'商铺' refers to commercial real estate units used for retail or services.
Word in 30 Seconds
- Refers to commercial premises or retail units.
- Commonly used in real estate and investment contexts.
- Emphasizes the physical property rather than the business activity.
Overview
- 1概述:‘商铺’一词由‘商业’与‘店铺’组合而成。它不仅指代具体的买卖场所,在现代汉语中更侧重于其作为‘不动产’或‘商业地产单位’的属性。2) 用法模式:常作为名词出现在主语或宾语位置。常见的动词搭配包括‘租赁’、‘购买’、‘转让’和‘装修’。3) 常见语境:该词广泛应用于房地产广告(如‘黄金商铺’)、法律合同、商业新闻以及城市管理讨论中。4) 近义词比较:与‘商店’相比,‘商铺’更具书面感和地产属性;‘商店’通常指正在营业的实体,而‘商铺’可以指空置的待租空间。与‘店面’相比,‘商铺’涵盖的范围更广,不仅包括临街的门面,也包括商场内部的铺位。
Examples
他在市中心买了一间商铺,准备开咖啡馆。
everydayHe bought a shop in the city center and plans to open a cafe.
受电商冲击,部分地段的实体商铺面临出租难的问题。
formalAffected by e-commerce, physical shops in some areas face difficulties in leasing.
这家商铺的公摊面积有点大,不太划算。
informalThe shared area of this shop unit is a bit large, so it's not very cost-effective.
商铺的布局与客流导向是商业地产规划的核心要素。
academicThe layout of shop units and customer flow guidance are core elements of commercial real estate planning.
Common Collocations
Common Phrases
社区商铺
community shop
商铺投资
shop investment
Often Confused With
Shāngdiàn refers to the business entity or the act of selling goods; Shāngpù refers to the physical real estate unit.
Shāngchǎng refers to a large shopping mall; Shāngpù refers to an individual shop unit within or outside a mall.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term '商铺' is neutral but leans towards formal or professional usage. In daily life, people might simply say '店' (diàn), but in any discussion involving money, contracts, or property, '商铺' is the standard term. It is rarely used to describe the items inside the store.
Common Mistakes
A common mistake is using '商铺' to refer to an online store on platforms like Taobao; for digital stores, use '店铺' or '网店'. Another mistake is using it to refer to a whole shopping mall.
Tips
Use in Real Estate Contexts
When discussing property investment or leasing, '商铺' is more professional than '店' or '商店'.
Not for Office Buildings
Do not use '商铺' for office spaces; use '写字楼' or '办公室' instead.
Investment Culture
There is a Chinese saying '一铺养三代', reflecting the high value placed on owning a shop as a long-term asset.
Word Origin
'商' (shāng) dates back to the Shang Dynasty, associated with trade. '铺' (pù) originally meant a place to spread things out (like a bed or goods), later evolving to mean a place of business.
Cultural Context
In Chinese urban culture, '沿街商铺' (street-side shops) are the lifeblood of community convenience. Property investors often prioritize '商铺' because they generally yield higher rental returns than residential properties.
Memory Tip
Visualize '商' (Commerce) and '铺' (Shop/Floor). It is the physical floor space where commerce happens.
Frequently Asked Questions
4 questions‘商店’侧重于正在进行的零售业务和商品,而‘商铺’侧重于房屋建筑本身及其商业用途属性。
通常不可以。‘商铺’特指线下的物理空间。线上商店一般称为‘网店’、‘店铺’或‘旗舰店’。
‘底商’是指住宅楼底部的商铺,是‘商铺’的一种常见类型。
在中国,纯商业用途的商铺产权年限通常为40年。
Test Yourself
随着地铁站的开通,周边的___租金大幅上涨。
句中讨论的是租金上涨,‘商铺’作为商业地产最符合语境。
选择最恰当的选项:
商铺必须具备商业经营属性和固定的物理空间。
投资 / 风险 / 那个 / 商铺 / 很大 / 的
这是标准的‘主语+的+宾语’结构,描述特定商铺的投资属性。
Score: /3
Summary
'商铺' refers to commercial real estate units used for retail or services.
- Refers to commercial premises or retail units.
- Commonly used in real estate and investment contexts.
- Emphasizes the physical property rather than the business activity.
Use in Real Estate Contexts
When discussing property investment or leasing, '商铺' is more professional than '店' or '商店'.
Not for Office Buildings
Do not use '商铺' for office spaces; use '写字楼' or '办公室' instead.
Investment Culture
There is a Chinese saying '一铺养三代', reflecting the high value placed on owning a shop as a long-term asset.
Examples
4 of 4他在市中心买了一间商铺,准备开咖啡馆。
He bought a shop in the city center and plans to open a cafe.
受电商冲击,部分地段的实体商铺面临出租难的问题。
Affected by e-commerce, physical shops in some areas face difficulties in leasing.
这家商铺的公摊面积有点大,不太划算。
The shared area of this shop unit is a bit large, so it's not very cost-effective.
商铺的布局与客流导向是商业地产规划的核心要素。
The layout of shop units and customer flow guidance are core elements of commercial real estate planning.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.