من الأهمية الكبرى
min al-ahammiyyah al-kubra
Of great importance
Wörtlich: Of the importance the greatest
In 15 Sekunden
- Used for the highest level of priority and critical significance.
- Exclusive to formal Modern Standard Arabic (MSA).
- Common in news, business, and academic contexts.
- Combines 'importance' with the feminine superlative for 'greatest'.
Bedeutung
Signalisiert, dass etwas von höchster Priorität oder entscheidender Bedeutung ist. Wird in formellen Kontexten verwendet.
Wichtige Beispiele
3 von 10In a corporate board meeting
إنّ تحسين جودة الإنتاج من الأهمية الكبرى لنجاحنا.
Improving production quality is of great importance to our success.
Texting a colleague about a missed call
يرجى الاتصال بي، الأمر من الأهمية الكبرى.
Please call me, the matter is of great importance.
A news anchor reporting on a treaty
هذا الاتفاق التاريخي يعتبر من الأهمية الكبرى للمنطقة.
This historic agreement is considered of great importance for the region.
Kultureller Hintergrund
In Gulf countries, formal addresses (especially to royalty or ministers) heavily rely on these superlative structures to show 'Ihtiram' (respect). Egyptian scholars often use 'من الأهمية بمكان' in their introductions, a legacy of the strong rhetorical training in Egyptian universities. Levantine news outlets (like those in Lebanon or Jordan) use this phrase to distinguish 'Hard News' from social or entertainment news. In Morocco and Tunisia, official government bulletins in Arabic use this phrase to mirror the 'De la plus haute importance' of French administrative style.
The 'An' Connection
Always follow this phrase with 'أن' (that) and a verb to sound like a native professional. E.g., 'من الأهمية الكبرى أن نتحرك'.
Avoid Overuse
If everything is 'of the greatest importance', then nothing is. Save this for your 2-3 most critical points.
In 15 Sekunden
- Used for the highest level of priority and critical significance.
- Exclusive to formal Modern Standard Arabic (MSA).
- Common in news, business, and academic contexts.
- Combines 'importance' with the feminine superlative for 'greatest'.
What It Means
Have you ever been in a meeting where everyone is chatting, and then the boss drops a bombshell that clears the room? من الأهمية الكبرى is the linguistic equivalent of that silence-inducing moment. It doesn't just mean 'important.' It means 'of the utmost significance.' In Arabic, the word الكبرى is the feminine superlative of 'great,' implying something is at the very top of the scale. When you use this, you aren't just giving a suggestion; you are highlighting a non-negotiable priority. It feels weighty, serious, and deeply rooted in formal communication. It’s the difference between saying 'don't forget your keys' and 'don't forget to submit the national budget.' One is a reminder; the other is من الأهمية الكبرى.
How To Use It
Using this phrase is like wearing a tuxedo; it’s elegant but requires the right setting. Grammatically, it functions as a predicate or an adjectival phrase. You usually start with the subject, like هذا الموضوع (this topic) or إنّ هذا الأمر (indeed, this matter), and then follow up with من الأهمية الكبرى. Notice the من (from/of) at the start. It literally translates to 'of the greatest importance.' You don't need to add much else to the sentence because the phrase itself does all the heavy lifting. If you’re writing a professional email or a LinkedIn post about a breakthrough in your industry, this is your go-to tool. It’s also very common in news broadcasts. If an anchor says a development is من الأهمية الكبرى, you know you should probably stop scrolling on your phone and listen. It’s a 'stop and look' phrase.
Formality & Register
This phrase lives almost exclusively in Modern Standard Arabic (MSA) or *Fusha*. You won't hear people saying this while haggling over the price of tomatoes at a local market in Cairo or Amman. If you did, people might think you’re reciting a play! It belongs to the worlds of diplomacy, academia, high-level business, and journalism. Think of it as 'C-suite Arabic.' If you use it in a casual WhatsApp group with friends, it will likely come across as a joke or very dramatic—which can be fun if you're being sarcastic! For example, telling your friend that choosing the right pizza topping is من الأهمية الكبرى is a great way to use high-level language for a low-stakes laugh.
Real-Life Examples
Let’s look at how this shows up in the wild. Imagine a climate change documentary where the narrator says, 'Protecting our oceans is من الأهمية الكبرى for future generations.' Here, it adds a layer of moral urgency. Or consider a corporate Zoom call where a project manager says, 'Meeting this deadline is من الأهمية الكبرى for our partnership with Google.' In both cases, the phrase anchors the sentence and gives it authority. You might also see it in the captions of a serious Instagram post by a political activist or an educator. It’s a way to signal to the algorithm (and the audience) that 'this post actually matters.' Even in the digital age, we need words that carry the weight of tradition and seriousness.
When To Use It
You should reach for this phrase when the stakes are high. It's perfect for the opening or closing of a formal presentation. Use it when you want to emphasize a 'key takeaway.' If you're applying for a job and writing a cover letter, you could say that 'Continuous learning is من الأهمية الكبرى in my professional journey.' It makes you sound sophisticated and deeply committed. Use it during a job interview on Zoom when discussing your core values. It’s also great for social media when you’re sharing a serious news story or a life lesson that you truly believe is vital for your followers to hear. It’s a phrase for 'mountain-top' moments, not 'valley' small talk.
When NOT To Use It
Avoid using this for trivial daily tasks. If you tell your roommate that 'Taking out the trash is من الأهمية الكبرى,' they might look at you like you’ve been reading too many 10th-century history books. It’s too 'big' for small things. Also, avoid using it in very informal dialect settings unless you're intentionally being funny. If you're texting a friend to ask what time they're coming over, keep it simple. Don't use it when you're feeling laid back or casual. Using high-register Fusha in a very 'chill' environment can create a weird social barrier, making you seem stiff or unapproachable. Save the 'greatest importance' for things that actually are great!
Common Mistakes
One common trip-up is forgetting the 'Al' (the definite article). Learners sometimes say من أهمية كبرى, which means 'of great importance,' but loses that 'the absolute greatest' punch. Another mistake is getting the gender wrong. Since أهمية is feminine, you must use كبرى (feminine) rather than أكبر (masculine). Think of it as a matching set of clothes. You wouldn't wear one sneaker and one dress shoe!
- ✗ هذا من أهمية كبير -> ✓ هذا من الأهمية الكبرى
- ✗ الموضوع من الأكبر أهمية -> ✓ الموضوع من الأهمية الكبرى
Keep the structure tight: من + الأهمية + الكبرى. Simple, elegant, and powerful.
Common Variations
While من الأهمية الكبرى is the gold standard, there are other ways to say something is important. You might hear من الأهمية بمكان (min al-ahammiyya bi-makan), which is even more formal and literally means 'it is in a place of importance.' Then there is بالغ الأهمية (baligh al-ahammiyya), which means 'extremely important.' If you want to keep it slightly more modern but still formal, you can say ذو أهمية قصوى (dhu ahammiyya quswa)—'of maximum importance.' It’s like having a spice rack of importance; you choose the one that fits the dish you're cooking. الكبرى is the most 'classical' and 'grand' feeling of them all.
Real Conversations
CEO
إنّ حماية بيانات عملائنا من الأهمية الكبرى. (Protecting our clients' data is of great importance.)IT Manager: بالتأكيد، نحن نعمل على تحديث الأنظمة الآن. (Certainly, we are working on updating the systems now.)
---
Journalist
لماذا يعتبر هذا الاتفاق من الأهمية الكبرى؟ (Why is this agreement considered of great importance?)Expert
لأنه سيغير ميزان القوى في المنطقة. (Because it will change the balance of power in the region.)---
Friend (jokingly): اختيار نكهة الآيس كريم من الأهمية الكبرى اليوم! (Choosing the ice cream flavor is of great importance today!)
You
ههههه، اتفق معك تماماً! (Hahaha, I totally agree with you!)Quick FAQ
Is it okay for beginners? Yes, but use it sparingly so you don't sound like a news bot. Is it used in songs? Rarely, as songs are usually in dialect, but you might find it in an epic, formal poem (Qasida). Can I use it in a text message? Only if you're discussing something serious like a business deal or a medical update. Why كبرى and not كبيرة? كبرى is the superlative form, meaning 'the greatest,' whereas كبيرة just means 'big' or 'great.' It’s like the difference between 'the best' and 'good.' Always go for the 'best' when you want to impress!
Nutzungshinweise
This phrase is exclusively formal. Ensure gender agreement between the feminine 'أهمية' and the feminine superlative 'كبرى'. Use it to signal high-priority items in professional or media-related contexts.
The 'An' Connection
Always follow this phrase with 'أن' (that) and a verb to sound like a native professional. E.g., 'من الأهمية الكبرى أن نتحرك'.
Avoid Overuse
If everything is 'of the greatest importance', then nothing is. Save this for your 2-3 most critical points.
The Power of Pause
In a speech, say 'من الأهمية الكبرى...' and then pause for one second. It doubles the impact of your next sentence.
Beispiele
10إنّ تحسين جودة الإنتاج من الأهمية الكبرى لنجاحنا.
Improving production quality is of great importance to our success.
Here, it emphasizes that quality is the top priority for the company's survival.
يرجى الاتصال بي، الأمر من الأهمية الكبرى.
Please call me, the matter is of great importance.
Using this in a text signals that the situation is urgent and not just a social call.
هذا الاتفاق التاريخي يعتبر من الأهمية الكبرى للمنطقة.
This historic agreement is considered of great importance for the region.
Standard media usage to highlight the geopolitical weight of an event.
تعلم لغات جديدة هو من الأهمية الكبرى في عصرنا الحالي.
Learning new languages is of great importance in our current era.
Adds an authoritative tone to an educational message on social media.
✗ هذا المشروع من الأهمية الأكبر → ✓ هذا المشروع من الأهمية الكبرى.
✗ This project is of the greatest importance (wrong gender) → ✓ (Correct).
Since 'Ahammiyya' is feminine, you must use the feminine superlative 'Kubra'.
الأمن السيبراني أصبح الآن من الأهمية الكبرى لكل الشركات.
Cybersecurity has now become of great importance to all companies.
Perfect for establishing professional authority on a serious topic.
قهوة الصباح بالنسبة لي من الأهمية الكبرى!
Morning coffee is of great importance to me!
Using a very formal phrase for a casual thing creates a funny, dramatic effect.
قضاء الوقت مع العائلة من الأهمية الكبرى في حياتي.
Spending time with family is of great importance in my life.
Expresses deep personal conviction and priority.
✗ الأمر من أهمية كبرى → ✓ الأمر من الأهمية الكبرى.
✗ The matter is of great importance (weaker) → ✓ The matter is of THE greatest importance.
The 'Al' makes it the superlative 'the greatest' rather than just 'big'.
فهم الماضي من الأهمية الكبرى لبناء المستقبل.
Understanding the past is of great importance for building the future.
Typical academic phrasing used to link concepts.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of the superlative.
إن الحفاظ على الأمن القومي مسألة من الأهمية _______.
The noun 'Ahammiyya' is feminine, so it requires the feminine superlative 'Kubra'.
Which of these is the most formal way to start a sentence about a critical topic?
Choose the best option:
The addition of 'bi-makan' and the superlative 'al-kubra' makes this the highest register.
Match the phrase to the most appropriate context.
Where would you most likely see 'من الأهمية الكبرى'?
This phrase is reserved for high-stakes, formal, and official contexts.
Complete the diplomat's statement.
Diplomat: 'إن التعاون بين بلدينا هو أمر _______.'
In a diplomatic context, 'من الأهمية الكبرى' provides the necessary gravitas.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenإن الحفاظ على الأمن القومي مسألة من الأهمية _______.
The noun 'Ahammiyya' is feminine, so it requires the feminine superlative 'Kubra'.
Choose the best option:
The addition of 'bi-makan' and the superlative 'al-kubra' makes this the highest register.
Where would you most likely see 'من الأهمية الكبرى'?
This phrase is reserved for high-stakes, formal, and official contexts.
Diplomat: 'إن التعاون بين بلدينا هو أمر _______.'
In a diplomatic context, 'من الأهمية الكبرى' provides the necessary gravitas.
🎉 Ergebnis: /4
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
5 FragenOnly if you are being ironic or talking about something extremely serious like a family emergency. Otherwise, it's too formal.
'Kubra' is the feminine form of 'Akbar'. Since 'Ahammiyya' is feminine, we must use 'Kubra'.
No, but it adds an extra layer of elegance and is very common in high-level writing.
Yes, 'Al-Uthma' (The Greatest/Grandest) is a valid synonym, though 'Al-Kubra' is more common in modern journalism.
No, this is a purely Modern Standard Arabic (Fusha) expression. In dialects, people say 'muhimm awi' (Egyptian) or 'waied muhimm' (Gulf).
Verwandte Redewendungen
بالغ الأهمية
synonymExtremely important
ذو أهمية قصوى
similarOf extreme importance
من الأهمية بمكان
specialized formOf great importance
لا يستهان به
contrastNot to be underestimated
على المحك
builds onAt stake