The word 'qasin' describes something or someone that is harsh, unyielding, and devoid of gentleness.
Wort in 30 Sekunden
- Describes someone or something that is harsh and unfeeling.
- Used to characterize difficult circumstances or painful experiences.
- Indicates a lack of softness, mercy, or compassion.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'قاسٍ' من الصفات القوية في اللغة العربية، وتُشتق من القسوة. هي صفة اسم فاعل من الفعل 'قسا'، وتُستخدم لوصف كل ما هو شديد ومؤلم ومجرد من الليونة. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الصفة لوصف البشر (شخص قاسٍ)، أو المشاعر (قلب قاسٍ)، أو الظروف (واقع قاسٍ). في قواعد اللغة، تُكتب 'قاسٍ' بتنوين الكسر في حالتي الرفع والجر إذا كانت نكرة، وتُحذف الياء للثقل. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في الأدب لوصف الظلم أو الشدائد، وفي الحياة اليومية لوصف التعاملات التي تفتقر إلى الرقة. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: تتشابه مع 'عنيف' لكن 'قاسٍ' تركز أكثر على الجانب النفسي والتعاملي، بينما 'عنيف' تركز على الجانب الحركي والجسدي. كما تختلف عن 'صعب'؛ فالصعب قد يكون تحدياً، بينما القاسي يحمل طابعاً مؤلماً وموجعاً.
Beispiele
تعامل المدير مع الموظف بطريقة قاسية.
everydayThe manager treated the employee in a harsh way.
كان الحكم قاسياً على الفريق.
formalThe verdict was harsh on the team.
لا تكن قاسياً على نفسك.
informalDon't be too hard on yourself.
الواقع الاقتصادي قاسٍ في هذه المرحلة.
academicThe economic reality is harsh at this stage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
قسوة الحياة
The harshness of life
قلب من حجر
Heart of stone (synonymous context)
لا تكن قاسياً
Don't be harsh
Wird oft verwechselt mit
This is a verb form or noun related to 'measuring' or 'dimension'. It is spelled without the kasra-tanwin and means 'to measure'.
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
The word is formal and carries a strong emotional charge. Avoid using it lightly in social situations as it can be offensive. It is commonly used in literature and formal reporting.
Häufige Fehler
Many learners write 'قاسي' instead of 'قاسٍ' when the word is indefinite. Remember to drop the 'ya' in the nominative and genitive cases. Also, ensure gender agreement with the noun described.
Tipps
Remember the grammatical rule for ending
Remember that 'qasin' follows the rules of defective nouns (ism manqus). Drop the 'ya' when it is indefinite in nominative or genitive cases.
Do not confuse with 'qas'
Ensure you do not confuse it with 'qas' (measure/measurement). The context of the sentence will clarify the meaning immediately.
Cultural weight of the word
In Arab culture, being described as 'qasin' is a strong negative social label. It implies a lack of 'rahma' (mercy), which is a highly valued trait.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root (ق س و), which relates to hardness and lack of moisture or flexibility. It shares roots with concepts of dryness and rigidity.
Kultureller Kontext
In Arab culture, mercy is central. Calling someone 'qasin' is a serious critique of their character. It is often contrasted with the concept of 'rahma' (mercy).
Merkhilfe
Think of 'Qas' as 'Cast'—a harsh, unyielding shell. If someone is 'Qasin', they are like a rock that doesn't bend.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenتُكتب 'قاسٍ' بتنوين الكسر في حالتي الرفع والجر إذا كانت نكرة، مثل: 'هذا رجلٌ قاسٍ'. أما في حالة النصب فتكتب 'قاسياً'.
لا، يمكن استخدامها لوصف الظروف مثل 'ظروف قاسية' أو 'واقع قاسٍ'. هي صفة مرنة تصف كل ما يتسم بالشدة.
الصعب قد يكون تحدياً مفيداً، بينما القاسي يحمل معنى الألم والشدة التي لا ترحم. القسوة صفة سلبية غالباً.
نعم، جمعها 'قُساة' للأشخاص، و'قاسيات' للمؤنث.
Teste dich selbst
كانت الحياة في الصحراء ___ جداً.
نحتاج صفة مؤنثة لتطابق كلمة الحياة.
أي كلمة تعبر عن عكس القسوة؟
الرحمة هي النقيض المباشر للقسوة.
قلبه / قاسٍ / رجل / ذلك
الترتيب الصحيح يتبع قواعد الجملة الاسمية والوصف.
Ergebnis: /3
Summary
The word 'qasin' describes something or someone that is harsh, unyielding, and devoid of gentleness.
- Describes someone or something that is harsh and unfeeling.
- Used to characterize difficult circumstances or painful experiences.
- Indicates a lack of softness, mercy, or compassion.
Remember the grammatical rule for ending
Remember that 'qasin' follows the rules of defective nouns (ism manqus). Drop the 'ya' when it is indefinite in nominative or genitive cases.
Do not confuse with 'qas'
Ensure you do not confuse it with 'qas' (measure/measurement). The context of the sentence will clarify the meaning immediately.
Cultural weight of the word
In Arab culture, being described as 'qasin' is a strong negative social label. It implies a lack of 'rahma' (mercy), which is a highly valued trait.
Beispiele
4 von 4تعامل المدير مع الموظف بطريقة قاسية.
The manager treated the employee in a harsh way.
كان الحكم قاسياً على الفريق.
The verdict was harsh on the team.
لا تكن قاسياً على نفسك.
Don't be too hard on yourself.
الواقع الاقتصادي قاسٍ في هذه المرحلة.
The economic reality is harsh at this stage.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
أعجب
A2Dieses Verb bedeutet, dass du etwas oder jemanden sehr ansprechend oder attraktiv fandest.
عاطفي
A2Jemand, der sich eher von seinen Gefühlen leiten lässt als von Logik oder Fakten.
اعتزاز
A2Ein gesundes Selbstwertgefühl und der Stolz auf das, was du erreicht hast.
عداء
B1Es bedeutet, unfreundlich zu sein oder jemandem oder etwas entgegenzustehen.
عجب
A2Ein Gefühl des Staunens, wenn man etwas Besonderes oder Überraschendes sieht.
عقل
A1Das ist der Teil von dir, der denkt und versteht.
عصبي
A2Das beschreibt jemanden, der schnell gereizt oder sehr angespannt ist.
عصبية
A2Das ist, wenn du dich nervös, angespannt oder leicht gereizt fühlst.
عطف
A2Ein warmes, zärtliches Gefühl der Zuneigung und Fürsorge für einen anderen Menschen.
عذاب
A2Das ist ein starkes Gefühl von großem Leid oder Schmerz, oft als Folge von etwas Schlimmem.