ) - secure, safe.
在某些国家,携带护照夹本身可能会引起不必要的注意,因此建议根据当地情况灵活调整。
In some countries, carrying a passport holder itself might attract unnecessary attention, so it is advisable to adjust flexibly according to local circumstances.
Providing cultural and situational advice. 引起 (yǐnqǐ) - to cause, to attract. 不必要的注意 (bùbìyào de zhùyì) - unnecessary attention. 根据 (gēnjù) - according to. 当地情况 (dāngdì qíngkuàng) - local circumstances. 灵活调整 (línghuó tiáozhěng) - to adjust flexibly.
定制护照夹已成为一种流行的商务馈赠方式,能够有效地宣传品牌形象。
Customized passport holders have become a popular method of corporate gifting, effectively promoting brand image.
Discussing marketing and branding. 定制 (dìngzhì) - customized. 商务馈赠 (shāngwù kuìzèng) - corporate gifting. 宣传 (xuānchuán) - to promote. 品牌形象 (pǐnpái xíngxiàng) - brand image.
当护照夹内装有重要文件时,应避免将其随意放置在公共场所。
When a passport holder contains important documents, it should not be placed carelessly in public places.
Giving cautionary advice. 装有 (zhuāng yǒu) - contains. 随意放置 (suíyì fàngzhì) - to place carelessly. 公共场所 (gōnggòng chǎngsuǒ) - public places.
鉴于国际旅行日益频繁,一个设计精良且功能齐全的护照夹已成为现代旅行者的必备配件。
Given the increasing frequency of international travel, a well-designed and fully functional passport holder has become an indispensable accessory for modern travelers.
Using formal introductory phrases (鉴于 - jiànyú). 设计精良 (shèjì jīngliáng) - well-designed. 功能齐全 (gōngnéng qíquán) - fully functional. 必备配件 (bìbèi pèijiàn) - indispensable accessory.
许多高端护照夹采用意大利皮革或特殊合成材料制作,不仅确保了卓越的耐用性,也增添了产品的奢华感。
Many high-end passport holders are made from Italian leather or special synthetic materials, which not only ensure excellent durability but also add a sense of luxury to the product.
Using comparative structures and sophisticated vocabulary. 高端 (gāoduān) - high-end. 意大利皮革 (Yìdàlì pígé) - Italian leather. 特殊合成材料 (tèshū héchéng cáiliào) - special synthetic materials. 卓越 (zhuóyuè) - excellent. 奢华感 (shēhuá gǎn) - sense of luxury.
在某些国家,海关官员可能会要求旅客出示护照夹内的所有旅行证件,以核实信息。
In some countries, customs officials may require travelers to present all travel documents within their passport holder for verification.
Describing official procedures. 海关官员 (hǎiguān guānyuán) - customs official. 出示 (chūshì) - to show, to present. 核实 (héshí) - to verify.
随着科技的进步,一些护照夹集成了NFC技术,方便用户在需要时快速进行身份验证。
With technological advancements, some passport holders integrate NFC technology, allowing users to quickly perform identity verification when needed.
Discussing technological integration. 随着 (suízhe) - along with. 进步 (jìnbù) - progress. 集成 (jíchéng) - to integrate. NFC技术 (NFC jìshù) - NFC technology. 身份验证 (shēnfèn yànzhèng) - identity verification.
将护照夹作为公司礼品赠送,不仅能提升品牌形象,还能体现对员工或客户的关怀。
Gifting passport holders as corporate gifts not only enhances brand image but also demonstrates care for employees or clients.
Analyzing the benefits of corporate gifting. 提升 (tíshēng) - to enhance. 体现 (tǐxiàn) - to embody, to show. 关怀 (guānhuái) - care, concern.
在极端天气条件下,一个防水且抗冲击的护照夹能为您的重要文件提供坚实的保障。
In extreme weather conditions, a waterproof and shock-resistant passport holder can provide solid protection for your important documents.
Describing protective qualities in challenging environments. 极端天气 (jíduān tiānqì) - extreme weather. 防水 (fángshuǐ) - waterproof. 抗冲击 (kàng chōngjí) - shock-resistant. 坚实 (jiānshí) - solid, firm. 保障 (bǎozhàng) - protection, guarantee.
对于经常出差的商务人士而言,一个设计简洁、易于取用的护照夹至关重要。
For business professionals who travel frequently, a passport holder that is simply designed and easy to access is crucial.
Identifying essential qualities for a specific demographic. 经常出差 (jīngcháng chūchāi) - travel on business frequently. 商务人士 (shāngwù rénshì) - business person. 至关重要 (zhìguān zhòngyào) - crucial, of utmost importance.
不少旅行者在护照夹内预留了少量当地货币,以便在抵达目的地后能立即支付交通费用。
Many travelers reserve a small amount of local currency within their passport holder so they can immediately pay for transportation upon arrival at their destination.
Explaining practical travel strategies. 预留 (yùliú) - to reserve. 货币 (huòbì) - currency. 抵达 (dǐdá) - to arrive. 支付 (zhīfù) - to pay.
在评估护照夹的实用性时,其对旅行效率的潜在增益,以及在复杂旅行场景下的可靠性,是不可忽视的考量因素。
When evaluating the practicality of a passport holder, its potential benefit to travel efficiency and its reliability in complex travel scenarios are factors that cannot be overlooked.
Using abstract concepts and complex sentence structures. 评估 (pínggū) - to evaluate. 实用性 (shíyòng xìng) - practicality. 潜在增益 (qiánzài zēngyì) - potential benefit/gain. 复杂旅行场景 (fùzá lǚxíng chǎngjǐng) - complex travel scenarios. 可靠性 (kěkào xìng) - reliability. 不可忽视 (bùkě hūshì) - cannot be overlooked.
现代护照夹的设计理念已超越了单纯的收纳功能,而是致力于成为集安全、便捷、信息管理于一体的智能旅行伴侣。
The design philosophy of modern passport holders has transcended mere storage functions, aiming instead to become intelligent travel companions integrating security, convenience, and information management.
Discussing philosophical shifts in design. 设计理念 (shèjì lǐniàn) - design philosophy. 超越 (chāoyuè) - to transcend. 单纯 (dānchún) - simple, mere. 致力于 (zhìlì yú) - to be dedicated to. 集...于一体 (jí...yú yī tǐ) - to integrate...into one.
面对日益严峻的国际安全形势,一个具备多重加密和生物识别技术的护照夹,或将成为未来旅行安全的新标杆。
In the face of an increasingly severe international security situation, a passport holder equipped with multi-level encryption and biometric identification technology may set a new benchmark for future travel security.
Speculating about future trends and using formal vocabulary. 日益严峻 (rìyì yánjùn) - increasingly severe. 国际安全形势 (guójì ānquán xíngshì) - international security situation. 多重加密 (duōchóng jiāmì) - multi-level encryption. 生物识别技术 (shēngwù shíbié jìshù) - biometric identification technology. 新标杆 (xīn biāogān) - new benchmark.
从社会学角度看,护照夹的材质、颜色和品牌选择,往往折射出使用者在社会经济地位、文化偏好及身份认同上的微妙差异。
From a sociological perspective, the choice of material, color, and brand for a passport holder often reflects subtle differences in the user's socioeconomic status, cultural preferences, and identity.
Applying academic perspectives. 社会学角度 (shèhuìxué jiǎodù) - sociological perspective. 折射出 (zhéshè chū) - to reflect. 社会经济地位 (shèhuì jīngjì dìwèi) - socioeconomic status. 身份认同 (shēnfèn rèntóng) - identity.
一个设计周全的护照夹不仅能妥善保管护照,还能通过整合电子支付功能,极大简化跨境交易流程。
A thoughtfully designed passport holder can not only safely store a passport but also significantly simplify cross-border transaction processes by integrating electronic payment functions.
Highlighting multifaceted benefits. 设计周全 (shèjì zhōuquán) - thoughtfully designed. 妥善保管 (tuǒshàn bǎoguǎn) - to store properly. 跨境交易 (kuàjìng jiāoyì) - cross-border transaction. 极大简化 (jídà jiǎnhuà) - to greatly simplify.
在信息安全日益受到重视的当下,护照夹的防窥视和数据加密功能,已成为衡量其价值的重要指标。
In an era where information security is increasingly valued, the anti-peeping and data encryption functions of passport holders have become important indicators of their value.
Discussing contemporary concerns. 日益受到重视 (rìyì shòudào zhòngshì) - increasingly valued. 防窥视 (fáng kuīshì) - anti-peeping, anti-snooping. 数据加密 (shùjù jiāmì) - data encryption. 衡量 (héngliáng) - to measure. 重要指标 (zhòngyào zhǐbiāo) - important indicator.
即便在非旅行状态下,许多人仍习惯将重要证件置于护照夹内,以备不时之需,这反映了一种对事物井然有序的心理需求。
Even when not traveling, many people are accustomed to keeping important documents in their passport holder for emergencies, reflecting a psychological need for orderliness.
Analyzing behavioral patterns and psychological aspects. 非旅行状态 (fēi lǚxíng zhuàngtài) - non-traveling state. 习惯 (xíguàn) - accustomed to. 以备不时之需 (yǐ bèi bùshí zhī xū) - for emergencies, to be prepared for unforeseen needs. 井然有序 (jǐngrán yǒuxù) - orderly, well-arranged. 心理需求 (xīnlǐ xūqiú) - psychological need.
对护照夹的创新设计,例如融入可再生材料或具备自清洁功能,预示着未来旅行配件将更加注重可持续性和智能化。
Innovative designs for passport holders, such as incorporating renewable materials or self-cleaning functions, suggest that future travel accessories will place greater emphasis on sustainability and intelligence.
Predicting future trends and using sophisticated vocabulary. 创新设计 (chuàngxīn shèjì) - innovative design. 可再生材料 (kě zàishēng cáiliào) - renewable materials. 自清洁功能 (zì qīngjié gōngnéng) - self-cleaning function. 预示着 (yùshì zhe) - to indicate, to foreshadow. 可持续性 (kě chíxù xìng) - sustainability. 智能化 (zhìnéng huà) - intelligence, smartness.
Common Collocations
Common Phrases
— My passport holder.
我把我的护照夹放在包里了。
— Your passport holder.
你的护照夹是什么颜色的?
— A passport holder.
我需要买一个护照夹。
— Put the passport holder (somewhere).
请把护照夹放在桌子上。
— Look for the passport holder.
我找不到我的护照夹了。
— Inside the passport holder.
护照夹里面有我的身份证。
— A good-looking/nice passport holder.
她在商店里找到了一个很好看的护照夹。
— A practical passport holder.
这个护照夹有很多隔层,非常实用。
— A passport holder for travel.
我买了一个适合旅行用的护照夹。
— Leather passport holder.
他送了我一个皮质护照夹。
Often Confused With
A wallet is primarily for money and cards, while a 护照夹 is specifically for a passport. While some travel wallets might accommodate a passport, a dedicated 护照夹 is designed for that purpose.
This is a more general term for a document holder. A 护照夹 is a specific type of 证件夹, designed for passports.
This term is very similar and often interchangeable, meaning 'passport cover'. 护照夹 might imply a folder or clip, while 护照套 can be a simpler sleeve.
Easily Confused
Both words contain the character 夹 (jiā).
夹子 (jiāzi) refers to a physical clip or clamp, like a paperclip or binder clip. 护照夹 (hùzhào jiā) is a compound noun specifically referring to a passport holder, where 夹 signifies the 'holder' or 'folder' aspect.
我用<strong>夹子</strong>把文件夹起来。(I use a clip to hold the documents together.) vs. 我需要一个<strong>护照夹</strong>。(I need a passport holder.)
The character 套 (tào) can mean 'cover' or 'sheath', and is used in 护照套 (hùzhào tào).
套 (tào) generally refers to a cover or a set. 护照套 (hùzhào tào) is a passport cover, often a simpler sleeve. 护照夹 (hùzhào jiā) implies a more structured holder or folder, possibly with compartments.
这件衣服有<strong>配套</strong>的裤子。(This piece of clothing has matching pants.) vs. 我的<strong>护照夹</strong>很厚实。(My passport holder is quite substantial.)
The character 包 (bāo) means 'bag' or 'pouch', and is used in 护照包 (hùzhào bāo).
包 (bāo) is a general term for a bag. 护照包 (hùzhào bāo) is a specific type of passport holder that resembles a small bag. 护照夹 (hùzhào jiā) is a more general term for a passport holder, which could be a folder, sleeve, or pouch.
我有一个大<strong>包</strong>。(I have a big bag.) vs. 我把护照放进我的<strong>护照夹</strong>里。(I put my passport into my passport holder.)
Both 护照夹 and 行李箱 (xínglǐxiāng - suitcase) are related to travel.
护照夹 (hùzhào jiā) is a small holder for a passport. 行李箱 (xínglǐxiāng) is a large piece of luggage for carrying clothes and other items during travel.
我把<strong>护照夹</strong>放在我的随身行李里。(I put my passport holder in my carry-on luggage.) vs. 我需要托运我的<strong>行李箱</strong>。(I need to check in my suitcase.)
Both refer to items that contain information.
本 (běn) is a measure word for books or items with pages, like a passport (一本护照 - yī běn hùzhào). 护照夹 (hùzhào jiā) is the holder for the passport, not the passport itself.
我有一<strong>本护照</strong>。(I have one passport.) vs. 我有一<strong>个护照夹</strong>。(I have one passport holder.)
Sentence Patterns
Subject + [是/有] + [Quantifier] + 护照夹
我<strong>有</strong>一个<strong>护照夹</strong>。
This/That + is + 护照夹
这是<strong>我的护照夹</strong>。
Verb + 护照夹
我需要<strong>买护照夹</strong>。
把 + Noun + 护照夹 + Verb
请把护照<strong>放进护照夹</strong>。
Adjective + 护照夹
我喜欢这个<strong>漂亮的护照夹</strong>。
护照夹 + 的 + Noun/Pronoun
这是我<strong>的护照夹</strong>。
Location + [在/有] + 护照夹
我的<strong>护照夹在</strong>包里。
Consider + 护照夹 + as + Noun
我<strong>把护照夹</strong>看作旅行必需品。
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High in travel contexts, Medium in general conversation about travel items.
-
Using 护照夹 for money.
→
Using 钱包 (qiánbāo) for money.
护照夹 (hùzhào jiā) is specifically for passports. For money and cards, you should use 钱包 (qiánbāo - wallet) or 卡包 (kǎbāo - cardholder). Confusing these can lead to practical issues.
-
Pronouncing 护照夹 incorrectly.
→
Pronouncing hù (4th tone), zhào (4th tone), jiā (1st tone).
Incorrect tones can make the word unintelligible or change its meaning. For example, mispronouncing 'jiā' could lead to confusion.
-
Using 护照夹 when referring to a general document holder.
→
Using 证件夹 (zhèngjiàn jiā) for a general document holder.
While a 护照夹 is a type of document holder, 证件夹 is a broader term. Use 护照夹 only when specifically referring to a passport holder.
-
Forgetting to add a measure word.
→
Adding '个' (gè) when referring to one passport holder.
When counting 护照夹, use the appropriate measure word, usually '个' (gè). For example, '一个<strong>护照夹</strong>' (yī gè hùzhào jiā) is correct, not just '一个护照夹'.
-
Confusing 护照夹 with the passport itself.
→
Using 护照 (hùzhào) for passport and 护照夹 (hùzhào jiā) for the holder.
Saying 'I put my passport in my passport' is nonsensical. Ensure you distinguish between the document (护照) and its holder (护照夹).
Tips
Master the Tones
The tones for 护照夹 are hù (4th), zhào (4th), and jiā (1st). Practice saying them together: hù zhào jiā. Getting the tones right is crucial for clear communication.
Associate with Travel
Link the word 护照夹 directly to the concept of travel, airports, and keeping documents safe. This association will help you recall the word more easily when needed.
Learn Related Terms
Expand your vocabulary by learning related terms like 护照套 (passport cover), 机场 (airport), and 旅行 (travel). This will help you use and understand 护照夹 in more varied contexts.
Visual Association
Visualize a passport being 'clipped' or 'held' (夹) securely within its designated holder. This mental image can reinforce the meaning of 护照夹.
Sentence Construction
Try creating your own sentences using 护照夹. For example, 'I need to buy a new 护照夹 before my trip.' This active usage solidifies your understanding.
Understand its Practicality
Recognize that 护照夹 is a practical item valued for its function in organization and protection, aligning with cultural emphasis on orderliness and preparedness.
Distinguish from Wallets
Understand that while a wallet (钱包) holds money and cards, a 护照夹 is specifically designed for a passport, offering a different size and level of protection.
Check Product Descriptions
When shopping online for travel accessories, pay attention to how 护照夹 is used in product titles and descriptions. This provides real-world examples of its usage.
Regular Revision
Periodically review the meaning, pronunciation, and usage of 护照夹, along with related vocabulary, to ensure it remains fresh in your memory.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Jia' (夹) character, which looks like two hands holding something. These hands are holding your precious 'Hu Zhao' (护照 - passport) safely inside a holder. So, Jia holds your Hu Zhao!
Visual Association
Picture a passport with a little 'clip' (夹) symbol attached to it, indicating it's being held securely. Or visualize a folder (夹) specifically designed to snugly fit your passport.
Word Web
Challenge
Try to describe your passport holder using the word 护照夹. For example, 'My 护照夹 is blue and has a zipper.' If you don't have one, imagine what your ideal 护照夹 would be like and describe it.
Word Origin
The term 护照夹 (hùzhào jiā) is a direct and descriptive compound word formed in modern Chinese. It combines '护照' (hùzhào), meaning 'passport', with '夹' (jiā), which signifies 'clip', 'folder', or 'holder'. This construction clearly indicates the object's function and purpose.
Original meaning: The character 夹 (jiā) itself originally depicted two hands holding something in between, suggesting a clamping or holding action. In modern usage, it extends to refer to items that hold or contain other things, like folders, clips, or cases.
Sino-TibetanCultural Context
There are no particular sensitivities associated with the term 护照夹. It is a neutral and functional term related to travel.
In English-speaking countries, the term 'passport holder' or 'passport cover' is standard. The concept is identical – a protective case for a passport.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Purchasing travel accessories.
- 我想买一个<strong>护照夹</strong>。
- 你们有<strong>护照夹</strong>卖吗?
- 这个<strong>护照夹</strong>多少钱?
- 我想看看这个<strong>护照夹</strong>。
At the airport.
- 请把<strong>护照夹</strong>给我。
- 我的<strong>护照夹</strong>在哪里?
- 请把护照放进<strong>护照夹</strong>。
- 安检时需要拿出<strong>护照夹</strong>。
Discussing travel plans.
- 我需要一个<strong>护照夹</strong>。
- 我的<strong>护照夹</strong>很实用。
- 你带<strong>护照夹</strong>了吗?
- 这个<strong>护照夹</strong>很漂亮。
Online shopping for travel gear.
- 搜索<strong>护照夹</strong>。
- <strong>护照夹</strong>的评价。
- 哪种<strong>护照夹</strong>最好?
- 购买<strong>护照夹</strong>。
Describing personal belongings.
- 这是我的<strong>护照夹</strong>。
- 我的<strong>护照夹</strong>是皮的。
- 我喜欢这个<strong>护照夹</strong>的设计。
- 我的<strong>护照夹</strong>很耐用。
Conversation Starters
"Have you ever lost your passport? That's why a good passport holder like a 护照夹 is so important!"
"What kind of passport holder do you use? Do you prefer a simple 护照夹 or something more elaborate?"
"When traveling, do you keep your passport in a 护照夹, or do you prefer to put it directly in your bag?"
"I'm looking to buy a new 护照夹. Do you have any recommendations for brands or features?"
"Do you think a 护照夹 is a necessary travel item, or is it just an accessory?"
Journal Prompts
Describe your ideal passport holder (护照夹). What features would it have, what material would it be made of, and what color would it be?
Write about a time you used a passport holder (护照夹) during your travels. Did it make things easier or more organized?
Imagine you are designing a new type of passport holder (护照夹). What innovative features could you include to make it better than existing ones?
Reflect on the importance of keeping your passport safe. How does a tool like a 护照夹 contribute to your peace of mind while traveling?
Compare and contrast a 护照夹 (passport holder) with a 钱包 (wallet). What are their primary functions and differences?
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth 护照夹 (hùzhào jiā) and 护照套 (hùzhào tào) refer to passport holders or covers and are often used interchangeably. Generally, 护照夹 might imply a more structured folder or case, possibly with slots for cards, while 护照套 can refer to a simpler sleeve or cover designed just to protect the passport. In everyday conversation, the distinction is often blurred, and either term is usually understood.
While some travel wallets are designed to accommodate a passport, a dedicated 护照夹 is specifically sized and shaped for a passport, offering better protection and organization for that particular document. A regular wallet might be too small or not offer the right kind of protection for a passport.
Yes, many modern 护照夹 come with features like RFID-blocking technology to protect your passport's electronic information from theft, multiple card slots, pockets for boarding passes or currency, and different materials for durability and style. Some are also designed to be waterproof or shock-resistant.
You can buy 护照夹 in many places, including travel stores, department stores, airport shops, luggage stores, and online marketplaces like Taobao, JD.com, or Amazon. They are widely available in various styles and price ranges.
Yes, 护照夹 is a common and practical word, especially among people who travel internationally or are preparing for trips. You'll hear it used when discussing travel preparations, shopping for travel accessories, or during conversations about trips.
The material of a 护照夹 can matter depending on your priorities. Leather offers a classic, durable feel, while synthetic materials might be lighter, more water-resistant, or less expensive. Some people prefer eco-friendly materials. Durability, water resistance, and aesthetics are common considerations.
Some 护照夹 are designed to hold multiple passports, often referred to as 'family passport holders' or 'travel document organizers'. However, a standard 护照夹 is typically designed for a single passport.
护照夹 (hùzhào jiā) is specifically for passports. 证件夹 (zhèngjiàn jiā) is a broader term for a document holder, which could contain various identification cards, driver's licenses, or other official documents, not necessarily just a passport.
While not strictly mandatory, a 护照夹 is highly recommended for travelers. It helps protect your passport from damage, keeps it organized with other travel essentials, and makes it easier to find quickly, especially during busy travel moments like check-in or security.
Most 护照夹 are designed to fit standard international passport sizes. However, it's always a good idea to check the dimensions if you have a non-standard passport or if the holder specifies compatibility, especially when buying online.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
护照夹 (hùzhào jiā) is the standard Chinese term for a passport holder, a practical travel accessory used to protect and organize your passport. It's essential for international travel and often discussed in contexts like airports, travel agencies, and online shopping for travel gear.
- 护照夹 (hùzhào jiā) means passport holder or passport case.
- It's used to protect and organize your passport, especially for travel.
- Commonly found in airports, travel stores, and online.
- Similar to 护照套 (hùzhào tào) or 护照包 (hùzhào bāo).
Context is Key
Remember that 护照夹 is primarily used in the context of travel. When discussing personal items or organizational tools, ensure the context implies international travel or the need to secure a passport.
Master the Tones
The tones for 护照夹 are hù (4th), zhào (4th), and jiā (1st). Practice saying them together: hù zhào jiā. Getting the tones right is crucial for clear communication.
Associate with Travel
Link the word 护照夹 directly to the concept of travel, airports, and keeping documents safe. This association will help you recall the word more easily when needed.
Learn Related Terms
Expand your vocabulary by learning related terms like 护照套 (passport cover), 机场 (airport), and 旅行 (travel). This will help you use and understand 护照夹 in more varied contexts.