At the A1 level, you can think of '勤工俭学' (qín gōng jiǎn xué) as a special word for students who have a job. It is made of four characters: '勤' (hardworking), '工' (work), '俭' (saving money), and '学' (study). In simple terms, it means 'I work and I study.' At this level, you don't need to worry about the deep history. Just remember that it is a polite and good way to say a student is working to pay for school. For example: '我是学生,我勤工俭学' (I am a student, I work and study). It is a very positive word. If you tell a Chinese teacher you are '勤工俭学', they will be very impressed because it shows you are a serious and hardworking person. You will mostly see this word in stories about students or on university websites. Just think of it as 'Student + Work + Study'.
At the A2 level, you should recognize '勤工俭学' as a formal term for a 'work-study program.' While you might know the word '打工' (dǎgōng) for working a job, '勤工俭学' is specifically for students who work to help their families or pay for their own education. It is often used in the structure '参加勤工俭学' (to participate in work-study). You might hear this when talking about university life in China. For example, '他在图书馆勤工俭学' (He does work-study in the library). This tells you two things: 1. He has a job. 2. He is still a student and his job is likely on campus. It's a useful word for describing your daily routine if you are a student who also works. It sounds much more 'academic' and 'respectable' than just saying you have a part-time job.
As a B1 learner, you should understand that '勤工俭学' is not just a description of working, but a specific social and educational concept in China. It is a 'Chengyu' (four-character idiom) that functions as a noun or a verb-phrase. You will encounter it in HSK 4 and 5 materials. It often appears in discussions about financial aid (资助) and scholarships. You should be able to use it as an adjective to modify nouns, like '勤工俭学岗位' (work-study position). At this level, you should also distinguish it from '兼职' (jiānzhí). While '兼职' is any part-time job, '勤工俭学' implies a sense of frugality (俭) and a focus on education (学). It is the standard term used in official university settings. If you are applying for a job on a Chinese campus, this is the word you must use to describe your situation.
At the B2 level, you should be familiar with the cultural and historical weight of '勤工俭学'. It is linked to the early 20th-century movement where Chinese students went to Europe to work and study. This history gives the term a 'noble' connotation. In modern usage, it is a key part of the 'socialist education' system, emphasizing that labor is a form of education itself. You should be able to use it in formal writing, such as an essay about the pressures on modern students or the importance of self-reliance. You should also understand its grammatical nuances—for instance, that it doesn't usually take the particle '的' when forming compound nouns like '勤工俭学中心'. It is a high-frequency word in news reports about education policy and social mobility. Using this word correctly shows a deep understanding of Chinese institutional language.
At the C1 level, you should be able to discuss the nuances of '勤工俭学' in the context of socio-economic shifts in China. You might analyze how the nature of '勤工俭学' has changed from manual labor in the 1980s to 'intellectual' work-study today, such as being a research assistant or a social media manager for a department. You should be comfortable using it in complex sentence structures, such as '以此作为勤工俭学的契机' (using this as an opportunity for work-study). You should also be aware of the legal and administrative frameworks surrounding it, such as the maximum hours a student is allowed to work under these programs. At this level, you can use the term to critique or support educational theories regarding the 'dignity of labor' (劳动尊严) and how it shapes the character of the younger generation.
At the C2 level, you should have a comprehensive grasp of '勤工俭学' as both a historical movement and a modern policy instrument. You should be able to reference the '留法勤工俭学' (Work-Study Movement in France) and its impact on the founding of the Communist Party of China. In a professional or academic setting, you might use the term to discuss the 'educationalization of labor' or compare it with Western 'Federal Work-Study' programs, noting the differences in cultural expectations regarding 'frugality' (俭). You should be able to recognize it in classical-style modern prose or high-level political discourse. Your usage should be indistinguishable from a native speaker, knowing exactly when the term adds the necessary gravitas to a conversation about student welfare, economic hardship, or personal development.

勤工俭学 in 30 Seconds

  • A formal term for work-study programs specifically for students to support their education.
  • Combines diligence (勤), labor (工), frugality (俭), and studying (学).
  • Carries a positive, respectable connotation of self-reliance and moral character.
  • Commonly used in campus settings, financial aid contexts, and historical discussions.

The Chinese idiom and formal term 勤工俭学 (qín gōng jiǎn xué) is a cornerstone of the Chinese educational and social ethos, particularly within the context of higher education. At its most literal level, it translates to 'diligent work and frugal study.' However, its functional meaning is much broader, referring to the organized programs or individual practices where students undertake part-time work to support their education financially while maintaining a focus on their academic pursuits. Unlike the generic term for a part-time job (兼职 jiānzhí), 勤工俭学 carries a connotation of self-improvement, resilience, and moral character. It suggests that the student is not just working for extra pocket money, but is actively participating in a system designed to help them overcome economic hardship through their own labor.

Etymological Breakdown
勤 (qín): Diligent or hardworking. It implies a persistent effort that goes beyond the bare minimum.
工 (gōng): Work or labor. Historically, this referred to manual labor, but today it encompasses office work, tutoring, and campus services.
俭 (jiǎn): Frugal, thrifty, or economical. This reflects the lifestyle of the student who works not to spend lavishly, but to survive and study.
学 (xué): To study or learn. This signifies the ultimate goal of the entire endeavor.

为了减轻家里的负担,他大学四年一直坚持勤工俭学。(To reduce the burden on his family, he persisted in work-study programs throughout his four years of university.)

In modern China, universities have dedicated offices for 勤工俭学. These offices manage on-campus positions such as library assistants, administrative aides, and cafeteria workers. When you hear this word in a TOEFL or HSK context, it is almost always related to student life, financial aid applications, or discussions about social mobility. It is a highly respected path; a student who engages in 勤工俭学 is viewed as someone with a strong sense of responsibility and a realistic understanding of life's hardships. It is the antithesis of the 'spoiled' student stereotype.

学校提供了很多勤工俭学的机会给贫困生。(The school provides many work-study opportunities for students from low-income families.)

Historically, the term has deep political and social roots. In the early 20th century, the 'Diligent Work-Frugal Study Movement' (留法勤工俭学会) saw future Chinese leaders like Zhou Enlai and Deng Xiaoping travel to France to work in factories and study. This historical weight gives the word a certain dignity that modern slang lacks. When students use it today, they are tapping into a century-old tradition of self-reliance. It is often used in formal writing, scholarship essays, and official university communications. If you are writing a personal statement for a Chinese university, mentioning your willingness to engage in 勤工俭学 demonstrates humility and a proactive attitude toward your education.

Common Contexts
1. University financial aid applications.
2. Biographies of successful people who came from humble beginnings.
3. News reports on student employment and government subsidies.
4. Campus posters advertising library or lab assistant positions.

通过勤工俭学,我不但解决了生活费,还锻炼了社交能力。(Through work-study, I not only solved my living expenses but also improved my social skills.)

Using 勤工俭学 (qín gōng jiǎn xué) correctly involves understanding its grammatical flexibility as both a noun and a verb-phrase. In its most common form, it functions as a noun describing the concept or the program itself. However, it is frequently used with verbs like 参加 (cānjiā - to participate), 通过 (tōngguò - through), or 从事 (cóngshì - to engage in). Because it is a four-character idiom (Chengyu), it carries a level of formality that elevates the tone of your sentence. It is rarely found in very casual, slang-heavy conversations unless the speaker is being ironically formal or discussing serious life plans.

Sentence Structure 1: As an Object
When used as an object, it usually follows verbs of action or participation.
Example: 学校鼓励贫困学生参加勤工俭学。(The school encourages students from poor families to participate in work-study programs.)

他在图书馆找了一份勤工俭学的工作。(He found a work-study job in the library.)

Note that in the example above, 勤工俭学 acts as an attributive (adjective-like) modifier for '工作' (job). This is a very frequent usage. You can describe a '勤工俭学岗位' (work-study post) or '勤工俭学机会' (work-study opportunity). This highlights that the job isn't just a random vacancy, but one specifically set aside by the institution for student support. It also implies certain protections, such as flexible hours that respect the student's exam schedule.

Sentence Structure 2: As a Means to an End
Using 通过 (through) or (relying on) to show how a student supports themselves.
Example: 她通过勤工俭学完成了大学学业。(She completed her university studies through work-study.)

很多留学生在国外都会选择勤工俭学。(Many international students choose to work and study while abroad.)

When used in the context of international students (留学生), it emphasizes the struggle and the noble effort of balancing two difficult tasks in a foreign environment. In this sense, it is almost synonymous with 'working your way through college.' If you use '打工' (dǎgōng) instead, it sounds more like you are just doing manual labor for cash. Using 勤工俭学 adds a layer of educational purpose. It suggests that the work itself is a form of 'labor education' (劳动教育), a concept highly valued in Chinese pedagogy.

这种勤工俭学的精神值得我们学习。(This spirit of working while studying is worth learning from.)

Finally, it can be used to describe a 'spirit' or 'ethos' (精神 jīngshén). In Chinese culture, the '勤工俭学精神' is seen as a vital part of character building. It teaches students the value of money, the dignity of labor, and time management skills. Therefore, you might see it used in commemorative speeches or educational articles praising students who don't rely solely on their parents. It is a 'positive' word; you would never use it to criticize someone for working too much, as the '俭学' part ensures the focus remains on the education.

If you are a student in China, the first place you will encounter 勤工俭学 (qín gōng jiǎn xué) is during your freshman orientation or in the student handbook. Most Chinese universities have a specific department called the 'Student Financial Assistance Center' (学生资助管理中心), which manages 勤工俭学. You will see posters on campus bulletin boards or digital announcements on university apps like WeChat Work. These announcements usually list specific 'positions' (岗位), such as 'Administrative Assistant' (行政助理) or 'Cleaner' (保洁员), specifically designated as work-study roles.

Campus Scenario
A student talking to a counselor: '老师,我想申请学校的勤工俭学岗位,请问需要什么手续?' (Teacher, I want to apply for a school work-study position, what procedures are required?)

小王在大学期间一直勤工俭学,表现非常优秀。(Xiao Wang was always in the work-study program during university and performed very well.)

In television dramas and films, particularly those centered on 'youth' (青春) or 'struggle' (奋斗), 勤工俭学 is a common trope. It is used to establish a character as being from a rural or low-income background but possessing great ambition and integrity. For example, a scene might show a protagonist eating a simple meal in the cafeteria while working there, highlighting their 'frugal' (俭) side. This creates a sympathetic and heroic image in the eyes of the Chinese audience. It is often contrasted with the 'Rich Second Generation' (富二代 fù'èrdài) characters who spend money recklessly.

新闻报道说,现在的大学生勤工俭学的形式越来越多样化了。(News reports say that the forms of work-study for college students are becoming more and more diverse.)

You will also hear this word in news reports discussing social welfare and education policy. When the government announces new subsidies for students, 勤工俭学 is usually mentioned alongside 'scholarships' (奖学金) and 'grants' (助学金). It is part of the 'Three-Pronged Support System' (奖、贷、助、补、减) that ensures no student drops out due to poverty. In this context, the word sounds very official and administrative. If you are listening to a speech by a university president or a government official, they might use it to emphasize the importance of 'all-round development' (全面发展).

News/Official Context
'我们要进一步完善高校勤工俭学管理制度。' (We need to further improve the management system for work-study programs in higher education institutions.)

Lastly, in the context of international exams like the HSK (Level 4 and above) or the TOEFL/IELTS in a Chinese-speaking environment, 勤工俭学 often appears in reading comprehension passages about student life or listening dialogues about financial difficulties. Knowing this word is essential for understanding the nuances of a student's situation. It tells you immediately that the student is proactive, likely struggling financially, but committed to their education. It sets a specific tone for the entire conversation.

The most frequent mistake learners make with 勤工俭学 (qín gōng jiǎn xué) is using it interchangeably with 兼职 (jiānzhí). While both involve working part-time, their applications are quite different. 兼职 is a neutral term for any side job held by anyone—a full-time employee might have a 兼职 as a translator. 勤工俭学, however, is exclusively for students. If you say '我爸爸在勤工俭学' (My dad is doing work-study), it implies your father is currently a student, which might not be what you intended to say.

Mistake 1: Wrong Subject
Incorrect: 那个工人通过勤工俭学赚外快。(That worker earns extra money through work-study.)
Correct: 那个工人通过兼职赚外快。(That worker earns extra money through a part-time job.)

别把勤工俭学和普通的打工混为一谈。(Don't confuse work-study with ordinary part-time labor.)

Another common error is forgetting the '俭学' (frugal study) part of the idiom. Some learners use it to describe a student who works a high-paying job just to buy luxury items. This contradicts the '俭' (frugality) aspect. 勤工俭学 implies a necessity or a moral choice to live simply while pursuing knowledge. If a student is working to buy a sports car, '打工' (dǎgōng) or '兼职' (jiānzhí) is more appropriate. Using 勤工俭学 in that context sounds sarcastic or linguistically inaccurate.

Grammatically, learners often struggle with the placement of the word. Because it is a four-character idiom, it feels like it should be an adjective, but it often functions as a noun or a verb-object phrase. You cannot say '他很勤工俭学' (He is very work-study). Instead, you must say '他参加了勤工俭学' (He participated in work-study) or '他是一个勤工俭学的学生' (He is a work-study student). The addition of '的' is necessary when it describes a person directly.

Mistake 2: Incorrect Adverbial Use
Incorrect: 他勤工俭学地工作。(He work-studying-ly works.)
Correct: 他靠勤工俭学来维持生活。(He relies on work-study to maintain his life.)

申请勤工俭学需要提供家庭收入证明。(Applying for work-study requires providing proof of family income.)

Lastly, be careful with the register. While it is common on campus, using it in a very casual setting—like at a bar with friends—might sound overly stiff. In casual conversation, students usually say '我在外面打工' (I'm working outside) or '我找了个兼职' (I found a part-time job). Use 勤工俭学 when you want to sound serious, professional, or when you are talking about official university programs. It is a 'high-register' word that commands respect, so using it for trivial tasks might come off as strange.

To truly master 勤工俭学 (qín gōng jiǎn xué), you need to see how it fits into the ecosystem of other terms related to working and studying. Chinese has a rich vocabulary for different types of labor, each with its own nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right social context.

1. 兼职 (jiānzhí)
Meaning: Part-time job / side job.
Comparison: This is the most neutral and common term. It can be used by anyone, not just students. It doesn't imply financial hardship or the 'frugal' aspect of 勤工俭学. If you are a student working at Starbucks just for fun, use 兼职.
2. 打工 (dǎgōng)
Meaning: To work a manual or low-level job.
Comparison: This is more colloquial and often implies temporary or manual labor. Students often say '暑期打工' (summer job). It feels less 'official' than 勤工俭学 and doesn't necessarily link back to the goal of education.

虽然都是工作,但勤工俭学更多了一份教育意义。(Although both are work, work-study has more educational significance.)

Two other terms that are often confused with work-study are 实习 (shíxí) and 助教 (zhùjiào). An 实习 is an internship, which is usually related to one's major and career goals. A 助教 is a Teaching Assistant, which is a specific type of high-level work-study role often reserved for graduate students. While a 助教 position is a form of 勤工俭学, not all 勤工俭学 roles are TA positions—many are much simpler, like cleaning or filing papers.

比起去公司实习,他更倾向于在校内勤工俭学。(Rather than doing an internship at a company, he prefers work-study on campus.)

Finally, consider the term 半工半读 (bàn gōng bàn dú). This literally means 'half work, half study.' It is very similar to 勤工俭学 but often implies a more equal split of time, perhaps in a vocational school context where the work is part of the curriculum itself. 勤工俭学 remains the standard term for the financial aid programs found in traditional universities. In summary, use 勤工俭学 for official, university-sanctioned work for financial aid; use 兼职 for general part-time work; and use 实习 for professional experience.

Quick Comparison Table
- 勤工俭学: Formal, student-only, implies financial need and character.
- 兼职: Neutral, anyone, just refers to hours.
- 打工: Informal, implies manual/service labor.
- 实习: Professional, career-oriented, usually major-related.

How Formal Is It?

Fun Fact

Many of China's most powerful historical leaders, including Zhou Enlai and Deng Xiaoping, were 'work-study' students in French factories (like the Renault plant) before becoming revolutionaries.

Pronunciation Guide

UK tɕʰǐn kʊ́ŋ tɕjɛ̀n ɕɥě
US tɕʰin2 gung1 jian3 xue2
The primary stress is often on the first and last syllables: QIN-gong-jian-XUE.
Rhymes With
新 (xīn) 心 (xīn) 空 (kōng) 红 (hóng) 脸 (liǎn) 点 (diǎn) 月 (yuè) 缺 (quē)
Common Errors
  • Pronouncing 'q' as 'k'.
  • Confusing the third tone of 'jian' with the fourth tone.
  • Mispronouncing 'xue' as 'zoo' or 'shoe'.
  • Failing to aspirate the 'q' in 'qin'.
  • Treating 'gong' as 'gone' instead of having the 'ng' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize once the four characters are known.

Writing 4/5

Requires remembering the strokes for '勤' and '俭'.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but requires tone accuracy.

Listening 3/5

Common in campus-themed listening tasks.

What to Learn Next

Prerequisites

工作 学习 学生 努力

Learn Next

奖学金 助学金 自食其力 艰苦奋斗 社会实践

Advanced

劳动教育 产学研结合 留法运动 资助体系

Grammar to Know

Four-character idioms as nouns

勤工俭学是他的选择。

Preposition '通过' for methods

通过勤工俭学,他变得更独立了。

Modifier without 'de' for fixed terms

勤工俭学岗位 (Not 勤工俭学的岗位).

The '不仅...而且' structure

勤工俭学不仅能赚钱,而且能学到东西。

Verb-Object splitting (not applicable here, it's fixed)

勤工俭学 is treated as a single unit.

Examples by Level

1

他在学校勤工俭学。

He does work-study at school.

Simple Subject + Location + Verb phrase.

2

我想参加勤工俭学。

I want to participate in work-study.

Verb '参加' + Object.

3

勤工俭学很好。

Work-study is very good.

Noun + Adjective.

4

他不怕勤工俭学。

He is not afraid of work-study.

Negative '不' + Verb '怕'.

5

很多学生勤工俭学。

Many students do work-study.

Quantity '很多' + Noun + Verb.

6

勤工俭学能赚钱。

Work-study can earn money.

Modal '能' + Verb phrase.

7

老师支持勤工俭学。

The teacher supports work-study.

Subject + Verb '支持' + Object.

8

这是我的勤工俭学工作。

This is my work-study job.

Possessive '我的' + Modifier + Noun.

1

他在食堂勤工俭学,负责打饭。

He does work-study in the cafeteria, responsible for serving food.

Location + Verb phrase + specific duty.

2

通过勤工俭学,他买了新书。

Through work-study, he bought new books.

'通过' (through) + Method.

3

学校有很多勤工俭学的机会。

The school has many work-study opportunities.

Existential '有' + Adjective-like modifier.

4

我每天下午去勤工俭学。

I go to do work-study every afternoon.

Time adverbial + Verb.

5

勤工俭学虽然累,但是很有意义。

Although work-study is tiring, it is very meaningful.

'虽然...但是...' structure.

6

你可以申请勤工俭学岗位吗?

Can you apply for a work-study position?

Question with '吗'.

7

他在校内勤工俭学,不在校外打工。

He does work-study on campus, not working part-time off-campus.

Contrast '在...不在...'.

8

勤工俭学帮我交了学费。

Work-study helped me pay tuition.

Subject + Verb '帮' + Object + Verb.

1

勤工俭学是锻炼自立能力的好方法。

Work-study is a good way to exercise self-reliance.

Noun as Subject + '是' + Complement.

2

他利用课余时间参加勤工俭学。

He uses his spare time to participate in work-study.

Verb '利用' (use/exploit) + Time.

3

这份勤工俭学的工作并不影响他的学习。

This work-study job doesn't affect his studies at all.

'并不' for emphasis of negation.

4

学校专门为贫困生设立了勤工俭学岗位。

The school specifically set up work-study posts for poor students.

'为...设立' (set up for...).

5

只有坚持勤工俭学,他才能读完大学。

Only by persisting in work-study can he finish university.

'只有...才...' (only if... then...).

6

他在勤工俭学中学会了如何与人沟通。

He learned how to communicate with others through work-study.

'在...中' (in the process of...).

7

勤工俭学不仅能减轻负担,还能积累经验。

Work-study can not only reduce the burden but also accumulate experience.

'不仅...还...' (not only... but also...).

8

他申请了勤工俭学,希望能获得助学金。

He applied for work-study, hoping to get a grant.

Serial verb construction.

1

勤工俭学政策体现了国家对教育的重视。

The work-study policy reflects the country's emphasis on education.

Abstract Subject + Verb '体现' (reflect).

2

他凭借勤工俭学的收入,独立支付了房租。

Relying on income from work-study, he paid the rent independently.

'凭借' (relying on) + Noun phrase.

3

勤工俭学不仅是经济援助,更是一种劳动教育。

Work-study is not just financial aid, but even more so a form of labor education.

'不仅是...更是...' (not just... but even more...).

4

大学生的勤工俭学活动应当受到法律保护。

College students' work-study activities should be protected by law.

Passive-like '受到...保护'.

5

他在勤工俭学过程中表现出的毅力令人敬佩。

The perseverance he showed during the work-study process is admirable.

Relative clause with '表现出的'.

6

我们要积极引导学生正确对待勤工俭学。

We should actively guide students to treat work-study correctly.

Adverbial '积极' + Verb '引导'.

7

勤工俭学中心负责协调全校的兼职岗位。

The Work-Study Center is responsible for coordinating part-time jobs across the school.

Subject + '负责' (responsible for) + Verb phrase.

8

通过勤工俭学,他深刻体会到了生活的艰辛。

Through work-study, he deeply experienced the hardships of life.

Adverbial '深刻' + Verb '体会'.

1

勤工俭学制度的完善有助于促进教育公平。

The improvement of the work-study system helps promote educational equity.

Complex noun phrase as Subject.

2

他将勤工俭学视为磨练意志、增长才干的途径。

He regards work-study as a way to temper his will and increase his talent.

'将...视为...' (regard... as...).

3

勤工俭学所蕴含的自强不息精神是民族的宝贵财富。

The spirit of self-improvement contained in work-study is a precious wealth of the nation.

'所' + Verb + '的' construction.

4

在勤工俭学的同时,他始终保持着优异的成绩。

While doing work-study, he consistently maintained excellent grades.

'在...的同时' (at the same time as...).

5

应当杜绝以勤工俭学为名,变相剥削学生的行为。

Behaviors that exploit students in the name of work-study should be eliminated.

'以...为名' (in the name of...).

6

勤工俭学的形式从体力劳动转向了脑力劳动。

The form of work-study has shifted from manual labor to mental labor.

'从...转向...' (shift from... to...).

7

他深情地回顾了当年在法国勤工俭学的岁月。

He affectionately looked back on the years of work-study in France.

Adverbial '深情地' + Verb.

8

勤工俭学对于培养学生的社会责任感具有重要作用。

Work-study plays an important role in cultivating students' sense of social responsibility.

'对于...具有...作用' (has a role for...).

1

勤工俭学不仅是权宜之计,更是育人长策。

Work-study is not just a temporary expedient, but a long-term strategy for education.

Literary terms '权宜之计' vs '育人长策'.

2

留法勤工俭学运动为中国革命储备了大批骨干人才。

The work-study movement in France reserved a large number of backbone talents for the Chinese revolution.

Historical reference as Subject.

3

该校致力于构建全方位、多层次的勤工俭学资助体系。

The school is committed to building an all-round, multi-level work-study funding system.

Formal verb '致力于' (committed to).

4

勤工俭学之风盛行,彰显了当代学子务实的精神风貌。

The prevailing trend of work-study highlights the pragmatic spiritual outlook of contemporary students.

Classical '...之风' and '彰显'.

5

我们应辩证地看待勤工俭学对学生学业可能产生的双重影响。

We should dialectically view the dual impact that work-study may have on students' academics.

Adverb '辩证地' (dialectically).

6

勤工俭学岗位的设置应紧扣时代脉搏,与专业建设相契合。

The setting of work-study posts should closely follow the pulse of the times and align with professional construction.

Metaphorical '紧扣时代脉搏'.

7

他那段勤工俭学的经历,成了他日后创业最宝贵的精神图腾。

His experience with work-study became his most precious spiritual totem for his later entrepreneurship.

Metaphorical '精神图腾' (spiritual totem).

8

深化勤工俭学改革,是实现教育现代化、社会化之必然要求。

Deepening the reform of work-study is an inevitable requirement for achieving educational modernization and socialization.

Formal '...之必然要求'.

Synonyms

半工半读 兼职学习 校内兼职

Antonyms

全日制学习 游手好闲

Common Collocations

勤工俭学岗位
参加勤工俭学
申请勤工俭学
勤工俭学中心
勤工俭学政策
勤工俭学活动
坚持勤工俭学
勤工俭学学生
勤工俭学收入
勤工俭学精神

Common Phrases

勤工俭学,自强不息

— Work-study and never stop improving oneself.

校训是:勤工俭学,自强不息。

以勤工俭学为荣

— To take pride in work-study.

当代大学生应该以勤工俭学为荣。

勤工俭学基地

— A base or specific location for work-study programs.

这个农场是学校的勤工俭学基地。

勤工俭学补助

— A subsidy or extra payment related to work-study.

他领到了这个月的勤工俭学补助。

留法勤工俭学

— The historical movement of working and studying in France.

我们要学习留法勤工俭学的历史。

勤工俭学条例

— Regulations governing work-study programs.

请遵守勤工俭学条例。

校内勤工俭学

— On-campus work-study.

校内勤工俭学比校外兼职更安全。

勤工俭学之星

— The 'star' or top performer in a work-study program.

他被评为本年度的勤工俭学之星。

勤工俭学管理

— The management of work-study programs.

加强勤工俭学管理非常重要。

勤工俭学待遇

— The pay/benefits of a work-study position.

这个岗位的勤工俭学待遇不错。

Often Confused With

勤工俭学 vs 兼职

兼职 is for anyone; 勤工俭学 is only for students.

勤工俭学 vs 实习

实习 is for career experience; 勤工俭学 is primarily for financial support.

勤工俭学 vs 打工

打工 is informal and often implies manual labor; 勤工俭学 is formal and academic.

Idioms & Expressions

"勤能补拙"

— Diligence can make up for a lack of intelligence.

他虽然不聪明,但勤能补拙。

Common
"克勤克俭"

— To be very industrious and frugal.

他一生克勤克俭,攒下了不少钱。

Formal
"学无止境"

— Learning has no limit.

活到老学到老,学无止境。

Common
"自食其力"

— To support oneself by one's own labor.

大学生应该学会自食其力。

Respectful
"艰苦奋斗"

— To struggle hard amid difficulties.

我们要保持艰苦奋斗的作风。

Political/Formal
"勤学苦练"

— To study and practice hard.

他为了比赛,每天都在勤学苦练。

Common
"省吃俭用"

— To live frugally, saving on food and expenses.

为了供孩子上学,他一直省吃俭用。

Common
"发愤图强"

— To work hard to make the country/oneself strong.

年轻人要发愤图强,报效祖国。

Formal
"事半功倍"

— To get twice the result with half the effort.

掌握了方法,就能事半功倍。

Common
"名列前茅"

— To be at the top of the list (in grades).

虽然他勤工俭学,但成绩依然名列前茅。

Common

Easily Confused

勤工俭学 vs 半工半读

Both involve working and studying.

半工半读 often implies a 50/50 split, often in vocational schools; 勤工俭学 is the standard university term for aid.

他选择这种半工半读的职业学校。

勤工俭学 vs 助学金

Both help students with money.

助学金 is a grant (free money); 勤工俭学 requires labor.

他既拿到了助学金,也参加了勤工俭学。

勤工俭学 vs 志愿者

Both are campus activities.

志愿者 is unpaid (volunteer); 勤工俭学 is paid.

他不仅是志愿者,还参加了勤工俭学。

勤工俭学 vs 家教

A common job for students.

家教 is a specific job (tutor); 勤工俭学 is the category or program.

做家教是他勤工俭学的一种方式。

勤工俭学 vs 学徒

Both involve learning and working.

学徒 (apprentice) is learning a trade; 勤工俭学 is usually for general university students.

他在木工店当学徒。

Sentence Patterns

A1

S + 在 + Place + 勤工俭学。

我在学校勤工俭学。

A2

S + 想 + 参加 + 勤工俭学。

我想参加勤工俭学。

B1

通过 + 勤工俭学,S + Verb...

通过勤工俭学,他学会了修电脑。

B2

勤工俭学 + 岗位 + 是 + 为...设立的。

勤工俭学岗位是为贫困生设立的。

C1

勤工俭学 + 不仅是...更是...

勤工俭学不仅是经济来源,更是社会实践。

C2

将...视为 + 勤工俭学 + 的 + 契机。

他将这次假期视为勤工俭学的契机。

B1

S + 靠 + 勤工俭学 + 维持生活。

他靠勤工俭学维持生活。

B2

S + 表现出 + 勤工俭学 + 的 + 精神。

他表现出勤工俭学的精神。

Word Family

Nouns

勤奋 (diligence)
工人 (worker)
俭朴 (frugality)
学习 (study)
学业 (academics)

Verbs

勤劳 (to be industrious)
工作 (to work)
节省 (to save)
学习 (to learn)

Adjectives

勤快 (diligent)
俭省 (thrifty)
好学 (studious)

Related

奖学金 (scholarship)
助学金 (grant)
贫困生 (poor student)
辅导员 (counselor)
校园 (campus)

How to Use It

frequency

High in educational and formal contexts; low in casual entertainment contexts.

Common Mistakes
  • Using it for non-students. Using '兼职' or '打工' for non-students.

    勤工俭学 is strictly an educational/student term.

  • Saying '很勤工俭学'. Saying '坚持勤工俭学'.

    It's a noun/verb-phrase, not a simple adjective.

  • Confusing it with '实习'. Using '实习' for career-related work.

    Internships are for skills; work-study is for money/character.

  • Incorrect tone on '俭'. Third tone (jiǎn).

    Wrong tones can make the idiom unrecognizable to native speakers.

  • Using '的' in '勤工俭学岗位'. 勤工俭学岗位.

    Fixed compound nouns in Chinese often drop the '的'.

Tips

Don't use with '很'

You cannot say '他很勤工俭学'. It's not a standard adjective. Use it as a noun or verb phrase.

Historical Context

Mentioning the French work-study movement in an exam will gain you extra points for cultural knowledge.

Official Contexts

Use this word in scholarship applications to sound more professional and dedicated.

Compound Nouns

Learn '勤工俭学岗位' as a single block of meaning.

Tone Accuracy

The third tone on '俭' (jiǎn) is crucial to distinguish it from other similar sounding words.

Character '勤'

Practice the left side of '勤' carefully; it's a common area for stroke order mistakes.

Context Clues

If you hear '食堂' (cafeteria) and '学生' (student) together, expect to hear '勤工俭学'.

Scan for '工' and '学'

In a long text, looking for these two characters together can help you find sections about student life.

Respect

Using this word shows you value the student's effort, making it a very polite term.

Logic

Remember: Work (工) to Study (学). Diligently (勤) and Frugally (俭).

Memorize It

Mnemonic

Think of QIN (Queen) GONG (Gong) JIAN (Janitor) XUE (School). A Queen hits a Gong to call the Janitor to School. The janitor is a student working hard (Qin) and being frugal (Jian).

Visual Association

Imagine a student in a university library. In one hand they have a thick textbook (Study), and in the other, they have a mop (Work). They are wearing simple clothes (Frugal).

Word Web

University Money Hard Work Frugality Library Cafeteria Scholarship Self-reliance

Challenge

Try to explain '勤工俭学' to a friend using only Chinese words you know. Use '学生', '工作', and '钱' as your base.

Word Origin

The term was popularized during the early 20th century, specifically by the 'Work-Study Movement' (留法勤工俭学会) founded in 1912. It aimed to send Chinese students to France to gain industrial knowledge while supporting themselves through manual labor.

Original meaning: To work in factories or farms to pay for one's education in a foreign country.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

While positive, avoid implying a student *must* work if they are struggling; it is a sensitive topic regarding economic inequality.

The closest equivalent is 'Federal Work-Study' in the US or 'Working your way through college.'

Zhou Enlai's time in France Deng Xiaoping's factory work in France The 2004 TV series 'The Years of Work-Study in France'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Application

  • 我有勤工俭学的经历
  • 我愿意参加勤工俭学
  • 通过勤工俭学锻炼自己
  • 申请校内岗位

Financial Aid Interview

  • 家庭经济困难
  • 希望勤工俭学
  • 减轻父母负担
  • 合理安排时间

Library/Cafeteria Job

  • 勤工俭学岗位
  • 工作职责
  • 按时到岗
  • 领取补助

News Report

  • 完善资助体系
  • 扩大岗位数量
  • 保障学生权益
  • 弘扬劳动精神

Biographical Sketch

  • 出身贫寒
  • 坚持勤工俭学
  • 成绩优异
  • 励志故事

Conversation Starters

"你大学的时候参加过勤工俭学吗?"

"你觉得勤工俭学会影响学习成绩吗?"

"我们学校有哪些比较好的勤工俭学岗位?"

"通过勤工俭学,你学到了什么最重要的技能?"

"你支持留学生在国外勤工俭学吗?"

Journal Prompts

写一写你对勤工俭学的看法。你认为它对学生的发展有哪些利弊?

想象你正在申请一个勤工俭学岗位,写一封申请信介绍你的优势。

描述一次你(或你朋友)勤工俭学的经历,重点写写其中的辛苦和收获。

如果你是大学校长,你会如何设计勤工俭学制度来更好地帮助学生?

讨论‘勤工俭学’精神在现代社会是否依然重要。

Frequently Asked Questions

10 questions

It literally means 'Diligent Work, Frugal Study.' It emphasizes working hard and living simply to focus on education.

Yes, if the job is meant to support your studies. However, '暑期工' or '打工' is more common for seasonal work.

Usually, yes. Official university '勤工俭学' programs are on-campus. Off-campus work is typically called '兼职'.

It is usually a modest subsidy, intended to cover basic living costs rather than making a large profit.

Very much so. It shows that a student is hardworking, independent, and humble.

Library assistant, cafeteria worker, administrative aide, lab cleaner, and sometimes tutoring.

It is limited to registered students, usually from undergraduate to doctoral levels.

You can say '我是勤工俭学的学生' or '我在参加勤工俭学'.

No. An internship (实习) is for professional experience. Work-study is for financial support.

It reflects the traditional value that students should live simply and avoid luxury while pursuing knowledge.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '勤工俭学' to describe a student working in a library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I applied for a work-study position.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one Chinese sentence why '勤工俭学' is good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the characters for 'qín gōng jiǎn xué'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Through work-study, he finished his studies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your hypothetical work-study job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '勤工俭学' and '精神' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The school provides many work-study opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about how work-study helps families.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a work-study student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '参加' and '勤工俭学'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the meaning of '俭' in your own Chinese words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Work-study and study are equally important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a student who is very diligent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the work-study center?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '利用课余时间' and '勤工俭学'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She bought a computer with the money from work-study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about work-study policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I learned how to manage time through work-study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '自强不息' and '勤工俭学'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '勤工俭学' clearly with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk for 30 seconds about whether students should work while studying.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a job you would like to do as a work-study student.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '打工' and '勤工俭学'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about someone you know who did work-study.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you apply for a work-study job in Chinese? (Roleplay)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the benefits and drawbacks of work-study?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the historical importance of the work-study movement in France.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why is the 'frugal' (俭) part important in '勤工俭学'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is work-study common in your country? Compare it with China.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech encouraging students to participate in work-study.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you balance work and study? Use '勤工俭学' in your answer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What skills can you learn from a work-study job?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the '勤工俭学中心' in your university.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the 'spirit' of the younger generation regarding work-study?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate and speak: 'I am proud of my work-study experience.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

If you were a counselor, what advice would you give to a work-study student?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the sentence: '勤工俭学不仅是权宜之计,更是育人长策。'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How does '勤工俭学' promote social mobility?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this idiom aloud: '克勤克俭'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '他在大学期间一直勤工俭学。' What did he do during university?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the dialogue: '老师,我想申请那个图书馆的岗位。' '那是勤工俭学的,你需要证明。' What does the student need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '通过勤工俭学,我买了自己的第一台笔记本电脑。' How did he get the laptop?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要大力支持勤工俭学活动。' What is the speaker's attitude?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '勤工俭学岗位已经招满了。' Can the student still get the job?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他虽然忙于勤工俭学,但成绩依然名列前茅。' How are his grades?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '勤工俭学中心在二号楼。' Where is the office?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这份工作很辛苦,你确定要勤工俭学吗?' What is the speaker worried about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '留法勤工俭学是一段光辉的历史。' What is the history described as?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '勤工俭学补助已经发到卡里了。' What happened to the money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '不要把勤工俭学当作负担。' How should you view it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他在勤工俭学中表现出色。' How did he perform?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '勤工俭学岗位主要面向贫困生。' Who are the jobs for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '通过勤工俭学,他变得更加成熟了。' What is the result?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '勤工俭学是高校资助体系的重要组成部分。' What is work-study part of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!