B2 Collocation Formell

يُظهر تفهماً

yuzhir tafahhuman

Show understanding

Bedeutung

To demonstrate empathy or comprehension of a situation.

🌍

Kultureller Hintergrund

Showing understanding is a key part of 'Karam' (generosity). It's not just about food; it's about being generous with your judgment of others. In the Levant, 'tafahhum' is often paired with the phrase 'Ma'leish' (It's okay), creating a culture of social ease. In business, showing understanding is vital for building 'Wasta' (connections). It shows you are a person of 'Asl' (good origin). Egyptians often use humor to show understanding, but in formal writing, this phrase remains the gold standard.

🎯

Use with 'Li'

Always remember that the reason for the understanding follows the preposition 'li' (لـ).

⚠️

Tanween is Key

In writing, don't forget the Alif at the end of 'Tafahhuman' (تفهماً). It marks you as an advanced writer.

Bedeutung

To demonstrate empathy or comprehension of a situation.

🎯

Use with 'Li'

Always remember that the reason for the understanding follows the preposition 'li' (لـ).

⚠️

Tanween is Key

In writing, don't forget the Alif at the end of 'Tafahhuman' (تفهماً). It marks you as an advanced writer.

💬

Face Saving

Using this phrase is a great way to help someone 'save face' in a difficult situation.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'tafahhum'.

أظهر المدير ______ كبيراً لمشاكل الموظف.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تفهماً

We use 'تفهماً' (Form V Masdar) to indicate empathy, and it must have Tanween because it is the object.

Which sentence is most appropriate for a professional email?

You want to thank a client for being patient with a delay.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نشكركم على إظهار التفهم.

This is the most formal and professional way to acknowledge their patience.

Complete the dialogue.

أ: أنا آسف، لا أستطيع الحضور بسبب مرض طفلي. ب: لا تقلق، أنا ______ لظروفك.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أظهر تفهماً

While all are grammatically okay, 'أظهر تفهماً' is the most natural way to show support here.

Match the phrase to the situation.

Situation: A diplomat acknowledging another country's concerns.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أظهر تفهماً

Diplomatic contexts require the formal 'showing of understanding'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'tafahhum'. Fill Blank B1

أظهر المدير ______ كبيراً لمشاكل الموظف.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تفهماً

We use 'تفهماً' (Form V Masdar) to indicate empathy, and it must have Tanween because it is the object.

Which sentence is most appropriate for a professional email? Choose B2

You want to thank a client for being patient with a delay.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نشكركم على إظهار التفهم.

This is the most formal and professional way to acknowledge their patience.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

أ: أنا آسف، لا أستطيع الحضور بسبب مرض طفلي. ب: لا تقلق، أنا ______ لظروفك.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أظهر تفهماً

While all are grammatically okay, 'أظهر تفهماً' is the most natural way to show support here.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Situation: A diplomat acknowledging another country's concerns.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أظهر تفهماً

Diplomatic contexts require the formal 'showing of understanding'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Yes, it's a great way to show you are being a patient parent. 'أظهرتُ تفهماً لغضب طفلي.'

Yes, 'tafahhum' is closer to 'empathy' or 'cognitive understanding' than just feeling sorry for someone.

Because it is the object of the verb 'yuzhiru'. In Arabic, objects take the 'an' sound (accusative case).

Slightly. 'Abda' is very common in news headlines, while 'Azhara' is common in both news and daily professional life.

Yes: 'أظهر تفهماً لي' (Azhir tafahhuman lee).

Verwandte Redewendungen

🔗

تعاطف مع

similar

To sympathize with

🔗

قدّر الموقف

similar

To appreciate the situation

🔗

تغاضى عن

contrast

To turn a blind eye / overlook

🔗

استوعب

builds on

To absorb/comprehend

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!