انبار کردن
To store goods or materials in a warehouse or similar facility.
To store items, data, or even feelings in a specific place for future access or safekeeping.
Palavra em 30 segundos
- Storing goods or materials in a warehouse or facility.
- Can refer to digital data or even abstract concepts.
- Implies keeping for future use or management.
Summary
To store items, data, or even feelings in a specific place for future access or safekeeping.
- Storing goods or materials in a warehouse or facility.
- Can refer to digital data or even abstract concepts.
- Implies keeping for future use or management.
Think Quantity and Location
When using 'انبار کردن', consider if you are storing a large quantity of something in a specific place, either physical or virtual.
Avoid with Small, Temporary Storage
For small amounts or temporary saving, 'نگه داشتن' or 'ذخیره کردن' might be more appropriate than 'انبار کردن'.
Historical Significance of Storage
In many cultures, the ability to 'انبار کردن' food and resources was crucial for survival during lean times, reflecting foresight and security.
Exemplos
4 de 4کشاورزان محصولات فصل برداشت را در انبارهای بزرگ انبار میکنند.
Farmers store the harvest season's produce in large warehouses.
شرکت موظف است تمام دادههای مالی را به مدت پنج سال انبار کند.
The company is obligated to store all financial data for five years.
من تمام عکسهای تعطیلات رو توی یه پوشه روی لپتاپم انبار کردم.
I stored all my holiday photos in a folder on my laptop.
پژوهشگران در حال انبار کردن دادههای حاصل از آزمایشهای طولانیمدت هستند.
Researchers are warehousing data resulting from long-term experiments.
Família de palavras
Dica de memorização
Imagine a large warehouse ('انبار') where you 'store' ('کردن') many items. The word itself contains 'انبار', making the connection to physical storage quite direct.
Overview
فعل «انبار کردن» در زبان فارسی به فرآیند ذخیره و نگهداری طولانیمدت یا موقت اشیاء، مواد، اطلاعات یا حتی احساسات اشاره دارد. این کلمه طیف وسیعی از کاربردها را شامل میشود، از انبار فیزیکی کالاها در انبارها گرفته تا انبار کردن دادهها در سیستمهای کامپیوتری و حتی انبار کردن خاطرات یا احساسات در ذهن. هدف اصلی از انبار کردن، حفظ اموال یا اطلاعات برای استفاده آتی، محافظت از آنها در برابر آسیب یا دسترسی غیرمجاز، و یا مدیریت بهینه منابع است.
این فعل معمولاً با مفعولهای مشخصی به کار میرود. میتوان اشیاء فیزیکی مانند «کالا»، «غذا»، «دارو»، «سلاح» یا «کتاب» را انبار کرد. در حوزه دیجیتال، «اطلاعات»، «داده»، «فایل» و «برنامه» را میتوان انبار کرد. همچنین به صورت مجازی، «احساسات»، «خاطرات» یا «دانش» نیز میتوانند «انبار» شوند. ساختار رایج جمله به صورت «فاعل + انبار کردن + مفعول + در/درون + مکان» است. برای مثال: «کشاورزان محصولات خود را در انبار ذخیره میکنند.» یا «او تمام عکسهای قدیمیاش را در هارد اکسترنال انبار کرده است.»
کاربرد این فعل در زمینههای مختلفی دیده میشود:
۱. تجارت و صنعت: انبار کردن کالاها در سردخانهها، انبارهای گمرکی، یا مراکز توزیع برای مدیریت زنجیره تأمین.
۲. کشاورزی: ذخیره محصولات فصلی مانند غلات، میوهها و سبزیجات برای استفاده در طول سال.
۳. فناوری اطلاعات: انبار کردن حجم عظیمی از دادهها در سرورها، پایگاههای داده و فضای ابری برای پردازش و تحلیل.
۴. زندگی روزمره: نگهداری مواد غذایی در یخچال یا کابینت، یا جمعآوری وسایل غیرضروری در اتاق زیر شیروانی.
۵. روانشناسی: اشاره به انباشت یا سرکوب احساسات و تجربیات در ناخودآگاه.
«ذخیره کردن» بسیار شبیه به «انبار کردن» است، اما اغلب بار معنایی بیشتری به سمت حفظ و نگهداری دادهها یا منابع محدود دارد. مثلاً «ذخیره کردن فایل» یا «ذخیره کردن پول». «انبار کردن» بیشتر به حجم بالا و مکان فیزیکی اشاره دارد.
«تلمبار کردن» به معنی روی هم چیدن مقادیر زیادی از یک چیز به صورت نامرتب است و بیشتر بار معنایی منفی یا بینظمی را منتقل میکند، در حالی که «انبار کردن» میتواند کاملاً منظم و سازمانیافته باشد.
«نگهداری کردن» معنای عامتری دارد و به مراقبت و حفظ چیزی در وضعیت فعلی اشاره میکند، چه به صورت موقت و چه دائمی. انبار کردن نوع خاصی از نگهداری است که بر ذخیرهسازی تأکید دارد.
Notas de uso
The verb 'انبار کردن' is commonly used in both literal and figurative senses. In literal contexts, it refers to physical storage, often in large quantities. In figurative contexts, it applies to storing data, information, or even abstract concepts like emotions or memories. The register can range from informal (storing personal files) to formal (legal storage of documents).
Erros comuns
Avoid using 'انبار کردن' for very small, temporary storage actions, such as saving a single document on your computer; 'ذخیره کردن' is usually preferred. Also, ensure the context implies a deliberate act of storage for future access, not just temporary holding.
Dica de memorização
Imagine a large warehouse ('انبار') where you 'store' ('کردن') many items. The word itself contains 'انبار', making the connection to physical storage quite direct.
Origem da palavra
The word 'انبار' (anbār) likely has Turkic origins, referring to a storehouse or granary. The verb 'انبار کردن' (anbār kardan) literally means 'to do/make a storehouse', extending to the action of storing.
Contexto cultural
Historically, the ability to 'انبار کردن' food and resources was vital for survival, especially in regions with distinct seasons or unpredictable climates. This practice reflects prudence and preparedness.
Exemplos
کشاورزان محصولات فصل برداشت را در انبارهای بزرگ انبار میکنند.
everydayFarmers store the harvest season's produce in large warehouses.
شرکت موظف است تمام دادههای مالی را به مدت پنج سال انبار کند.
formalThe company is obligated to store all financial data for five years.
من تمام عکسهای تعطیلات رو توی یه پوشه روی لپتاپم انبار کردم.
informalI stored all my holiday photos in a folder on my laptop.
پژوهشگران در حال انبار کردن دادههای حاصل از آزمایشهای طولانیمدت هستند.
academicResearchers are warehousing data resulting from long-term experiments.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
انبار کردن غلات
Storing grains
انبار کردن اسناد
Storing documents
انبار کردن خاطرات
Storing memories
Frequentemente confundido com
'انبار کردن' often implies a larger quantity and a dedicated storage space (like a warehouse), while 'ذخیره کردن' is more general and can apply to smaller amounts or digital saves (like saving a file).
'نگهداری کردن' means to keep or maintain something, which can be temporary or ongoing. 'انبار کردن' specifically refers to the act of storing for a period, often with the intention of future use.
Padrões gramaticais
Think Quantity and Location
When using 'انبار کردن', consider if you are storing a large quantity of something in a specific place, either physical or virtual.
Avoid with Small, Temporary Storage
For small amounts or temporary saving, 'نگه داشتن' or 'ذخیره کردن' might be more appropriate than 'انبار کردن'.
Historical Significance of Storage
In many cultures, the ability to 'انبار کردن' food and resources was crucial for survival during lean times, reflecting foresight and security.
Teste-se
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
کشاورزان گندم را برای زمستان در ______ بزرگی ______.
فعل «انبار کردن» برای ذخیره حجم زیادی از محصولات در مکانی مشخص مانند انبار مناسب است.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «انبار کردن اطلاعات» است؟
شرکتها حجم زیادی از دادههای مشتریان را در سرورهای خود ______.
«انبار کردن» به معنای ذخیره و نگهداری حجم زیاد اطلاعات در یک مکان است.
کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
اطلاعات / قدیمی / کامپیوتر / او / انبار کرده / در
این ساختار، فاعل (او)، مفعول (اطلاعات قدیمی)، حرف اضافه (در) و مکان (کامپیوتر) را به درستی کنار هم قرار میدهد.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasخیر، «انبار کردن» میتواند معنای مجازی یا استعاری نیز داشته باشد. برای مثال، میتوان اطلاعات را در کامپیوتر یا حتی احساسات را در ذهن «انبار کرد».
«انبار کردن» اغلب به حجم بالا و مکانی فیزیکی مانند انبار اشاره دارد، در حالی که «ذخیره کردن» میتواند برای حجم کمتر و در فضاهای مختلف (مانند حافظه دیجیتال) نیز به کار رود و معنای عامتری دارد.
معمولاً بار معنایی خنثی یا مثبتی دارد، زیرا به مدیریت و حفظ منابع اشاره میکند. اما در برخی زمینهها مانند انبار کردن سلاح یا اطلاعات غیرقانونی، میتواند بار معنایی منفی پیدا کند.
میتوان گفت فردی «خشم خود را انبار میکند» (احساسات منفی را سرکوب میکند) یا «دانش خود را در ذهن انبار کرده است» (مقدار زیادی دانش آموخته است).
Vocabulário relacionado
Mais palavras de business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.