B2 Collocation Formell

ينظم اجتماعاً

yunazzimu ijtima'an

Organize a meeting

Bedeutung

To arrange and prepare for a formal gathering of people.

🌍

Kultureller Hintergrund

In the Gulf, organizing a meeting often involves 'Dhiyafa' (hospitality). Expect tea, coffee, and dates to be served before business begins. Meetings are often preceded by long social inquiries about family and health. Organizing a meeting means allowing time for these social bonds. The word 'Ma'ad' (appointment) is often used alongside 'Ijtima'. Organizing a meeting requires confirming the 'Ma'ad' multiple times. Professional meetings often use French loanwords or structures, but 'نظم اجتماعاً' remains the formal written standard.

💡

Use the Masdar

Instead of the verb, use 'تنظيم الاجتماع' (organizing the meeting) as a subject to sound more professional in reports.

⚠️

Case Matters

In formal writing, always add the 'alif' and 'tanween' to 'ijtimaa'an' if it's the object.

Bedeutung

To arrange and prepare for a formal gathering of people.

💡

Use the Masdar

Instead of the verb, use 'تنظيم الاجتماع' (organizing the meeting) as a subject to sound more professional in reports.

⚠️

Case Matters

In formal writing, always add the 'alif' and 'tanween' to 'ijtimaa'an' if it's the object.

🎯

Collocation Power

Pair it with 'عبر الإنترنت' (online) to sound modern and tech-savvy.

💬

Hospitality

If you are the one 'organizing', you are the 'host'. Be prepared to lead the social opening.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the verb 'نظم' in the past tense for 'I'.

أنا ________ اجتماعاً مع المدير أمس.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نظمتُ

The suffix '-tu' is used for the first person singular past tense ('I').

Which of the following is the most professional way to say 'He is organizing a meeting'?

هو ________ اجتماعاً.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: يُنَظِّمُ

'يُنَظِّمُ' is the standard Modern Standard Arabic (MSA) form for professional contexts.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

المدير: يا سارة، نحتاج لمناقشة الميزانية. سارة: حسناً، ________ الأسبوع القادم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سأنظم اجتماعاً

Organizing a meeting is the logical response to needing to discuss a budget.

Match the phrase to the correct context.

نظم اجتماعاً طارئاً

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A sudden crisis at work

'Emergency meeting' (ijtima' tari') is used for urgent professional situations.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Nazzama vs. Aqada

نظم (Organize)
Planning التخطيط
Inviting الدعوة
عقد (Hold)
Speaking التحدث
Deciding القرار

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the verb 'نظم' in the past tense for 'I'. Fill Blank A2

أنا ________ اجتماعاً مع المدير أمس.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نظمتُ

The suffix '-tu' is used for the first person singular past tense ('I').

Which of the following is the most professional way to say 'He is organizing a meeting'? Choose B1

هو ________ اجتماعاً.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: يُنَظِّمُ

'يُنَظِّمُ' is the standard Modern Standard Arabic (MSA) form for professional contexts.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

المدير: يا سارة، نحتاج لمناقشة الميزانية. سارة: حسناً، ________ الأسبوع القادم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سأنظم اجتماعاً

Organizing a meeting is the logical response to needing to discuss a budget.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B2

نظم اجتماعاً طارئاً

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A sudden crisis at work

'Emergency meeting' (ijtima' tari') is used for urgent professional situations.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's too formal. Use 'نلتقي' (let's meet) instead.

'نظم' is more formal and implies a system; 'رتب' is more common in dialects and implies arranging things in order.

Mostly, but it can be used for any formal group gathering, like a school club or a neighborhood committee.

Say 'نظمتُ' (nazzam-tu).

In casual office slang (especially in Egypt or UAE), people use the English word 'meeting', but it's not proper Arabic.

The plural is 'ijtima'at' (اجتماعات).

Yes, just add 'عبر الإنترنت' or 'عبر زووم'.

It's written with 'ظ' (Dha), which is an emphatic 'th' sound. In some dialects, it sounds like a 'z'.

The 'Munazzim' is the person who organizes the meeting.

Yes, 'نظم احتجاجاً' (organized a protest) is a common media phrase.

Verwandte Redewendungen

🔗

عقد اجتماعاً

similar

To hold/convene a meeting

🔗

ألغى اجتماعاً

contrast

To cancel a meeting

🔗

أجل اجتماعاً

similar

To postpone a meeting

🔗

حضر اجتماعاً

builds on

To attend a meeting

🔗

ترأس اجتماعاً

specialized form

To chair/lead a meeting

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!