B1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

一瓶

yi ping /i˥ pʰiŋ˧˥/

'一瓶' is the essential measure word phrase for quantifying anything contained in a bottle.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to the content within one single bottle.
  • Used for liquids, pills, or granular items in bottles.
  • Follows the 'Number + Classifier + Noun' grammar structure.

概述

“一瓶”是汉语中极其高频的数量短语,由数词“一”和量词“瓶”组成。在汉语语法中,量词是数词和名词之间的必要纽带,而“瓶”作为量词,专门用于描述存放在瓶子里的东西。 2) 用法模式: 典型的结构是“数词 + 瓶 + 名词”。例如,“一瓶水”、“一瓶可乐”。在口语中,如果谈话对象已经知道所指的物品,名词往往可以省略,直接说“我要一瓶”。此外,它还可以和指示代词结合,如“这一瓶”或“那一瓶”。 3) 常见语境: 这个词广泛应用于日常生活。在超市购物时,你会说“买一瓶牛奶”;在餐馆点餐时,会说“来一瓶啤酒”;在药店买药时,可能会涉及“一瓶药片”。它不仅限于液体,也可以指代装在瓶里的固体小颗粒。 4) 词义辨析: 学习者需要区分“一瓶”与其他包装量词。例如,“一罐”通常指金属易拉罐(如一罐汽水)或广口玻璃罐(如一罐果酱);“一盒”指纸盒或塑料盒包装(如一盒牛奶);而“一瓶”则特指有瓶颈、通常由玻璃或塑料制成的容器。掌握这些细微差别能让表达更地道。

Beispiele

1

我每天早上喝一瓶牛奶。

everyday

I drink a bottle of milk every morning.

2

会议室里为每人准备了一瓶矿泉水。

formal

A bottle of mineral water was prepared for everyone in the meeting room.

3

哥们儿,再给我拿一瓶啤酒!

informal

Buddy, get me another bottle of beer!

4

实验报告显示,样本中含有一瓶蒸馏水。

academic

The lab report shows that the sample contains a bottle of distilled water.

Häufige Kollokationen

一瓶矿泉水 a bottle of mineral water
一瓶红酒 a bottle of red wine
一瓶香水 a bottle of perfume

Häufige Phrasen

再来一瓶

One more bottle (common prize on bottle caps)

一瓶子不满,半瓶子晃荡

A half-filled bottle sloshes (idiom for someone with superficial knowledge)

Wird oft verwechselt mit

一瓶 vs 一罐

'Yī guàn' is used for cans (like soda) or jars, whereas 'yī píng' is specifically for bottles with necks.

一瓶 vs 一盒

'Yī hé' refers to a box or carton, common for milk or juice boxes.

Grammatikmuster

一瓶 + [Noun] 这/那 + 一瓶 + [Noun] V. + 了 + 一瓶 + [Noun]

How to Use It

Nutzungshinweise

The phrase is neutral and can be used in any social setting. In Northern China, a rhotic accent might add an 'r' sound to 'píng', though 'yī píng' remains the standard. The number 'yī' is often omitted in fast, casual speech if the context is clear.


Häufige Fehler

Learners often use the generic classifier 'gè' (一个) instead of 'píng'. While understandable, it sounds uneducated. Another mistake is using 'píng' for objects that are actually in cans (guàn).

Tips

💡

Use it for beverages in restaurants

When ordering drinks like beer or soda, use 'yī píng' followed by the drink name to sound natural.

⚠️

Don't confuse bottle with can

Use 'yī píng' for plastic or glass bottles, but use 'yī guàn' for aluminum cans.

🌍

Hospitality and bottled water

In China, offering 'yī píng shuǐ' (a bottle of water) is a standard gesture of hospitality for guests.

Wortherkunft

'Yī' (一) is the simplest Chinese numeral. 'Píng' (瓶) is a phono-semantic compound where '瓦' (wǎ - tile/earthenware) indicates the material of ancient vessels.

Kultureller Kontext

In China, drinking from 'yī píng' (a bottle) is common for beer at street stalls (dàpàidàng), where it symbolizes a relaxed, social atmosphere.

Merkhilfe

Visualize the character '瓶' (píng). The right side '瓦' relates to pottery/containers. Associate the 'p' in 'píng' with the 'p' in 'plastic bottle'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

可以。只要该固体装在瓶子里,例如“一瓶药片”或“一瓶沙子”。

可以。在语境明确的情况下,比如在商店指着水说“我要一瓶”,名词可以省略。

“一瓶”强调的是里面的东西(如水),而“一个瓶子”强调的是容器本身。

会。在第四声的“瓶”前,“一”通常读作第二声(yí)。

Teste dich selbst

fill blank

天气很热,我想喝___水。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

水通常装在瓶子里,所以使用量词“瓶”。

multiple choice

在超市买可口可乐(瓶装),你应该说:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

“瓶”是形容瓶装饮料的标准量词。

sentence building

桌子 / 上 / 有 / 啤酒 / 一瓶

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

正确的语序是:地点 + 有 + 数量短语 + 名词。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!