The word 'Kareh' describes someone who harbors a feeling of intense dislike or aversion toward a specific subject.
Wort in 30 Sekunden
- Describes a person feeling strong dislike or aversion.
- Derived from the verb 'kariha' (to hate).
- Used to express personal preferences or moral stances.
نظرة عامة
كلمة 'كارِه' تعبر عن حالة شعورية قوية من الرفض وعدم القبول. هي مشتقة من الجذر اللغوي (ك-ر-ه) الذي يشير إلى خلاف الحب أو الرغبة. تُستخدم لوصف الحالة النفسية للفرد تجاه موضوع معين.
أنماط الاستخدام
تأتي 'كارِه' غالباً كخبر لمبتدأ أو كصفة تتبع موصوفها. يمكن أن تُستخدم بشكل مطلق أو متبوعة بـ 'لـ' (مثل: كارِهٌ للظلم). تتغير صيغتها حسب العدد والجنس (كارِهة، كارهون، كارهات).
السياقات الشائعة
تُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن التفضيلات (مثل: أنا كارِهٌ لهذا النوع من الطعام). كما تُستخدم في السياقات الأخلاقية والاجتماعية لوصف المواقف الرافضة (مثل: هو كارِهٌ للكذب).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'كارِه' عن 'مُبغِض' في كون الأخيرة أكثر حدة وعمقاً في مشاعر العداء، بينما 'كارِه' قد تعبر عن نفور بسيط أو عدم ارتياح. كلمة 'مُمتَعِض' تشير أكثر إلى الانزعاج اللحظي، بينما 'كارِه' تشير إلى حالة ثابتة أو مستمرة.
Beispiele
هو كارِهٌ لكل أشكال العنف.
everydayHe is a hater of all forms of violence.
الطلاب كارهون لهذه المادة الدراسية.
informalThe students dislike this subject.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
أنا كارِهٌ لهذا
I am hating this
Wird oft verwechselt mit
Makruh refers to the thing being disliked, while Kareh refers to the person doing the disliking.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Kareh is a formal adjective used to describe a person's state of mind. It is common in literary Arabic and formal speech. In casual conversation, people might prefer using the verb 'akrah' (I hate) instead of the adjective.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'Kareh' to describe an object instead of a person. Learners often confuse it with 'Makruh' which is the passive participle meaning 'disliked'.
Tips
Focus on the root K-R-H
Remember the root letters K-R-H to identify related words like 'Karahiyah' (hatred). This helps in understanding the word family easily.
Avoid using for inanimate objects
Never describe a situation or an object as 'Kareh'. Use 'Makruh' instead for things that are disliked.
Wortherkunft
Derived from the Semitic root K-R-H, which is shared across many Semitic languages. It denotes a feeling of strong aversion or reluctance.
Kultureller Kontext
The concept of 'Karahiyah' (hatred) is viewed negatively in most Arab cultures, which emphasize 'Mahabbah' (love). Therefore, stating one is 'Kareh' for something is a strong moral statement.
Merkhilfe
Think of the sound 'K-R-H' as a harsh, scratching sound that mimics the feeling of repulsion. It's the opposite of the soft sound of 'Hub' (love).
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenلا، 'كارِه' تُستخدم لوصف العاقل (الإنسان) الذي يشعر بالكره. لوصف الأشياء التي تسبب الكره نستخدم 'مكروه'.
الحاقد يتمنى زوال النعمة عن الآخرين ويضمر الشر، بينما الكاره قد يكتفي بالنفور والابتعاد دون تمني الأذى.
تُجمع جمع مذكر سالماً فتصبح 'كارهون' في حالة الرفع، و'كارهين' في حالتي النصب والجر.
Teste dich selbst
أنا ___ للظلم في كل مكان.
السياق يشير إلى رفض الظلم، وكلمة 'كارِه' تعبر عن هذا النفور.
Ergebnis: /1
Summary
The word 'Kareh' describes someone who harbors a feeling of intense dislike or aversion toward a specific subject.
- Describes a person feeling strong dislike or aversion.
- Derived from the verb 'kariha' (to hate).
- Used to express personal preferences or moral stances.
Focus on the root K-R-H
Remember the root letters K-R-H to identify related words like 'Karahiyah' (hatred). This helps in understanding the word family easily.
Avoid using for inanimate objects
Never describe a situation or an object as 'Kareh'. Use 'Makruh' instead for things that are disliked.
Beispiele
2 von 2هو كارِهٌ لكل أشكال العنف.
He is a hater of all forms of violence.
الطلاب كارهون لهذه المادة الدراسية.
The students dislike this subject.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
أعجب
A2Dieses Verb bedeutet, dass du etwas oder jemanden sehr ansprechend oder attraktiv fandest.
عاطفي
A2Jemand, der sich eher von seinen Gefühlen leiten lässt als von Logik oder Fakten.
اعتزاز
A2Ein gesundes Selbstwertgefühl und der Stolz auf das, was du erreicht hast.
عداء
B1Es bedeutet, unfreundlich zu sein oder jemandem oder etwas entgegenzustehen.
عجب
A2Ein Gefühl des Staunens, wenn man etwas Besonderes oder Überraschendes sieht.
عقل
A1Das ist der Teil von dir, der denkt und versteht.
عصبي
A2Das beschreibt jemanden, der schnell gereizt oder sehr angespannt ist.
عصبية
A2Das ist, wenn du dich nervös, angespannt oder leicht gereizt fühlst.
عطف
A2Ein warmes, zärtliches Gefühl der Zuneigung und Fürsorge für einen anderen Menschen.
عذاب
A2Das ist ein starkes Gefühl von großem Leid oder Schmerz, oft als Folge von etwas Schlimmem.