barrer
To sweep; to clean a floor or surface using a broom.
Barrer is the specific action of using a broom to clear away dust and debris.
Palavra em 30 segundos
- To clean floors using a broom.
- A common household chore verb.
- Can be used metaphorically for winning.
Summary
Barrer is the specific action of using a broom to clear away dust and debris.
- To clean floors using a broom.
- A common household chore verb.
- Can be used metaphorically for winning.
Focus on the physical action
Visualise the motion of a broom across the floor. Connecting the word to the physical movement helps with long-term retention.
Don't confuse with cleaning
Remember that 'barrer' is only for sweeping. If you are using water or soap, use 'limpiar' or 'fregar' instead.
Cultural superstition about sweeping
In some Spanish-speaking cultures, it is considered bad luck to sweep at night. It is traditionally associated with sweeping away good fortune.
Exemplos
4 de 4Tengo que barrer el salón antes de que lleguen los invitados.
I have to sweep the living room before the guests arrive.
El personal de limpieza debe barrer las oficinas diariamente.
The cleaning staff must sweep the offices daily.
¡Barre ese desastre que has hecho en la cocina!
Sweep up that mess you made in the kitchen!
La investigación sugiere barrer los prejuicios para lograr un debate objetivo.
Research suggests sweeping away prejudices to achieve an objective debate.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of the sound 'barr' as in 'barrier'—you are creating a barrier and pushing all the dirt away with your broom. Or, picture a bear (barr-) sweeping his cave.
Visión general
El verbo 'barrer' es un término fundamental en el vocabulario cotidiano español. Se refiere específicamente a la acción mecánica de desplazar residuos con una escoba. Es un verbo regular de la segunda conjugación (-er). 2) Patrones de uso: Se utiliza frecuentemente en contextos domésticos, pero también puede tener usos metafóricos, como 'barrer' con la competencia en un ámbito deportivo o comercial. Gramaticalmente, es un verbo transitivo, lo que significa que suele ir acompañado de un objeto directo (ej. 'barrer el suelo'). 3) Contextos comunes: El uso más frecuente es en el hogar, relacionado con la limpieza. También aparece en frases hechas como 'barrer para casa', que significa actuar en beneficio propio. 4) Comparación con palabras similares: A diferencia de 'limpiar', que es un término general para eliminar suciedad (usando agua, trapos o químicos), 'barrer' es una acción específica que requiere el uso de una herramienta de cerdas (escoba). 'Fregar' implica el uso de agua y un fregona, siendo el paso posterior a barrer en la rutina de limpieza.
Notas de uso
Barrer is a neutral verb used in all registers. It is highly common in domestic settings. In formal contexts, it is often used in instructions or job descriptions for maintenance staff.
Erros comuns
Learners often confuse the conjugation of 'barrer' with other -er verbs. Also, some students incorrectly use it to mean washing the floor. Remember that it is specifically for dry cleaning with a broom.
Dica de memorização
Think of the sound 'barr' as in 'barrier'—you are creating a barrier and pushing all the dirt away with your broom. Or, picture a bear (barr-) sweeping his cave.
Origem da palavra
The word comes from the Vulgar Latin 'barrere'. It is related to the idea of clearing or cleaning a space.
Contexto cultural
In many Hispanic households, sweeping is a daily chore. It is also culturally significant in idioms regarding personal gain or influence.
Exemplos
Tengo que barrer el salón antes de que lleguen los invitados.
everydayI have to sweep the living room before the guests arrive.
El personal de limpieza debe barrer las oficinas diariamente.
formalThe cleaning staff must sweep the offices daily.
¡Barre ese desastre que has hecho en la cocina!
informalSweep up that mess you made in the kitchen!
La investigación sugiere barrer los prejuicios para lograr un debate objetivo.
academicResearch suggests sweeping away prejudices to achieve an objective debate.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
barrer para casa
to act in one's own interest
barrer con todo
to sweep everything away / to win everything
no barrer ni un pelo
to do nothing at all
Frequentemente confundido com
Fregar implies using liquid or soap to clean, whereas barrer is strictly for dry particles with a broom.
Limpiar is a general term for cleaning; barrer is a specific type of cleaning involving a broom.
Padrões gramaticais
Focus on the physical action
Visualise the motion of a broom across the floor. Connecting the word to the physical movement helps with long-term retention.
Don't confuse with cleaning
Remember that 'barrer' is only for sweeping. If you are using water or soap, use 'limpiar' or 'fregar' instead.
Cultural superstition about sweeping
In some Spanish-speaking cultures, it is considered bad luck to sweep at night. It is traditionally associated with sweeping away good fortune.
Teste-se
Completa la frase con la forma correcta del verbo barrer.
Mañana por la mañana voy a ___ toda la casa.
Se necesita el infinitivo porque sigue a la perífrasis 'voy a'.
Elige la opción correcta.
¿Qué herramienta necesitas para barrer?
La escoba es el instrumento necesario para realizar la acción de barrer.
Ordena la frase.
el / barre / suelo / Juan
El orden lógico en español es Sujeto + Verbo + Objeto.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
3 perguntasNo, es un verbo regular de la segunda conjugación que termina en -er. Sigue las reglas de conjugación estándar para todos los tiempos verbales.
Barrer consiste en quitar el polvo con una escoba, mientras que fregar implica lavar el suelo con agua y jabón usando una fregona o mopa.
Sí, se usa a menudo para decir que alguien ha derrotado a sus oponentes de manera contundente. Por ejemplo: 'El equipo barrió a sus rivales en el torneo'.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de home
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.