B1 Collocation Formell

يُجري مكالمة

yuri mukalamah

Make a call

Bedeutung

To initiate a phone call to someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

Phone calls are often preferred over texts for important matters as they show more 'Ihtiram' (respect). A call allows for the necessary social greetings that texts often lack. In countries like the UAE or Saudi Arabia, 'conducting a call' is a key part of building 'Wasta' or personal rapport before a business deal is signed. Even in formal calls, it is common to hear 'Ya'tik al-afiya' (May God give you health) as a standard opening or closing, even when using MSA 'أجرى مكالمة'. Arabic news agencies (like Al Jazeera or Al Arabiya) use 'أجرى' almost exclusively for diplomatic interactions, emphasizing the official nature of the communication.

🎯

Sound like a Pro

Use 'أجرى مكالمة' in your writing tasks for the TOAFL or ALPT exams to score higher on vocabulary register.

⚠️

Watch the Vowels

Don't say 'Yajri' (he runs) when you mean 'Yujri' (he conducts). That one little vowel changes the whole meaning!

Bedeutung

To initiate a phone call to someone.

🎯

Sound like a Pro

Use 'أجرى مكالمة' in your writing tasks for the TOAFL or ALPT exams to score higher on vocabulary register.

⚠️

Watch the Vowels

Don't say 'Yajri' (he runs) when you mean 'Yujri' (he conducts). That one little vowel changes the whole meaning!

💬

The Greeting Rule

When you 'conduct a call' in Arabic, never start with the business immediately. Always ask 'Kayfal hal?' (How are you?) first.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the verb 'أجرى'.

الوزير _______ مكالمة هامة أمس.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أجرى

The sentence refers to 'أمس' (yesterday), so the past tense 'أجرى' is required.

Which of the following is the most formal way to say 'He is making a call'?

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هو يُجري مكالمة هاتفية.

This uses Modern Standard Arabic and the formal collocation 'يُجري مكالمة'.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

أحمد: لماذا تأخرت؟ خالد: كنتُ _______ مع والدي في الخارج.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أُجري مكالمة

The speaker is talking about himself in the present/continuous past context, so 'أُجري' (I make) is correct.

Match the phrase to the correct context.

Match 'أجرى الرئيس مكالمة مطولة' with its context.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Diplomatic news

The use of 'الرئيس' and 'مطولة' (lengthy) is characteristic of formal news reporting.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal Calling

Formal (MSA)
أجرى مكالمة Conducted a call
Informal (Dialect)
عمل تليفون Made a phone

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the verb 'أجرى'. Fill Blank A2

الوزير _______ مكالمة هامة أمس.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أجرى

The sentence refers to 'أمس' (yesterday), so the past tense 'أجرى' is required.

Which of the following is the most formal way to say 'He is making a call'? Choose B1

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هو يُجري مكالمة هاتفية.

This uses Modern Standard Arabic and the formal collocation 'يُجري مكالمة'.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

أحمد: لماذا تأخرت؟ خالد: كنتُ _______ مع والدي في الخارج.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أُجري مكالمة

The speaker is talking about himself in the present/continuous past context, so 'أُجري' (I make) is correct.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B2

Match 'أجرى الرئيس مكالمة مطولة' with its context.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Diplomatic news

The use of 'الرئيس' and 'مطولة' (lengthy) is characteristic of formal news reporting.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, you can say 'أجرى مكالمة عبر واتساب'. It is perfectly natural in modern MSA.

Both are used, but 'مع' (with) is more common for the person you spoke to, while 'لـ' (to/for) is often used for the purpose or the destination (like a company).

'اتصل' is fine for daily life, but 'أجرى مكالمة' sounds more complete and professional, like 'conducted a call' vs 'called'.

You would say 'أنا بعمل تليفون' (Ana ba'mel telephon).

Yes, 'مكالمة' specifically implies a telephonic or distance conversation. For face-to-face, use 'محادثة' (conversation).

The plural is 'مكالمات' (mukālamāt). Example: 'أجريتُ عدة مكالمات'.

Usually, for a meeting, we say 'عقد اجتماعاً' (held a meeting), but for a simple Zoom call, 'أجرى مكالمة فيديو' works.

No, it only means 'to make' in the sense of conducting a process (calls, surgeries, research, etc.).

The root J-R-Y is used many times (e.g., 'Tajri min tahtiha al-anhar' - rivers flow beneath them), but the specific collocation for phone calls is modern.

'مكالمة' focuses on the speaking part, while 'اتصال' focuses on the connection itself.

Verwandte Redewendungen

🔄

اتصل بـ

synonym

To call someone

🔗

أجرى مقابلة

similar

To conduct an interview

🔗

قطع المكالمة

contrast

To hang up / cut the call

🔗

تلقى مكالمة

contrast

To receive a call

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!