A2 Measure Words 14 min read Easy

Counting Cups: Using {杯|bēi} for Drinks

Use {杯|bēi} as the 'bridge' between a number and any drink served in a cup or glass.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, you must use a measure word like {杯|bēi} between a number and a noun to count drinks.

  • Use {一|yī} + {杯|bēi} + noun for 'one cup of...': {一杯咖啡|yī bēi kāfēi}.
  • Measure words are mandatory; never skip them between numbers and nouns.
  • For questions, use {几|jǐ} + {杯|bēi} + noun: {几杯茶|jǐ bēi chá?}.
Number + 杯 + Drink = Counted Liquid

Overview

Chinese grammar mandates the use of measure words (量词, liàngcí), also known as classifiers, when quantifying nouns. Unlike English, where you might simply say "a coffee," Chinese requires a specific word to bridge the number and the noun, clarifying the unit of measurement or classification. The measure word 杯 (bēi) serves this crucial function specifically for liquids served in cup-like containers.

The character 杯 (bēi) literally translates to "cup" or "glass." When it acts as a measure word, it transforms an otherwise uncountable liquid into a quantifiable unit—a cup, a glass, or a mug's worth. This linguistic structure reflects a fundamental difference in how Chinese categorizes and quantifies the world, focusing on the inherent properties or typical containers of objects. Mastering 杯 (bēi) is essential for everyday interactions, from ordering beverages to discussing consumption, making your Chinese sound natural and accurate.

How This Grammar Works

In Chinese, the basic structure for quantifying a noun is 数词 (shùcí) + 量词 (liàngcí) + 名词 (míngcí) (Number + Measure Word + Noun). The measure word 杯 (bēi) fits directly into this pattern. Its primary role is to specify that the liquid noun that follows is being counted in units of "cups" or "glasses."
For example, to express "one cup of tea," you cannot simply say 一茶 (yī chá). This would be grammatically incorrect and unclear. Instead, you must insert 杯 (bēi): 一杯茶 (yī bēi chá).
This explicitly states that the "tea" is being counted by the "cup." This function is akin to English phrases like "a cup of..." or "a glass of...", but in Chinese, this structure is obligatory when quantifying. You use 杯 (bēi) when the liquid is presented in an open vessel designed for drinking, regardless of its material (paper, glass, ceramic) or whether it has a handle.
Consider the linguistic implication: measure words categorize nouns. 杯 (bēi) categorizes liquids by their typical serving container. This system provides precision, ensuring that the listener understands the unit of measurement.
For instance, 一杯水 (yī bēi shuǐ) (one cup of water) specifies a single serving of water, as opposed to 一瓶水 (yī píng shuǐ) (one bottle of water), which denotes a different container and quantity. The choice of measure word directly conveys information about the object's form or context. This systematic classification is a cornerstone of Chinese nominal grammar, requiring learners to associate specific measure words with categories of nouns.

Formation Pattern

1
The formation pattern for using 杯 (bēi) is straightforward and consistent, following the general rule for Chinese measure words. Understanding these precise structures will allow you to correctly quantify liquids.
2
Basic Quantification: 数词 (shùcí) + 杯 (bēi) + 名词 (míngcí)
3
This is the most common and fundamental pattern. You place the number, followed by 杯 (bēi), and then the name of the drink.
4
一杯咖啡 (yī bēi kāfēi) (one cup of coffee)
5
三杯果汁 (sān bēi guǒzhī) (three glasses of juice)
6
七杯牛奶 (qī bēi niúnǎi) (seven glasses of milk)
7
Using Demonstratives: 这/那 (zhè/nà) + 杯 (bēi) + 名词 (míngcí)
8
When referring to "this cup of..." or "that cup of...", the demonstrative pronouns 这 (zhè) (this) and 那 (nà) (that) replace the number. 这 (zhè) indicates proximity, while 那 (nà) indicates distance.
9
这杯茶 (zhè bēi chá) (this cup of tea)
10
那杯可乐 (nà bēi kělè) (that glass of cola)
11
The Special Case of "Two": 两 (liǎng) vs. 二 (èr)
12
A critical distinction in Chinese when counting with measure words is the use of 两 (liǎng) for the number "two" instead of 二 (èr). While 二 (èr) is used in general counting, sequences (like phone numbers), or arithmetic, 两 (liǎng) is almost always mandatory before a measure word to mean "two units of something." Using 二 (èr) before 杯 (bēi) is a common and noticeable error.
13
| Correct Usage | Incorrect Usage | Meaning |
14
| :-------------------------- | :-------------------------- | :---------------------- |
15
| 两杯水 (liǎng bēi shuǐ) | 二杯水 (èr bēi shuǐ) | two cups of water |
16
| 两杯啤酒 (liǎng bēi píjiǔ) | 二杯啤酒 (èr bēi píjiǔ) | two glasses of beer |
17
Including Adjectives for Size or Quality: 数词 (shùcí) + (形容词 (xíngróngcí)) + 杯 (bēi) + 名词 (míngcí)
18
You can specify the size or another quality of the cup by inserting an adjective before 杯 (bēi). Common size adjectives include 大 (dà) (large), 中 (zhōng) (medium), and 小 (xiǎo) (small).
19
一杯大咖啡 (yī bēi dà kāfēi) (a large cup of coffee)
20
三杯小果汁 (sān bēi xiǎo guǒzhī) (three small glasses of juice)
21
Adjectives describing the drink itself (e.g., "iced," "hot") typically precede the drink noun: 一杯冰咖啡 (yī bēi bīng kāfēi) (a cup of iced coffee), 一杯热牛奶 (yī bēi rè niúnǎi) (a cup of hot milk). Note the distinction in placement to modify either the container or the liquid directly.

When To Use It

The measure word 杯 (bēi) is indispensable in a wide array of daily scenarios involving liquids. You will typically reach for it any time you need to quantify a drink that is, or could be, served in a cup, glass, or mug.
  1. 1Ordering at Establishments: This is arguably the most frequent context for 杯 (bēi). Whether you are at a cafe, restaurant, bar, or street stall, you will use 杯 (bēi) to specify your drink order.
  • 请给我一杯拿铁。 (qǐng gěi wǒ yī bēi nátiě.) (Please give me a latte.)
  • 我要两杯冰水。 (wǒ yào liǎng bēi bīngshuǐ.) (I want two glasses of iced water.)
  • 来一杯啤酒! (lái yī bēi píjiǔ!) (Bring a glass of beer!)
  1. 1Discussing Consumption: When you talk about how much liquid someone drank, 杯 (bēi) is used to quantify the amount.
  • 她今天喝了五杯水。 (tā jīntiān hē le wǔ bēi shuǐ.) (She drank five glasses of water today.)
  • 你晚上喝了几杯? (nǐ wǎnshang hē le jǐ bēi?) (How many glasses did you drink last night? – implying alcoholic beverages in a social context)
  1. 1Offering or Requesting a Drink: In social settings, 杯 (bēi) is naturally included when offering or asking for a drink.
  • 要不要来一杯茶? (yào bú yào lái yī bēi chá?) (Would you like a cup of tea?)
  • 我可以再要一杯吗? (wǒ kěyǐ zài yào yī bēi ma?) (May I have another glass?)
  1. 1Any Liquid in an Open Container: 杯 (bēi) is applicable to virtually any liquid that is typically consumed from an open vessel. This includes hot beverages (热咖啡, rè kāfēi), cold beverages (冰可乐, bīng kělè), alcoholic drinks (葡萄酒, pútaojiǔ), and non-alcoholic options alike. The key is the container type—an open cup or glass—rather than the liquid's specific properties.
  • 一杯果汁 (yī bēi guǒzhī) (a glass of juice)
  • 一杯牛奶 (yī bēi niúnǎi) (a glass of milk)
  • 一杯红酒 (yī bēi hóngjiǔ) (a glass of red wine)
In essence, if you are referring to a single serving of a drink that would reasonably fit into a cup or glass, 杯 (bēi) is the correct measure word. Its pervasive use reflects the cultural importance of drinks in daily life, from a morning coffee to an evening toast.

Common Mistakes

Chinese learners, particularly at the A2 level, frequently encounter specific pitfalls when using 杯 (bēi). Understanding these common errors and their underlying reasons is crucial for achieving natural and accurate communication.
  1. 1Omitting the Measure Word Entirely: The most prevalent mistake is forgetting to include any measure word. For example, saying 我想要咖啡 (wǒ xiǎng yào kāfēi) for "I want coffee" (implying one cup) is grammatically incomplete if you mean a specific quantity. While understandable in some contexts, it sounds unpolished.
  • Why it's wrong: In Chinese, quantifying a noun (even implicitly for one item) almost always requires a measure word. Without it, the sentence lacks a crucial grammatical component that specifies the unit of the noun. 咖啡 (kāfēi) is an uncountable substance; 一杯咖啡 (yī bēi kāfēi) makes it a countable unit.
  1. 1Using 个 (gè) Instead of 杯 (bēi): 个 (gè) is often called the "universal" or "general" measure word, and it's used when no more specific measure word is appropriate (e.g., 一个人, yī gè rén – one person). However, using 一个咖啡 (yī gè kāfēi) for "a cup of coffee" is grammatically incorrect and highly unnatural.
  • Why it's wrong: 个 (gè) implies a generic unit. When a specific and appropriate measure word like 杯 (bēi) exists, you must use it. Failing to do so signals a lack of fluency and can make your speech sound awkward, akin to saying "a piece of coffee" instead of "a cup of coffee" in English.
  1. 1Confusing 二 (èr) and 两 (liǎng): As discussed, 二 (èr) should not be used with measure words to denote "two." Always use 两 (liǎng).
  • Why it's wrong: This is a hard-and-fast rule of Chinese grammar. 二 (èr) is primarily for counting, arithmetic, or in numerical sequences. 两 (liǎng) is specifically designated for quantifying with measure words. Using 二杯 (èr bēi) for "two cups" is an immediate indicator of a beginner speaker.
  1. 1Misusing 杯 (bēi) for Non-Cup Containers: 杯 (bēi) specifically refers to cup-like containers. Using it for items typically found in bottles, cans, or bowls is incorrect and can lead to misunderstandings.
  • Bottles: 一瓶水 (yī píng shuǐ) (a bottle of water) uses 瓶 (píng), not 一杯水 (yī bēi shuǐ) if you mean the sealed bottle itself.
  • Cans: 一罐可乐 (yī guàn kělè) (a can of cola) uses 罐 (guàn), not 杯 (bēi).
  • Bowls: 一碗汤 (yī wǎn tāng) (a bowl of soup) uses 碗 (wǎn), not 杯 (bēi).
  • Why it's wrong: Each container type has its own measure word. Using 杯 (bēi) for a bottle implies that you expect the contents of the bottle to be poured into a cup, drastically changing the meaning and expectation.
  1. 1Confusing 杯 (bēi) (Measure Word) with 杯子 (bēizi) (Noun):
杯 (bēi) is the measure word used to count units of liquid. 杯子 (bēizi) is the noun meaning "cup" or "glass" itself—the physical object.
| Term | Type | Function | Example | Meaning |
| :-------- | :------------ | :---------------------------------------- | :-------------------------------------- | :------------------- |
| 杯 (bēi) | Measure Word | Quantifies units of liquid in a cup. | 一杯茶 (yī bēi chá) | a cup of tea |
| 杯子 (bēizi) | Noun | Refers to the physical object "cup." | 我的杯子是蓝色的 (wǒ de bēizi shì lánsè de) | My cup is blue. |
  • Why it's wrong: While 杯 (bēi) is derived from the noun, their grammatical functions are distinct. You use 杯子 (bēizi) when talking about the cup itself, and 杯 (bēi) when talking about the liquid in a cup. 一个杯子 (yī gè bēizi) (one cup/glass – the empty vessel) is correct, but 一杯 (yī bēi) refers to the contents or unit.

Real Conversations

Understanding 杯 (bēi) in isolation is helpful, but seeing it in authentic dialogue reveals its practical application and nuance in various social contexts. Observe how native speakers integrate 杯 (bēi) into their requests, offers, and discussions.

S

Scenario 1

Ordering at a Coffee Shop

This is perhaps the most common situation where you'll use 杯 (bēi). Note the politeness markers and the typical flow of an order.

- 服务员 (fúwùyuán): 您好,想喝点什么? (nínhǎo, xiǎng hē diǎn shénme?)

(Hello, what would you like to drink?)

- 顾客 (gùkè): 你好,我想要一杯美式咖啡,谢谢。 (nínhǎo, wǒ xiǎng yào yī bēi měishì kāfēi, xièxie.)

(Hello, I’d like a cup of Americano, thanks.)

- 服务员 (fúwùyuán): 好的,大杯还是中杯? (hǎo de, dà bēi háishì zhōng bēi?)

(Okay, large cup or medium cup?)

- 顾客 (gùkè): 大杯吧。 (dà bēi ba.)

(Large cup.)

S

Scenario 2

Friends Discussing Drinks After a Party

Here, 杯 (bēi) is used to quantify past consumption in a casual conversation.

- 朋友 A (péngyǒu A): 你昨天晚上喝了几杯啤酒? (nǐ zuótiān wǎnshang hē le jǐ bēi píjiǔ?)

(How many glasses of beer did you drink last night?)

- 朋友 B (péngyǒu B): 哎呀,我大概喝了三四杯吧,有点头疼。 (āiyā, wǒ dàgài hē le sān sì bēi ba, yǒudiǎn tóuténg.)

(Oh dear, I probably drank three or four glasses, my head aches a bit.)

S

Scenario 3

Offering a Drink to a Guest

This illustrates a polite offer, where 杯 (bēi) naturally quantifies the offered liquid.

- 主人 (zhǔrén): 你要不要来一杯水?或者茶? (nǐ yào bú yào lái yī bēi shuǐ? huòzhě chá?)

(Would you like a glass of water? Or tea?)

- 客人 (kèrén): 谢谢,一杯水就好了。 (xièxie, yī bēi shuǐ jiù hǎo le.)

(Thanks, a glass of water would be fine.)

These examples demonstrate how 杯 (bēi) is woven into the fabric of everyday communication. Notice that while the English translation might sometimes omit "cup of" (e.g., "large or medium?"), the Chinese always retains 杯 (bēi) because it is a fundamental grammatical requirement for quantification. Also, observe the use of 大杯 (dà bēi) and 中杯 (zhōng bēi) directly for sizes, showing 杯 (bēi)'s flexibility with modifiers.

Quick FAQ

Addressing common questions about 杯 (bēi) can help clarify its specific usage and distinguish it from related concepts.
Q: Can 杯 (bēi) be used for any liquid?

Yes, 杯 (bēi) is versatile and can be used for virtually any liquid that is typically consumed from a cup, glass, or mug. This includes hot beverages (热咖啡, rè kāfēi), cold drinks (冰可乐, bīng kělè), alcoholic beverages (啤酒, píjiǔ; 白酒, báijiǔ), and non-alcoholic options like juice (果汁, guǒzhī) or milk (牛奶, niúnǎi). The key criterion is the container type, not the liquid's specific properties.

Q: How do I specify different cup sizes, like small, medium, or large?

You typically place the size adjective directly before 杯 (bēi). The most common terms are 大杯 (dà bēi) (large cup), 中杯 (zhōng bēi) (medium cup), and 小杯 (xiǎo bēi) (small cup). For example, 我要一杯大杯果汁 (wǒ yào yī bēi dà bēi guǒzhī) means "I want a large glass of juice." Note that the adjective 大/中/小 modifies 杯 (bēi), indicating the size of the container, which in turn influences the quantity of the liquid.

Q: Is 杯 (bēi) used for soup?

Generally, no. While soup is a liquid, it is typically served and consumed from a bowl, not a cup. Therefore, the measure word for soup is usually 碗 (wǎn). For example, 一碗汤 (yī wǎn tāng) means "a bowl of soup." Using 一杯汤 (yī bēi tāng) would sound unusual, implying the soup is being served in a drinking cup, which is not the standard way to serve soup in most Chinese culinary contexts.

Q: What's the difference between 杯 (bēi) and 杯子 (bēizi)?

This is a crucial distinction. 杯 (bēi) is a measure word, used to quantify liquids (一杯水, a cup of water). It indicates a unit of measurement. 杯子 (bēizi) is a noun, referring to the physical object "cup" or "glass" itself (这个杯子很干净, This cup is very clean). You would use 一个杯子 (yī gè bēizi) (one cup – the empty vessel) if you're counting the physical cups. The presence of the -子 (-zi) suffix often indicates a standalone noun for an object.

Q: Do I always need a measure word for liquids, even if I mean "some"?

When you specify a numerical quantity (one, two, etc.) or use a demonstrative (this, that), a measure word like 杯 (bēi) is mandatory. However, if you are referring to an unspecified amount of liquid, you can use 一些 (yīxiē) (some/a few) without 杯 (bēi). For instance, 我需要一些水 (wǒ xūyào yīxiē shuǐ) means "I need some water." In this case, the quantity is indefinite, so a specific measure word for the unit of container is not required, though 一杯水 (yī bēi shuǐ) for "a cup of water" remains more specific and common when ordering.

Q: Can 杯 (bēi) be used for measuring ingredients in cooking?

While English uses "cup" as a standard unit in recipes, in daily Chinese, 杯 (bēi) primarily functions as a measure word for drinks. For cooking measurements, more specific units like 克 (kè) (gram), 毫升 (háoshēng) (milliliter), or 勺 (sháo) (spoon) (一勺糖, a spoonful of sugar) are typically employed. If referring to a measuring cup in cooking, the term 量杯 (liángbēi) is used. Therefore, when speaking Chinese, it's best to reserve 杯 (bēi) for its primary use with beverages.

Measure Word Structure

Number Measure Word Noun Example
咖啡
一杯咖啡
两杯茶
三杯水
牛奶
四杯牛奶
果汁
五杯果汁
啤酒
几杯啤酒

Meanings

The character {杯|bēi} functions as a measure word for liquids served in cups or glasses.

1

Liquid Container

Used to quantify liquids contained in a cup.

“{一杯|yī bēi}茶”

“{三杯|sān bēi}牛奶”

Reference Table

Reference table for Counting Cups: Using {杯|bēi} for Drinks
Form Structure Example
Affirmative
Number + 杯 + Noun
一杯咖啡
Negative
不 + Verb + Number + 杯 + Noun
不喝两杯茶
Question
Number + 杯 + Noun + 吗?
要一杯咖啡吗?
Quantity Question
几 + 杯 + Noun?
几杯水?
Two items
两 + 杯 + Noun
两杯水
Plural/Several
几 + 杯 + Noun
几杯咖啡

Formality Spectrum

Formal
请给我一杯茶。

请给我一杯茶。 (Ordering)

Neutral
我要一杯茶。

我要一杯茶。 (Ordering)

Informal
来杯茶。

来杯茶。 (Ordering)

Slang
整杯茶。

整杯茶。 (Ordering)

Measure Word Concept

Drinks

  • 咖啡 coffee
  • tea
  • water

Container Types

杯 (Cup)
咖啡 coffee
瓶 (Bottle)
啤酒 beer

Examples by Level

1

我喝{一杯|yī bēi}茶。

I drink one cup of tea.

2

这是{两杯|liǎng bēi}水。

These are two cups of water.

3

我要{一杯|yī bēi}咖啡。

I want one cup of coffee.

4

{几杯|jǐ bēi}牛奶?

How many cups of milk?

1

他买了{三杯|sān bēi}果汁。

He bought three cups of juice.

2

请给我{两杯|liǎng bēi}热茶。

Please give me two cups of hot tea.

3

桌上有{四杯|sì bēi}可乐。

There are four cups of cola on the table.

4

你喝了{几杯|jǐ bēi}咖啡?

How many cups of coffee did you drink?

1

虽然很渴,但我只喝了{一杯|yī bēi}水。

Although very thirsty, I only drank one cup of water.

2

服务员,请再来{两杯|liǎng bēi}冰咖啡。

Waiter, please bring two more iced coffees.

3

这儿的{几杯|jǐ bēi}奶茶都很好喝。

The few cups of milk tea here are all delicious.

4

他一口气喝了{三杯|sān bēi}啤酒。

He drank three cups of beer in one breath.

1

为了保持清醒,他连续喝了{几杯|jǐ bēi}浓咖啡。

To stay awake, he drank several cups of strong coffee in a row.

2

请问这儿的套餐包含{几杯|jǐ bēi}饮料?

May I ask how many cups of drinks the set menu includes?

3

她优雅地端起{一杯|yī bēi}红茶。

She elegantly picked up a cup of black tea.

4

无论如何,先喝{一杯|yī bēi}水冷静一下。

Regardless, drink a cup of water to calm down first.

1

即便在最忙碌的时刻,他也不忘为客人斟上{一杯|yī bēi}热茶。

Even in the busiest moments, he never forgets to pour a cup of hot tea for guests.

2

这{几杯|jǐ bēi}特调饮品是本店的招牌。

These few cups of specialty drinks are the shop's signature.

3

他沉思着,手中握着{一杯|yī bēi}早已冷却的咖啡。

He pondered, holding a cup of long-cooled coffee in his hand.

4

对于这{几杯|jǐ bēi}酒的品质,他表示非常满意。

Regarding the quality of these few cups of wine, he expressed great satisfaction.

1

在文人雅士的聚会中,{一杯|yī bēi}清茶往往胜过千言万语。

In gatherings of scholars, a cup of clear tea often outweighs a thousand words.

2

他不仅品鉴了{几杯|jǐ bēi}陈年佳酿,还详细记录了口感。

He not only tasted several cups of aged wine but also recorded the taste in detail.

3

这{几杯|jǐ bēi}苦涩的药汤,是他康复的关键。

These few cups of bitter medicinal soup were the key to his recovery.

4

无论世事如何变迁,他始终坚持每天清晨喝{一杯|yī bēi}温水。

No matter how the world changes, he always insists on drinking a cup of warm water every morning.

Easily Confused

Counting Cups: Using {杯|bēi} for Drinks vs 杯 vs 瓶

Learners mix up cup and bottle.

Counting Cups: Using {杯|bēi} for Drinks vs 二 vs 两

Learners use {二|èr} for counting.

Counting Cups: Using {杯|bēi} for Drinks vs 个 vs 杯

Learners use {个|gè} for everything.

Common Mistakes

一咖啡

一杯咖啡

Missing the measure word.

二杯水

两杯水

Used {二|èr} instead of {两|liǎng} for quantity.

咖啡一杯

一杯咖啡

Word order is less natural.

这杯的咖啡

这杯咖啡

Unnecessary particle {的|de}.

Sentence Patterns

我要___杯___。

你喝了___杯___吗?

桌上有___杯___。

我每天喝___杯___。

Real World Usage

Cafe constant

我要一杯拿铁。

Restaurant very common

请给我两杯水。

Texting common

喝杯咖啡吗?

Social Media common

今天喝了三杯奶茶!

Job Interview occasional

谢谢,我喝一杯水就好。

Food Delivery App very common

珍珠奶茶一杯。

💡

Use {两|liǎng} for two

Always use {两|liǎng} instead of {二|èr} when counting.
⚠️

Don't skip it

Skipping the measure word sounds very unnatural.
🎯

Learn the drink names

Pair {杯|bēi} with common drinks like {咖啡|kāfēi} and {茶|chá}.
💬

Regional variations

The structure is the same everywhere, but the drinks might differ.

Smart Tips

Always start with the number, then the measure word.

咖啡一 一杯咖啡

Use {两|liǎng} instead of {二|èr}.

二杯茶 两杯茶

Use {几|jǐ} before the measure word.

杯水几? 几杯水?

Be specific with your measure words.

一个咖啡 一杯咖啡

Pronunciation

bēi

Tone of {杯|bēi}

First tone, high and flat.

Question

几杯水?↑

Rising intonation for questions.

Memorize It

Mnemonic

Think of the character {杯|bēi} as a cup with a handle (the left side) and a base (the right side).

Visual Association

Imagine a giant cup floating in the air with the number '1' inside it.

Rhyme

Number plus {杯|bēi}, drink in the tray.

Story

Xiao Ming went to a cafe. He ordered {一杯|yī bēi} coffee. Then he felt thirsty and ordered {两杯|liǎng bēi} water. The waiter asked, 'How many cups?' He said, '{几杯|jǐ bēi}?' and the waiter laughed.

Word Web

咖啡牛奶果汁啤酒

Challenge

Go to a Chinese menu online and count the drinks using the {杯|bēi} structure.

Cultural Notes

Very common in daily life.

Often used with 'bubble tea'.

Used in 'Cha Chaan Teng'.

The character {杯|bēi} comes from the radical for wood (left) and the sound component (right).

Conversation Starters

你喝几杯咖啡?

我们要几杯水?

这儿的咖啡好喝吗?

你每天喝几杯水?

Journal Prompts

Write about your morning routine.
Describe a cafe you visited.
What do you drink when you are tired?
Compare coffee and tea culture.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

我要___杯茶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {一|yī} for one.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两杯水
Use {两|liǎng} for two.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

一咖啡

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一杯咖啡
Need the measure word.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要一杯咖啡
Correct word order.
Translate to Chinese. Translation

Three cups of milk.

Answer starts with: 三杯牛...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三杯牛奶
Number + measure + noun.
Match the drink to the measure. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-一杯, 2-一瓶, 3-一杯
Correct matching.
Choose the correct quantity word. Multiple Choice

___杯咖啡

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {两|liǎng} for quantity.
Fill in the blank.

你喝___杯水?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {几|jǐ} for questions.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

我要___杯茶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {一|yī} for one.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两杯水
Use {两|liǎng} for two.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

一咖啡

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一杯咖啡
Need the measure word.
Reorder the words. Sentence Reorder

杯 / 一 / 咖啡 / 要

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要一杯咖啡
Correct word order.
Translate to Chinese. Translation

Three cups of milk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三杯牛奶
Number + measure + noun.
Match the drink to the measure. Match Pairs

Match: 1. Coffee, 2. Bottle, 3. Cup

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-一杯, 2-一瓶, 3-一杯
Correct matching.
Choose the correct quantity word. Multiple Choice

___杯咖啡

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {两|liǎng} for quantity.
Fill in the blank.

你喝___杯水?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use {几|jǐ} for questions.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate to Chinese: Translation

Three glasses of water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {三杯水|sān bēi shuǐ}
Put the words in the correct order: Sentence Reorder

{两 / 奶茶 / 杯 / 我要|liǎng / nǎichá / bēi / wǒ yào}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我要两杯奶茶|wǒ yào liǎng bēi nǎichá}
Match the Chinese to the English: Match Pairs

Match these phrases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一杯咖啡|yī bēi kāfēi} - A cup of coffee, {一瓶水|yī píng shuǐ} - A bottle of water, {一杯水|yī bēi shuǐ} - A glass of water
Fill in the blank with the correct word for 'two'. Fill in the Blank

{服务员,请给我___杯红酒。|Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ ___ bēi hóngjiǔ.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Which one would you use at Starbucks? Multiple Choice

Ordering a medium latte:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一杯中杯拿铁|yī bēi zhōng bēi nátiě}
Fix the missing measure word: Error Correction

{我想喝一茶。|Wǒ xiǎng hē yī chá.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我想喝一杯茶。|Wǒ xiǎng hē yī bēi chá.}
Translate: 'That cup of juice.' Translation

That cup of juice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {那杯果汁|nà bēi guǒzhī}
Choose the size modifier. Fill in the Blank

{我要一___杯咖啡。|Wǒ yào yī ___ bēi kāfēi.} (I want a large cup of coffee.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
If you are drinking wine from a glass, use: Multiple Choice

Select the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一杯酒|yī bēi jiǔ}
Reorder the words: Sentence Reorder

{几 / 咖啡 / 杯 / 你喝了 / ? | jǐ / kāfēi / bēi / nǐ hē le / ?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你喝了几杯咖啡? | nǐ hē le jǐ bēi kāfēi?}

Score: /10

FAQ (8)

No, {个|gè} is a general measure word. {杯|bēi} is specific to drinks.

In Chinese, {两|liǎng} is used for counting quantities of items.

No, it is used for both hot and cold drinks in cups.

Use {瓶|píng} instead of {杯|bēi}.

Yes, it is grammatically required.

It is colloquial but less standard than '一杯咖啡'.

Chinese doesn't have plural forms; the number indicates the quantity.

Yes, {瓶|píng} (bottle), {壶|hú} (pot), {罐|guàn} (can).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

una taza de

Spanish uses 'de' while Chinese uses the measure word directly.

French high

une tasse de

French requires the preposition 'de'.

German high

eine Tasse

German does not require a preposition.

Japanese high

一杯 (ippai)

Pronunciation is different.

Arabic moderate

كوب (kub)

Arabic grammar is entirely different.

Chinese n/a

一杯

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!