선입견
선입견 in 30 Seconds
- A pre-formed opinion, often negative, held before gaining actual knowledge or experience.
- Commonly used to describe biases based on appearance, background, or stereotypes.
- Key verbs: 갖다 (have), 버리다 (discard), 깨다 (break), 생기다 (form).
- Essential for discussing social fairness, critical thinking, and interpersonal relationships in Korean.
The Korean word 선입견 (先入見) is a profound noun that describes a psychological phenomenon where an individual forms a judgment or a specific viewpoint about someone or something before having actual experience or sufficient knowledge. Etymologically, it is composed of three Hanja characters: Seon (先 - first/before), Ip (入 - enter), and Gyeon (見 - view). Literally, it translates to 'the view that entered [the mind] first.' This 'first view' acts as a filter through which all subsequent information is processed, often distorting reality to fit the pre-established mold. In daily life, Koreans use this word to discuss the unfairness of judging people based on their appearance, hometown, academic background, or previous reputation. While it is often used interchangeably with pyeon-gyeon (편견 - prejudice), seon-ip-gyeon specifically emphasizes the temporal aspect—the fact that the opinion was formed *beforehand*.
- Cognitive Origin
- In psychology, this relates to the 'Halo Effect' or 'First Impression Bias.' When we meet someone, our brain seeks shortcuts to categorize them. This shortcut is the 선입견. It is an evolutionary trait designed for quick survival decisions, but in modern society, it often leads to social friction and misunderstanding.
- Social Context
- In Korean society, which historically values harmony and group identity, 선입견 can be particularly strong regarding 'In-groups' and 'Out-groups.' Discussions about breaking these biases are common in media, education, and workplace sensitivity training.
“외모만 보고 사람을 판단하는 선입견을 버려야 합니다.” (We must discard the preconception of judging people only by their appearance.)
When do people use this? Imagine you hear that a new colleague is from a very strict academic background. You might assume they are rigid and boring. That assumption is your 선입견. When you actually meet them and find they are funny and flexible, you realize your 선입견 was wrong. In Korean, you would say, "제 선입견이 틀렸네요" (My preconception was wrong). This word is essential for any discussion involving critical thinking, social justice, or personal growth. It is a B2-level word because it moves beyond simple physical descriptions into the realm of abstract mental states and societal critiques. Understanding this word allows a learner to participate in deeper conversations about human nature and social issues.
“그 영화는 지루할 것이라는 선입견 때문에 보지 않았어요.” (I didn't watch that movie because of the preconception that it would be boring.)
- Nuance Comparison
- While '편견' is almost always negative and implies a harmful bias, '선입견' can sometimes be slightly more neutral, referring simply to a pre-conceived notion that might turn out to be true or false, though it still leans negative in most usage.
Furthermore, 선입견 is often used in professional settings, such as blind recruitment (블라인드 채용), where companies try to remove 선입견 by hiding the applicant's name, age, or school. This illustrates how the word is embedded in modern Korean efforts toward meritocracy. By learning this word, you gain a key to understanding how Koreans reflect on their own social structures and interpersonal dynamics.
Using 선입견 correctly requires understanding its common verb pairings and the grammatical particles that typically accompany it. As a noun, it most frequently functions as the object of a sentence, followed by verbs that describe having, forming, or destroying a bias. The most common structure is [Noun]에 대한 선입견 (preconception about [Noun]). For example, "외국인에 대한 선입견" means "preconception about foreigners." This structure is vital for specifying the target of the bias.
“사람들은 흔히 특정 직업에 대해 선입견을 갖게 마련입니다.” (People are naturally prone to having preconceptions about certain professions.)
Another frequent usage involves the verb 사로잡히다 (to be seized/captured by). When you say "선입견에 사로잡히다," you are describing someone who is so blinded by their bias that they cannot see the truth. This is a very expressive way to criticize someone's lack of objectivity. On the positive side, you can use 탈피하다 (to break away from) or 극복하다 (to overcome) to describe the process of becoming more open-minded.
- Common Verb Pairings
- 1. 갖다/가지다 (to have/hold)
2. 버리다 (to discard)
3. 깨다/부수다 (to break/smash)
4. 형성하다 (to form)
5. 심어주다 (to instill in someone else)
In more formal or academic writing, you might see the phrase 선입견을 배제하다 (to exclude/rule out preconceptions). This is often used in research or legal contexts where objectivity is paramount. For instance, a judge must rule out all personal 선입견 before making a decision. Conversely, in casual conversation, you might hear someone say "선입견 없이 봐줘" (Please look at it without any preconceptions), often when introducing a new idea, a friend, or a piece of art that might be misunderstood at first glance.
“그의 과거 행동 때문에 그에 대한 선입견이 생겼어요.” (Because of his past actions, I developed a preconception about him.)
It is also useful to know the adjective form-like usage: 선입견이 강하다 (to have strong preconceptions). If you describe someone as "선입견이 강한 사람," you are saying they are narrow-minded or judgmental. This is a common way to describe character traits in Korean literature and drama. By mastering these patterns, you can move from simple sentences to complex expressions of opinion and observation.
You will encounter 선입견 in a wide variety of high-level contexts in Korea. One of the most common places is in **news broadcasts and documentaries**. When reporters discuss social issues such as the treatment of migrant workers, gender equality, or regional conflicts, the word 선입견 is used to identify the root cause of systemic discrimination. For example, a news anchor might say, "우리 사회의 깊은 선입견을 뿌리 뽑아야 합니다" (We must root out the deep-seated preconceptions in our society).
- Media & Entertainment
- In K-Dramas, characters often struggle against the 선입견 of others. A classic trope is the 'rich heir' who has a 선입견 against poor but hardworking characters, or the 'female lead' who has to break the 선입견 that women aren't good at a certain job. These moments are crucial for character development.
“드라마 '나의 아저씨'는 사회적 선입견을 넘어서는 인간애를 보여줍니다.” (The drama 'My Mister' shows humanity that transcends social preconceptions.)
In the **corporate world**, particularly during the hiring season, 선입견 is a buzzword. HR departments often conduct workshops to train interviewers to avoid letting their personal 선입견 affect their evaluation of candidates. You might see recruitment posters that say "선입견 없는 인재 채용" (Hiring talent without preconceptions). This reflects a shift in Korean culture toward valuing competence over traditional background markers.
Furthermore, **psychology and self-help books** in Korea frequently use this term. Titles like "선입견에서 자유로워지는 법" (How to become free from preconceptions) are popular. In these contexts, the focus is on personal growth and mental health—how our own biases limit our potential and happiness. If you listen to Korean podcasts or YouTube channels focused on sociology or psychology, 선입견 will appear as a central theme in discussions about how we perceive others and ourselves.
“심리학자들은 우리가 인식하지 못하는 선입견이 일상적 판단에 큰 영향을 미친다고 말합니다.” (Psychologists say that preconceptions we are unaware of significantly influence our daily judgments.)
Lastly, in **judicial and legal debates**, the word is used to discuss the fairness of trials. Legal experts debate whether a jury or a judge can truly remain free from the 선입견 created by intense media coverage of a case. This usage highlights the word's importance in the framework of a democratic and just society.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 선입견 (seon-ip-gyeon) with 편견 (pyeon-gyeon). While they are synonyms, their nuances differ slightly. Seon-ip-gyeon emphasizes the *timing*—it is an opinion formed *before* meeting or knowing. Pyeon-gyeon emphasizes the *distortion*—it is a 'leaning' or 'one-sided' view that is often more stubborn and harmful. Using pyeon-gyeon when you mean a simple first impression might sound too harsh, while using 선입견 to describe systemic racism might sound slightly too clinical or soft.
- Mistake 1: Confusing with 'First Impression'
- Learners often use 선입견 when they mean '첫인상' (cheot-insang - first impression). A '첫인상' is just the feeling you get when you first see someone, and it can be positive. A '선입견' is a pre-formed judgment *before* you even see them, based on category or hearsay, and it is usually negative.
Incorrect: “그의 선입견이 아주 좋았어요.” (His preconception was very good.)
Correct: “그의 첫인상이 아주 좋았어요.” (His first impression was very good.)
Another mistake is using the wrong verb. Beginners often use 하다 (to do) with 선입견. However, you don't 'do' a preconception; you 'have' it (갖다/가지다) or it 'forms' (생기다). Saying "선입견 해요" is grammatically incorrect and will confuse native speakers. Always pair it with the correct functional verbs.
A third mistake is failing to use the correct particles. Because 선입견 often involves a relationship between two things (the person holding the bias and the target of the bias), learners sometimes struggle with ~에 대한 (about/toward). For example, saying "그를 선입견" is incomplete. You must say "그에 대한 선입견" (the preconception toward him). Without the prepositional phrase, the sentence lacks clarity.
Incorrect: “나는 선입견 그를 싫어해요.” (I dislike him preconception.)
Correct: “나는 선입견 때문에 그를 싫어해요.” (I dislike him because of a preconception.)
Finally, avoid overusing the word in very casual settings where a simpler word like '오해' (misunderstanding) might suffice. 선입견 is a relatively heavy, intellectual word. If you just misunderstood why your friend was late, calling it a 선입견 sounds overly dramatic and academic. Save 선입견 for discussions about judgment, bias, and pre-formed opinions.
To truly master 선입견, it is essential to understand the constellation of related words in Korean that deal with bias, thought, and judgment. The most direct synonym is 편견 (偏見 - pyeon-gyeon). As mentioned, while 선입견 focuses on the 'before' aspect, 편견 focuses on the 'leaning' or 'biasing' of the mind. In many contexts, they are interchangeable, but 편견 is the preferred word when discussing social discrimination (e.g., 인종 편견 - racial prejudice).
- Comparison: 선입견 vs. 고정관념
- 고정관념 (固定觀念 - go-jeong-gwan-nyeom) means 'stereotype.' While a 선입견 is an individual opinion formed beforehand, a 고정관념 is a fixed, widely shared social idea about a group (e.g., 'All scientists are smart'). A 선입견 is often based on a 고정관념.
“그는 예술가에 대한 고정관념 때문에 나에게 선입견을 가졌다.” (He had a preconception about me because of his stereotype about artists.)
Another related term is 선입주견 (先入主見 - seon-ip-ju-gyeon). This is a more formal and slightly archaic version of 선입견. It emphasizes the 'subjective' (주 - 主) nature of the pre-formed view. You will mostly find this in classical literature or very high-level academic texts. For most learners, sticking to 선입견 is more natural.
In contrast, if you want to express the opposite of 선입견, you would use words like 객관성 (客觀性 - gaek-gwan-seong) meaning 'objectivity' or 공정성 (公正性 - gong-jeong-seong) meaning 'fairness.' A person who acts without 선입견 is often described as 편견 없는 (without prejudice) or 열린 마음을 가진 (having an open mind). Understanding these opposites helps you frame arguments more effectively in Korean, allowing you to advocate for fairness and open-mindedness.
“우리는 선입견을 버리고 객관적으로 상황을 보아야 합니다.” (We must discard preconceptions and look at the situation objectively.)
Finally, the word 오해 (誤解 - o-hae), meaning 'misunderstanding,' is a much softer alternative. While a 선입견 is a deeply held bias, an 오해 is often a temporary mistake in judgment. If you want to be polite when correcting someone's bias about you, you might start by saying "그건 오해입니다" (That is a misunderstanding) before graduating to a discussion about their 선입견. This strategic use of synonyms makes your Korean sound more nuanced and socially savvy.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 入 (Ip) implies that the thought 'enters' or 'takes root' in the mind, suggesting how difficult it is to remove once it's there.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'seon' like 'soon'. It should be 'sun'.
- Releasing the 'p' in 'ip' with a puff of air. In Korean, final consonants are often unreleased.
- Merging 'ip' and 'gyeon' too much. Keep the syllables distinct.
- Mispronouncing the 'yeo' in 'gyeon' as 'yo'.
- Stress-timing the word instead of syllable-timing it.
Difficulty Rating
Requires understanding of abstract concepts and Hanja-based nouns.
Using correct particles like '~에 대한' and appropriate verbs is challenging.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context takes practice.
Commonly heard in news and dramas, making it recognizable with exposure.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
~에 대한 (About/Toward)
한국 문화에 대한 선입견이 있어요.
~라는 (The noun that is.../Defining)
그는 무뚝뚝할 것이라는 선입견이 있었어요.
~기 쉽다 (Easy to...)
사람은 선입견을 갖기 쉽습니다.
~아/어 보이다 (To look like...)
그는 선입견 때문에 무서워 보여요.
~지 않도록 (So that one doesn't...)
선입견을 갖지 않도록 주의하세요.
Examples by Level
선입견은 나빠요.
Preconceptions are bad.
Simple Subject + Adjective structure.
선입견 없이 봐요.
Look without preconceptions.
'~없이' means 'without'.
이것은 제 선입견이에요.
This is my preconception.
Identification sentence using '이에요'.
선입견이 있어요?
Do you have a preconception?
Question form using '이/가 있어요'.
선입견을 버리세요.
Please discard the preconception.
Imperative form using '~(으)세요'.
그것은 그냥 선입견이에요.
That is just a preconception.
'그냥' means 'just' or 'simply'.
선입견이 무서워요.
I am afraid of preconceptions.
Expressing a state/feeling.
선입견을 가지지 마세요.
Don't have preconceptions.
Negative imperative '지 마세요'.
외모로 선입견을 갖지 마세요.
Don't have preconceptions based on appearance.
'~로' indicates the criteria or basis.
그 사람에 대한 선입견이 생겼어요.
I developed a preconception about that person.
'~에 대한' means 'about'.
선입견 때문에 친구를 못 사귀었어요.
I couldn't make friends because of preconceptions.
'때문에' indicates cause/reason.
제 선입견이 틀렸다는 것을 알았어요.
I realized my preconception was wrong.
'~는 것을 알다' means 'to know/realize that...'.
그 음식은 맛없을 거라는 선입견이 있었어요.
I had a preconception that the food would be tasteless.
'~ㄹ 거라는' is a future-tensed attributive clause.
우리는 선입견을 깨야 합니다.
We must break our preconceptions.
'~어야 합니다' means 'must'.
선입견 없는 세상이 좋아요.
A world without preconceptions is good.
Noun-modifying form '없는'.
선입견을 버리면 친구가 많아져요.
If you discard preconceptions, you get more friends.
'~(으)면' means 'if'.
특정 직업에 대해 선입견을 갖기 쉽습니다.
It is easy to have preconceptions about certain jobs.
'~기 쉽다' means 'it is easy to...'.
선입견을 버리고 다시 한번 생각해 보세요.
Discard your preconceptions and think about it once more.
'고' connects two actions.
그는 선입견이 강해서 대화하기 힘들어요.
He has strong preconceptions, so it's hard to talk to him.
'~아/어서' indicates reason/result.
선입견이 우리 사이를 멀게 만들었어요.
Preconceptions made us grow apart.
'~게 만들다' means 'to make/cause to be'.
사람들의 선입견 때문에 상처를 받았어요.
I was hurt because of people's preconceptions.
'상처를 받다' means 'to be hurt (emotionally)'.
선입견을 극복하는 것은 중요합니다.
Overcoming preconceptions is important.
'~는 것은' nominalizes the verb phrase.
그의 능력에 대한 선입견을 버려야 해요.
You must discard the preconception about his ability.
'~어야 해요' is the standard 'must' form.
선입견 없이 사람을 대하는 연습을 하세요.
Practice treating people without preconceptions.
'~는 연습을 하다' means 'to practice doing...'.
선입견에 사로잡혀 올바른 판단을 내리지 못했습니다.
I couldn't make a correct judgment because I was seized by preconceptions.
'사로잡히다' is a passive verb meaning 'to be seized'.
우리는 종종 미디어에 의해 잘못된 선입견을 형성합니다.
We often form wrong preconceptions through the media.
'~에 의해' means 'by' or 'through'.
선입견을 타파하기 위해 교육이 필요합니다.
Education is needed to break down preconceptions.
'~기 위해' means 'in order to'.
그의 제안을 선입견 없이 검토해 주시기 바랍니다.
Please review his proposal without any preconceptions.
'~기 바랍니다' is a formal way to say 'I hope/please'.
사회적 선입견이 개인의 성장을 방해할 수 있습니다.
Social preconceptions can hinder individual growth.
'방해하다' means 'to hinder/disturb'.
선입견을 버리는 순간 새로운 세상이 보입니다.
The moment you discard preconceptions, a new world appears.
'~는 순간' means 'the moment that...'.
과거의 경험이 때로는 부정적인 선입견을 만듭니다.
Past experiences sometimes create negative preconceptions.
'때로는' means 'sometimes'.
선입견을 배제하고 객관적인 자료만 검토합시다.
Let's rule out preconceptions and review only objective data.
'~자' is a 'let's' proposal ending.
무의식적인 선입견이 우리의 결정을 지배하곤 합니다.
Unconscious preconceptions often dominate our decisions.
'~곤 하다' means 'to do something habitually or often'.
그 작가는 작품을 통해 현대 사회의 선입견을 날카롭게 비판합니다.
The author sharply criticizes the preconceptions of modern society through their work.
'날카롭게' is an adverb meaning 'sharply'.
선입견을 불식시키기 위해 다양한 문화 체험이 권장됩니다.
To dispel preconceptions, various cultural experiences are encouraged.
'불식시키다' means 'to wipe out/dispel'.
우리는 선입견의 틀에서 벗어나 창의적으로 사고해야 합니다.
We must break free from the framework of preconceptions and think creatively.
'~에서 벗어나다' means 'to escape from/break free from'.
선입견은 사실을 왜곡하고 갈등을 야기하는 원인이 됩니다.
Preconceptions distort facts and become a cause of conflict.
'야기하다' is a formal word for 'to cause/bring about'.
과학적 연구에서도 연구자의 선입견이 개입될 위험이 있습니다.
Even in scientific research, there is a risk that the researcher's preconceptions may intervene.
'개입되다' means 'to be intervened/involved'.
선입견을 극복하려는 노력은 성숙한 시민의 자세입니다.
Efforts to overcome preconceptions are the attitude of a mature citizen.
'~(으)려는 노력' means 'effort to do...'.
그 정책은 지역적 선입견을 해소하기 위해 마련되었습니다.
The policy was prepared to resolve regional preconceptions.
'마련되다' means 'to be prepared/arranged'.
인간의 인식 체계는 본질적으로 선입견으로부터 자유롭기 어렵습니다.
The human cognitive system is inherently difficult to free from preconceptions.
'본질적으로' means 'inherently/essentially'.
선입견은 역사적 기술의 객관성을 담보하는 데 있어 큰 걸림돌입니다.
Preconceptions are a major stumbling block in guaranteeing the objectivity of historical accounts.
'담보하다' means 'to guarantee/secure'.
철학적 관점에서 선입견은 이해의 지평을 형성하는 전제 조건이기도 합니다.
From a philosophical perspective, preconceptions are also a prerequisite for forming the horizon of understanding.
'전제 조건' means 'prerequisite/precondition'.
그 논문은 미디어의 프레이밍이 어떻게 대중의 선입견을 고착화하는지 분석합니다.
The paper analyzes how media framing solidifies public preconceptions.
'고착화하다' means 'to solidify/fixate'.
우리는 자신의 선입견을 끊임없이 성찰하고 비판적으로 검토해야 합니다.
We must constantly reflect on our own preconceptions and examine them critically.
'성찰하다' means 'to reflect/introspect'.
선입견의 이면에는 인간의 실존적 불안과 범주화의 욕구가 숨어 있습니다.
Behind preconceptions lie human existential anxiety and the desire for categorization.
'이면' means 'the other side/hidden side'.
법관의 선입견 배제는 헌법이 보장하는 공정한 재판의 핵심 원칙입니다.
The exclusion of a judge's preconceptions is a core principle of a fair trial guaranteed by the Constitution.
'배제' means 'exclusion'.
문화적 다원주의는 타자에 대한 선입견을 해체하는 과정에서 실현됩니다.
Cultural pluralism is realized in the process of deconstructing preconceptions about the 'other'.
'해체하다' means 'to deconstruct/dismantle'.
Common Collocations
Common Phrases
— Preconceptions are forbidden/taboo. Used to warn against judging early.
새로운 일을 시작할 때 선입견은 금물입니다.
— To harbor or hold a preconception in one's heart/mind.
누구에게나 선입견을 품지 않으려고 노력해요.
— To overcome a pre-existing bias through effort or experience.
우리는 문화적 선입견을 극복해야 합니다.
— To reveal or show one's preconceptions through words or actions.
그의 질문은 은연중에 선입견을 드러냈어요.
— To encourage or promote biases in others (often used for media).
이런 뉴스는 외국인에 대한 선입견을 조장합니다.
— To break down or overthrow deep-seated preconceptions.
낡은 선입견을 타파하고 혁신을 이룹시다.
— To be swayed or controlled by one's preconceptions.
선입견에 휘둘려 기회를 놓치지 마세요.
— For a preconception to play a role or have an effect on a situation.
이번 결정에 선입견이 작용한 것 같아요.
— To correct or adjust a wrong preconception.
잘못된 선입견을 교정하는 데는 시간이 걸립니다.
— To confirm a preconception (often finding out it was true).
직접 만나보니 제 선입견을 확인하게 되었네요.
Often Confused With
첫인상 is the immediate feeling upon meeting, while 선입견 is a pre-formed judgment often held *before* meeting.
편견 is more about the bias itself being tilted, whereas 선입견 emphasizes that the view was formed 'beforehand'.
고정관념 is a fixed social idea about a group, while 선입견 is an individual's pre-formed opinion (often based on a stereotype).
Idioms & Expressions
— To look at someone through colored glasses (to have a biased view).
그를 색안경을 끼고 보지 말고 있는 그대로 보세요.
Common Idiom— To see one and know ten (can be positive, but often implies judging too quickly).
그는 하나를 보고 열을 안다며 선입견을 갖는 경향이 있어요.
Proverbial— A frog in a well (someone with a narrow perspective and many biases).
선입견에 갇혀 살면 우물 안 개구리가 됩니다.
Proverb— An unskilled shaman kills a person (clinging to half-baked preconceptions can be dangerous).
잘못된 선입견으로 판단하는 건 선무당이 사람 잡는 격이에요.
Proverb— Covering one's eyes and saying 'meow' (pretending not to have bias while acting on it).
선입견이 없다고 말하는 건 눈 가리고 아웅 하는 거예요.
Common Idiom— To become a slave to one's preconceptions.
우리는 선입견의 노예가 되어서는 안 됩니다.
Metaphorical— To build a wall in one's heart (often due to preconceptions about others).
선입견 때문에 서로에게 마음의 벽을 쌓았어요.
Metaphorical— Appearance isn't everything (used to fight the most common 선입견).
외모가 전부는 아니니 선입견을 버리세요.
Common Saying— To button the first button wrong (starting a relationship with a bad 선입견).
선입견 때문에 첫 단추를 잘못 끼운 것 같아요.
Idiom— Glasses of prejudice (similar to 색안경).
이제 편견의 안경을 벗을 때입니다.
MetaphoricalEasily Confused
They have the same meaning.
선입견 is more common in spoken language; 선입관 is slightly more formal but less frequently used overall.
선입관 없이 봐 주세요. / 선입견 없이 봐 주세요. (Both okay)
Both involve wrong thinking.
오해 is a 'misunderstanding' that can happen anytime. 선입견 is specifically a 'pre-judgment' formed before knowing the facts.
그건 선입견이 아니라 단순한 오해예요.
Both involve making a judgment.
단정 is 'deciding' or 'concluding' something firmly. 선입견 is the 'view' you already have before concluding.
선입견을 가지고 그를 범인이라고 단정했어요.
Both are mental errors.
착각 is an 'illusion' or 'delusion' about a fact. 선입견 is a 'bias' against a person or thing.
내가 잘생겼다는 건 착각이고, 그가 무서울 거라는 건 선입견이에요.
Both are unfounded thoughts.
억측 is a 'wild guess' or 'conjecture'. 선입견 is a 'pre-formed view' usually based on categories.
그가 부자라는 건 억측이고, 그가 거만할 거라는 건 선입견이에요.
Sentence Patterns
[Noun]은/는 선입견이에요.
그것은 선입견이에요.
[Noun]에 대한 선입견이 있어요.
그 사람에 대한 선입견이 있어요.
선입견 때문에 [Result].
선입견 때문에 오해했어요.
선입견을 버리고 [Action].
선입견을 버리고 대화합시다.
[Clause]라는 선입견을 갖다.
그는 가난할 것이라는 선입견을 가졌어요.
선입견에 사로잡혀 [Negative Result].
선입견에 사로잡혀 기회를 놓쳤어요.
선입견을 불식시키기 위해 [Action].
선입견을 불식시키기 위해 노력합시다.
선입견의 틀을 깨뜨리고 [Action].
선입견의 틀을 깨뜨리고 세상을 봅시다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in educational, professional, and social discussion contexts.
-
선입견을 했어요.
→
선입견을 가졌어요.
You don't 'do' a preconception; you 'have' or 'hold' it.
-
그의 선입견이 좋아요.
→
그의 첫인상이 좋아요.
If you mean he made a good first impression, use '첫인상'. '선입견' is usually negative.
-
나를 선입견 하지 마세요.
→
나에 대해 선입견을 갖지 마세요.
You need the particle '~에 대해' and the correct verb '갖다'.
-
선입견이 틀려요.
→
선입견이 틀렸어요.
When realizing a bias was wrong, use the past tense '틀렸어요' to indicate the realization.
-
선입견을 지웠어요.
→
선입견을 버렸어요.
While '지우다' (erase) is okay, '버리다' (discard) or '깨다' (break) are much more natural with 선입견.
Tips
Avoid '선입견 해요'
Always use '선입견을 갖다' or '선입견이 있다'. Using '해요' makes the sentence sound like you are 'doing' a bias as an activity, which is incorrect.
선입견 vs. 첫인상
Remember that a '첫인상' (first impression) happens when you meet someone. A '선입견' (preconception) is often what you think *before* you even meet them.
Using ~에 대한
To specify what the bias is about, always use the particle '~에 대한'. For example: '일본 문화에 대한 선입견' (Preconception about Japanese culture).
Softening Opinions
Starting a sentence with '제 선입견일 수도 있지만...' is a very polite and humble way to express a potentially controversial opinion in Korean.
Verb Pairings
Learn '버리다' (discard) and '깨다' (break) together with 선입견. These are the most common ways to talk about overcoming bias.
TOPIK Success
When you see '선입견' in a TOPIK reading passage, look for words like '사실' (fact) or '진실' (truth) nearby. The passage is likely about how bias hides the truth.
Regional Bias
In Korea, discussions about '지역 선입견' (regional bias) are very common. Being aware of this context will help you understand social debates.
Listen for '색안경'
If someone says '색안경을 끼고 보다', they are using an idiom for '선입견'. It's a very common way to express the same idea informally.
Formal Contexts
In formal writing, use '선입견을 배제하다' (exclude preconceptions) to sound more professional and objective.
The 'IP' Connection
Think of 'IP' as 'Input'. A 선입견 is the 'First Input' that enters your brain and stays there.
Memorize It
Mnemonic
SEON (Sun) - IP (In) - GYEON (Look). Think: 'The SUN shines IN before you LOOK.' You see the light (bias) before you see the object.
Visual Association
Imagine a pair of 'Mental Glasses' that are already tinted before you even put them on. That tint is your '선입견'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a time you had a 선입견 about a food, a movie, or a person, and how that changed later.
Word Origin
Composed of Hanja characters: 先 (Seon - First/Before), 入 (Ip - Enter), 見 (Gyeon - View/Opinion).
Original meaning: A view that enters the mind first, before other information can be processed.
Sino-Korean (Hanja-eo).Cultural Context
Be careful when using this word to describe someone's culture or race; it's better to use it to describe *your own* past mistakes or to advocate for fairness.
Similar to 'Preconception' or 'Prejudice', but 'Prejudice' in English often feels heavier or more related to systemic racism, while 선입견 can be used for smaller, personal biases.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interview
- 선입견 없이 평가해 주십시오.
- 직무 능력 위주로 봐 주세요.
- 과거의 기록에 대한 선입견입니다.
- 블라인드 채용을 선호합니다.
Social Debate
- 사회적 선입견이 심각합니다.
- 교육을 통해 해결해야 합니다.
- 미디어가 선입견을 만듭니다.
- 다양성을 존중해야 합니다.
Meeting New People
- 제 선입견이었나 봐요.
- 실제로 만나보니 다르네요.
- 오해해서 미안합니다.
- 선입견 없이 지내고 싶어요.
Movie/Book Review
- 선입견 때문에 기대를 안 했어요.
- 반전이 선입견을 깨뜨렸어요.
- 뻔한 선입견을 이용한 영화예요.
- 생각보다 훨씬 깊이가 있어요.
Educational Setting
- 선입견을 버리는 법을 배워요.
- 열린 마음이 필요합니다.
- 서로의 차이를 이해합시다.
- 비판적 사고를 길러야 해요.
Conversation Starters
"혹시 어떤 것에 대해 강한 선입견을 가졌다가 바뀐 적이 있나요?"
"사람들이 외국인에 대해 갖는 가장 큰 선입견은 무엇이라고 생각하세요?"
"선입견 없이 사람을 대하는 것이 왜 그렇게 힘들까요?"
"첫인상과 선입견의 차이는 무엇이라고 생각하시나요?"
"미디어가 우리의 선입견을 어떻게 형성한다고 보시나요?"
Journal Prompts
오늘 내가 누군가에 대해 가졌던 선입견에 대해 써보세요. 그 생각은 어디에서 왔나요?
나에 대한 사람들의 선입견 때문에 힘들었던 경험이 있다면 적어보세요.
선입견 없는 사회를 만들기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
내가 좋아하는 영화나 책 중에서 사람들의 선입견을 깨뜨리는 작품을 소개해보세요.
어린 시절 가졌던 선입견이 어른이 되어 어떻게 변했는지 설명해보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn 90% of cases, yes. It implies that your judgment is not based on reality. However, etymologically it just means 'preconception,' so theoretically it could be neutral, but in modern Korean, it's almost always a warning against bias.
It's rare. If you say 'I had a positive 선입견,' it still sounds a bit strange. It's better to say '기대를 많이 했어요' (I had high expectations).
선입견 = 'First-entered view' (timing focus). 편견 = 'Leaning view' (distortion focus). They are used as synonyms, but 편견 is stronger in social justice contexts.
You can say '제가 선입견이 좀 있어요' (I have some preconceptions) or '제가 편견을 가지고 있어요'.
Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and listening sections, especially in social science passages.
Focus on the 'ip' part. Make sure the 'p' sound is short and stops the air. Don't say 'seon-i-pyeon'.
It is called '블라인드 채용' (Blind Chaeyong), and its goal is to remove '선입견' from the hiring process.
Yes. '이 비싼 카메라는 쓰기 어려울 것이라는 선입견이 있었어요' (I had a preconception that this expensive camera would be hard to use).
There isn't one perfect word, but '객관성' (objectivity) or '열린 마음' (open mind) are the best functional opposites.
Yes, it is (先入見). Knowing the Hanja helps you understand related words like '선택' (choice - different 'seon') or '입구' (entrance - same 'ip').
Test Yourself 200 questions
'선입견'을 사용하여 '외모로 사람을 판단하지 마세요'라는 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신이 가졌던 선입견이 틀렸음을 깨달았을 때의 기분을 한 문장으로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'선입견을 버리다'와 '객관성'을 한 문장에 넣어 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견이 왜 위험한지 한 문장으로 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
블라인드 채용의 장점을 '선입견'을 넣어 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견을 없애기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇인가요?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'선입견에 사로잡히다'를 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견이 사회에 미치는 영향에 대해 한 문장으로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'선입견 없이'를 사용하여 조언하는 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신에 대한 사람들의 선입견 중 하나를 적고 그것이 왜 틀렸는지 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견을 '불식시키다'를 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견과 편견의 차이를 짧게 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
아이들에게 선입견에 대해 어떻게 가르치면 좋을까요?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'선입견을 깨다'를 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견이 생기는 과정을 한 문장으로 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견이 없는 세상을 상상하며 한 문장으로 묘사하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'선입견을 배제하다'를 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견 때문에 기회를 놓친 경험이 있다면 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견을 극복한 후의 느낌을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
선입견에 대한 자신의 철학을 한 문장으로 정리하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신이 가졌던 선입견에 대해 이야기해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견을 버리는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
외국인에 대한 선입견을 경험한 적이 있나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
미디어가 선입견을 만든다는 의견에 동의하시나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견 없이 사람을 대하는 것이 왜 중요한가요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
직업에 대한 선입견 중 하나를 예로 들어 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견 때문에 누군가를 오해했던 적이 있나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
블라인드 채용에 대해 어떻게 생각하시나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견을 깨뜨린 감동적인 영화나 책이 있나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자신에 대해 사람들이 갖는 선입견은 무엇인가요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견이 사회적 갈등을 어떻게 일으키는지 설명해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
아이들에게 선입견에 대해 어떻게 설명해 줄까요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견을 '타파하다'라는 말을 사용하여 문장을 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
객관성을 유지하기 위해 선입견을 어떻게 관리해야 할까요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
문화적 선입견을 극복하기 위한 여행의 역할은?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견이 우리의 판단을 어떻게 왜곡하는지 예시를 들어 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견을 '불식시키다'라는 표현을 넣어 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
첫인상과 선입견의 차이를 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선입견이 없는 세상은 가능할까요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
오늘 배운 '선입견'을 사용하여 친구에게 조언해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
대화를 듣고 남자가 가진 선입견은 무엇인지 고르세요. (Scenario: Man says he won't go to the restaurant because it looks cheap.)
대화에서 여자가 남자에게 제안하는 것은? (Scenario: Woman tells man to try it first without bias.)
뉴스를 듣고 앵커가 강조하는 단어를 고르세요. (Scenario: News about social bias.)
강연의 주제를 고르세요. (Scenario: Professor talking about unconscious bias.)
대화에서 남자의 생각이 바뀐 이유는? (Scenario: Man met the person and they were nice.)
여자가 '색안경을 끼고 보다'라고 말한 이유는? (Scenario: Man judging someone by their clothes.)
대화에서 언급된 사회적 문제는? (Scenario: Discussing regional bias.)
남자가 사과하는 이유는? (Scenario: Man realized he misjudged the woman.)
다음 중 들은 내용과 일치하지 않는 것은? (Scenario: Discussion on blind hiring.)
강연자가 '선입견을 배제하다'라고 말한 상황은? (Scenario: Judge in a trial.)
아이와 엄마의 대화에서 엄마가 가르치는 교훈은? (Scenario: Don't judge the book by its cover.)
대화에서 '선입견'이라는 단어가 몇 번 나오나요?
남자의 말투에서 느껴지는 감정은? (Scenario: Defending his bias.)
여자가 제안한 선입견 극복 방법은? (Scenario: Travel and reading.)
대화의 마지막 결론은? (Scenario: They agree to be open-minded.)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
선입견 is a B2-level noun meaning 'preconception' or 'bias.' It is formed from the Hanja for 'before' (先), 'enter' (入), and 'view' (見). It is mostly used negatively to describe unfair judgments. Example: "선입견을 버리고 사람을 대하세요" (Treat people without preconceptions).
- A pre-formed opinion, often negative, held before gaining actual knowledge or experience.
- Commonly used to describe biases based on appearance, background, or stereotypes.
- Key verbs: 갖다 (have), 버리다 (discard), 깨다 (break), 생기다 (form).
- Essential for discussing social fairness, critical thinking, and interpersonal relationships in Korean.
Avoid '선입견 해요'
Always use '선입견을 갖다' or '선입견이 있다'. Using '해요' makes the sentence sound like you are 'doing' a bias as an activity, which is incorrect.
선입견 vs. 첫인상
Remember that a '첫인상' (first impression) happens when you meet someone. A '선입견' (preconception) is often what you think *before* you even meet them.
Using ~에 대한
To specify what the bias is about, always use the particle '~에 대한'. For example: '일본 문화에 대한 선입견' (Preconception about Japanese culture).
Softening Opinions
Starting a sentence with '제 선입견일 수도 있지만...' is a very polite and humble way to express a potentially controversial opinion in Korean.
Example
그에 대한 선입견 때문에 그의 능력을 과소평가했다.
Related Content
More social issues words
옹호하다
B2To support or defend a person, idea, or cause, especially when it is being criticized by others.
주창하다
B2To take the lead in asserting or advocating for a specific doctrine, movement, or theory. It is more formal than simply 'suggesting' or 'claiming'.
가중시키다
B1To make a bad situation, burden, or pressure even worse or heavier.
소외되다
B2To be marginalized, excluded, or isolated from a group or society.
완화하다
B2To make something less severe, painful, or strict; to mitigate or alleviate a problem or tension.
변모
B2A change in appearance, shape, or character. It is often used to describe how a city, society, or concept has transformed over time into something new.
타협
B2An agreement reached by each side making concessions. It is a way to resolve conflict by finding a middle ground.
타협점
B2A middle ground or a point of mutual agreement reached by parties with conflicting interests.
우려하다
B1To worry about, be concerned about, or feel apprehensive about something negative potentially happening.
갈등
B2A state of disagreement or opposition between ideas, interests, or people. It can range from internal mental struggles to large-scale social or international disputes.