The word 'Kareh' describes someone who harbors a feeling of intense dislike or aversion toward a specific subject.
Word in 30 Seconds
- Describes a person feeling strong dislike or aversion.
- Derived from the verb 'kariha' (to hate).
- Used to express personal preferences or moral stances.
نظرة عامة
كلمة 'كارِه' تعبر عن حالة شعورية قوية من الرفض وعدم القبول. هي مشتقة من الجذر اللغوي (ك-ر-ه) الذي يشير إلى خلاف الحب أو الرغبة. تُستخدم لوصف الحالة النفسية للفرد تجاه موضوع معين.
أنماط الاستخدام
تأتي 'كارِه' غالباً كخبر لمبتدأ أو كصفة تتبع موصوفها. يمكن أن تُستخدم بشكل مطلق أو متبوعة بـ 'لـ' (مثل: كارِهٌ للظلم). تتغير صيغتها حسب العدد والجنس (كارِهة، كارهون، كارهات).
السياقات الشائعة
تُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن التفضيلات (مثل: أنا كارِهٌ لهذا النوع من الطعام). كما تُستخدم في السياقات الأخلاقية والاجتماعية لوصف المواقف الرافضة (مثل: هو كارِهٌ للكذب).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'كارِه' عن 'مُبغِض' في كون الأخيرة أكثر حدة وعمقاً في مشاعر العداء، بينما 'كارِه' قد تعبر عن نفور بسيط أو عدم ارتياح. كلمة 'مُمتَعِض' تشير أكثر إلى الانزعاج اللحظي، بينما 'كارِه' تشير إلى حالة ثابتة أو مستمرة.
Examples
هو كارِهٌ لكل أشكال العنف.
everydayHe is a hater of all forms of violence.
الطلاب كارهون لهذه المادة الدراسية.
informalThe students dislike this subject.
Common Collocations
Common Phrases
أنا كارِهٌ لهذا
I am hating this
Often Confused With
Makruh refers to the thing being disliked, while Kareh refers to the person doing the disliking.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Kareh is a formal adjective used to describe a person's state of mind. It is common in literary Arabic and formal speech. In casual conversation, people might prefer using the verb 'akrah' (I hate) instead of the adjective.
Common Mistakes
A common mistake is using 'Kareh' to describe an object instead of a person. Learners often confuse it with 'Makruh' which is the passive participle meaning 'disliked'.
Tips
Focus on the root K-R-H
Remember the root letters K-R-H to identify related words like 'Karahiyah' (hatred). This helps in understanding the word family easily.
Avoid using for inanimate objects
Never describe a situation or an object as 'Kareh'. Use 'Makruh' instead for things that are disliked.
Word Origin
Derived from the Semitic root K-R-H, which is shared across many Semitic languages. It denotes a feeling of strong aversion or reluctance.
Cultural Context
The concept of 'Karahiyah' (hatred) is viewed negatively in most Arab cultures, which emphasize 'Mahabbah' (love). Therefore, stating one is 'Kareh' for something is a strong moral statement.
Memory Tip
Think of the sound 'K-R-H' as a harsh, scratching sound that mimics the feeling of repulsion. It's the opposite of the soft sound of 'Hub' (love).
Frequently Asked Questions
3 questionsلا، 'كارِه' تُستخدم لوصف العاقل (الإنسان) الذي يشعر بالكره. لوصف الأشياء التي تسبب الكره نستخدم 'مكروه'.
الحاقد يتمنى زوال النعمة عن الآخرين ويضمر الشر، بينما الكاره قد يكتفي بالنفور والابتعاد دون تمني الأذى.
تُجمع جمع مذكر سالماً فتصبح 'كارهون' في حالة الرفع، و'كارهين' في حالتي النصب والجر.
Test Yourself
أنا ___ للظلم في كل مكان.
السياق يشير إلى رفض الظلم، وكلمة 'كارِه' تعبر عن هذا النفور.
Score: /1
Summary
The word 'Kareh' describes someone who harbors a feeling of intense dislike or aversion toward a specific subject.
- Describes a person feeling strong dislike or aversion.
- Derived from the verb 'kariha' (to hate).
- Used to express personal preferences or moral stances.
Focus on the root K-R-H
Remember the root letters K-R-H to identify related words like 'Karahiyah' (hatred). This helps in understanding the word family easily.
Avoid using for inanimate objects
Never describe a situation or an object as 'Kareh'. Use 'Makruh' instead for things that are disliked.
Examples
2 of 2هو كارِهٌ لكل أشكال العنف.
He is a hater of all forms of violence.
الطلاب كارهون لهذه المادة الدراسية.
The students dislike this subject.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.