A1 noun Neutral #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

饮料

yinliao /in˧˥ liɑʊ̯˨˩˦/

Beverage refers to any prepared drink intended for human consumption.

Wort in 30 Sekunden

  • A general term for all drinkable liquids except pure water.
  • Commonly used to refer to juices, sodas, and tea.
  • Essential vocabulary for ordering food and grocery shopping.

概览:饮料(yǐnliào)是一个涵盖范围极广的词汇。在中文里,凡是液体状态、除了纯水以外的饮品,通常都可以被称为“饮料”。它不仅包含了超市里售卖的瓶装或罐装饮品,也包括了现调的饮品。

  1. 1使用模式:在句子中,“饮料”通常作为名词使用。我们可以说“喝饮料”、“买饮料”或者“这种饮料”。它常作为宾语出现在动词后面。虽然它是一个统称,但在口语中,人们往往会根据具体种类细分,例如说“喝果汁”或“喝可乐”,但在需要泛指时,“饮料”是最合适的词。

Beispiele

1

你想喝什么饮料?

everyday

What kind of beverage would you like to drink?

2

本店提供多种进口饮料。

formal

Our store provides a variety of imported beverages.

3

少喝点碳酸饮料,对牙齿不好。

informal

Drink less carbonated beverages; they are bad for your teeth.

4

含糖饮料的摄入与肥胖率密切相关。

academic

The intake of sugary beverages is closely related to obesity rates.

Häufige Kollokationen

碳酸饮料 Carbonated drinks
含糖饮料 Sugary drinks
运动饮料 Sports drinks

Häufige Phrasen

饮料区

Beverage section

冷饮

Cold drink

热饮

Hot drink

Wird oft verwechselt mit

饮料 vs

Water is a specific substance, whereas '饮料' is a general category for processed liquids.

饮料 vs

Alcoholic drinks are usually excluded from the general category of '饮料' in daily casual speech.

Grammatikmuster

喝饮料 买饮料 各种饮料

How to Use It

Nutzungshinweise

The term '饮料' is neutral and widely used in both formal and informal contexts. It is the standard word for 'beverage' in menus and store labels. Avoid using it for food items or plain water unless necessary.


Häufige Fehler

Beginners sometimes use '喝水' when they actually mean a commercial beverage like soda. Remember that '水' specifically means water, while '饮料' implies a flavored or processed drink. Also, do not confuse it with '食物' (food).

Tips

💡

Use as a general category label

Use '饮料' when you want to refer to a variety of drinks collectively, such as in a supermarket section or a menu category.

⚠️

Don't confuse with alcohol

While '饮料' can technically include alcohol, in daily conversation, it usually implies non-alcoholic beverages. Use '酒' if you specifically mean alcoholic drinks.

🌍

Tea culture in China

In China, tea is often considered a distinct category from commercial '饮料'. When someone offers you a drink, they might specifically ask if you want tea or a commercial beverage.

Wortherkunft

The word is formed by the verb '饮' (to drink) and the noun '料' (material/stuff). Combined, it refers to substances prepared for the purpose of drinking.

Kultureller Kontext

In modern Chinese society, the beverage market is huge, ranging from traditional tea-based drinks to trendy bubble tea. The term '饮料' is the standard label used in grocery stores to categorize all non-alcoholic, non-water drinks.

Merkhilfe

Think of the characters: '饮' (drink) + '料' (material/ingredient). It is literally 'drinkable material'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

在严格的分类中,纯水通常不被称为饮料,因为饮料强调经过加工或具有特定口味。但在日常生活中,人们有时会把瓶装矿泉水放在饮料柜里销售。

“饮料”是一个名词,比较正式;“喝的”是口语化的表达,涵盖范围更广,甚至可以包含汤或水。

是的,热的咖啡、奶茶或热巧克力都属于饮料的范畴。饮料并不限制温度。

普通饮料通常被称为“软饮”,酒精饮料则直接称为“酒”。

Teste dich selbst

fill blank

天气太热了,我想去买一瓶___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 饮料

因为后面接的是“买一瓶”,这里需要一个可饮用的液体。

multiple choice

以下选项中哪一个最不符合定义?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 米饭

米饭是主食,属于固体食物,而非液体饮料。

sentence building

喜欢 / 我 / 喝 / 饮料 / 不。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我不喜欢喝饮料。

标准的中文主谓宾结构。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!