The Arabic word 'عَمِيق' primarily describes physical depth but is also used metaphorically for profoundness.
Wort in 30 Sekunden
- Describes depth, extending far down.
- Used for physical places and abstract concepts.
- Essential A2 level adjective for distance.
Overview
كلمة 'عَمِيق' هي صفة عربية تُستخدم لوصف الامتداد الرأسي الكبير من السطح إلى الأسفل. إنها كلمة أساسية تُستخدم في وصف العديد من الأشياء المادية مثل المياه، الوديان، أو حتى الثقوب. بالإضافة إلى معناها الحرفي، تُستخدم الكلمة أيضًا بشكل مجازي لوصف الأشياء غير المادية مثل الأفكار، المشاعر، أو المعرفة التي تتسم بالتعقيد أو الشدة.
تُستخدم 'عَمِيق' عادةً لوصف الأسماء المذكرة والمؤنثة. يمكن أن تأتي في صيغة المفرد أو المثنى أو الجمع. غالبًا ما تأتي بعد الاسم الذي تصفه، وتتبع الاسم في التذكير والتأنيث والإعراب. مثال: “بئرٌ عَمِيق” (مذكر)، “فكرةٌ عَمِيقَة” (مؤنث).
السياقات الشائعة لاستخدام 'عَمِيق' تشمل وصف الأماكن الطبيعية (بحر عميق، وادٍ عميق)، الأشياء المصنوعة (صندوق عميق)، المفاهيم المجردة (تفكير عميق، فهم عميق، حب عميق)، والوقت (في وقت متأخر من الليل، أي عميق).
كلمات مثل 'واسع' (wide) تصف الامتداد الأفقي، بينما 'عَمِيق' تصف الامتداد الرأسي. كلمة 'كبير' (big) عامة وقد تصف الحجم بشكل عام، لكن 'عَمِيق' أكثر تحديدًا في وصف البعد الرأسي. كلمة 'غائر' (recessed) قد تشبهها في بعض السياقات المادية، لكن 'عَمِيق' أوسع استخدامًا.
Beispiele
البحر الأبيض المتوسط بحر عميق.
everydayThe Mediterranean Sea is a deep sea.
كان تفكيره عميقاً جداً في المسألة.
academicHis thinking about the issue was very profound.
هذه الحفرة عميقة، كن حذراً.
everydayThis hole is deep, be careful.
شعرت بحزن عميق بعد سماع الخبر.
informalI felt a deep sadness after hearing the news.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
في أعماق البحر
in the depths of the sea
على عمق عشرة أمتار
at a depth of ten meters
بعمق
deeply
Wird oft verwechselt mit
'واسع' (wāsiʿ) means wide or broad, describing horizontal extent, while 'عَمِيق' (ʿamīq) means deep, describing vertical extent.
'كبير' (kabīr) is a general term for 'big' or 'large', and can refer to any dimension. 'عَمِيق' is specific to depth.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'عَمِيق' is very common in Arabic. Its literal meaning is straightforward when referring to physical depth. However, its figurative use for abstract concepts like thought, feelings, or understanding is equally important and widely used.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'عَمِيق' for general size instead of 'كبير' (big) or confuse its vertical meaning with the horizontal meaning of 'واسع' (wide). Ensure context dictates the correct adjective.
Tips
Think Vertically: Depth Matters
Remember 'عَمِيق' relates to the vertical dimension, extending downwards from a surface.
Distinguish from 'Wide'
Avoid confusing 'عَمِيق' (deep) with 'واسع' (wide), which describes horizontal extent.
Depth in Thought and Feeling
In Arabic culture, 'عَمِيق' can signify wisdom, profound understanding, or intense emotion, adding a layer of respect.
Wortherkunft
The word 'عَمِيق' comes from the root 'ع م ق' (ʿ-m-q) in Arabic, which fundamentally relates to depth. Its usage has remained consistent across classical and modern Arabic.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, depth is associated with wisdom, seriousness, and sincerity. Therefore, describing someone's thought or feelings as 'عَمِيق' often carries a positive connotation of intelligence or emotional depth.
Merkhilfe
Imagine a deep well ('بئر عميق') that goes far down. Connect this physical image to the abstract idea of deep thoughts or feelings.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، يمكن استخدامها لوصف شخص لديه تفكير عميق أو مشاعر عميقة. مثال: "هو رجل عميق التفكير".
'بحر عميق' يصف المسافة من السطح إلى القاع، بينما 'بحر واسع' يصف الامتداد الأفقي للبحر.
لا، تُستخدم أيضًا لوصف المفاهيم المجردة مثل الأفكار والمشاعر والفهم، للدلالة على شدتها أو تعقيدها.
تُؤنث كلمة 'عَمِيق' لتصبح 'عَمِيقَة'. مثال: "بئر عميق" (مذكر)، "حفرة عميقة" (مؤنث).
Teste dich selbst
هذا المحيط ____ جداً.
الكلمة المناسبة لوصف المسافة من السطح إلى القاع هي 'عَمِيق'.
ماذا تعني 'عَمِيق' هنا؟
في هذا السياق، 'عَمِيق' تصف الفهم بأنه شامل ومفصل وليس مجرد معرفة سطحية.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة: 'بئر - حفرنا - عميق - في الصحراء'
هذه هي الطريقة الصحيحة لترتيب الكلمات لتكوين جملة اسمية فعلية صحيحة نحوياً.
Ergebnis: /3
Summary
The Arabic word 'عَمِيق' primarily describes physical depth but is also used metaphorically for profoundness.
- Describes depth, extending far down.
- Used for physical places and abstract concepts.
- Essential A2 level adjective for distance.
Think Vertically: Depth Matters
Remember 'عَمِيق' relates to the vertical dimension, extending downwards from a surface.
Distinguish from 'Wide'
Avoid confusing 'عَمِيق' (deep) with 'واسع' (wide), which describes horizontal extent.
Depth in Thought and Feeling
In Arabic culture, 'عَمِيق' can signify wisdom, profound understanding, or intense emotion, adding a layer of respect.
Beispiele
4 von 4البحر الأبيض المتوسط بحر عميق.
The Mediterranean Sea is a deep sea.
كان تفكيره عميقاً جداً في المسألة.
His thinking about the issue was very profound.
هذه الحفرة عميقة، كن حذراً.
This hole is deep, be careful.
شعرت بحزن عميق بعد سماع الخبر.
I felt a deep sadness after hearing the news.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
أَ
A1Dieses kleine Wort 'a' benutzt man, um eine Frage zu stellen, die man mit Ja oder Nein beantworten kann.
أعاد
A2Benutze dieses Verb, wenn du etwas noch einmal machst oder etwas zurückbringst.
عاجلاً
A2Dieses Adverb bedeutet, etwas schnell zu tun, ohne zu warten.
عام دراسي
A2Das ist der Zeitraum, in dem an Schulen oder Universitäten unterrichtet wird.
اعتبر
A2Dieses Verb bedeutet, über etwas nachzudenken, bevor man eine Entscheidung trifft oder handelt.
اِعْتِمَاد
B2Das ist die offizielle Genehmigung oder das Sich-Verlassen auf etwas.
اعتمد
A2Sich auf jemanden verlassen oder einen Plan offiziell annehmen.
اِعْتِرَاض
B2Das ist der Einwand oder Widerspruch gegen eine Idee oder einen Plan. Du sagst klar, dass du mit etwas nicht einverstanden bist.
عبارة
A2Es ist eine kurze Phrase oder ein gebräuchlicher Ausdruck, der eine bestimmte Idee vermittelt.
على الأرجح
A2Man benutzt es, wenn man ausdrücken will, dass etwas sehr wahrscheinlich zutrifft.