A1 Collocation Neutral 1 Min. Lesezeit

Dar yol

Narrow road

Phrase in 30 Seconds

Use 'dar yol' to describe a narrow street or path where space is physically restricted.

  • Means: A road or path that lacks width.
  • Used in: Driving in old cities, hiking, or giving directions.
  • Don't confuse: With 'dar ayaq', which means a difficult moment in time.
🛣️ + 🤏 = 🚜 (A tight squeeze on the road)

Erklärung auf deinem Niveau:

At the A1 level, 'dar yol' is a simple descriptive phrase. You use it to talk about physical things you see. It helps you describe a street that is not wide. You can use it when walking or driving. It is very easy because the words do not change much.
At the A2 level, you can use 'dar yol' in more complex sentences with basic conjunctions. You can explain why a car cannot pass or describe a travel experience. You start to use case endings like 'dar yolda' (on the narrow road) or 'dar yola' (to the narrow road).
At the B1 level, you can use 'dar yol' to give detailed directions and describe the atmosphere of a place. You might use it to compare different parts of a city. You also begin to understand that 'dar' can be used for other things, like 'dar paltar' (tight clothes).
At the B2 level, you can use 'dar yol' in metaphorical contexts. You might discuss urban planning challenges or the preservation of historic 'dar küçələr'. You can use the phrase in more formal writing to describe infrastructure limitations in rural areas.
At the C1 level, you analyze the nuance between 'dar' and 'ensiz'. You use 'dar yol' in literary descriptions to create a specific mood—perhaps one of claustrophobia or historical nostalgia. You understand the etymological connection to other Turkic languages.
At the C2 level, you master the phrase's role in Azerbaijani literature and idiomatic expressions. You can discuss the cognitive linguistics of how 'narrowness' (darlıq) is mapped onto the concept of 'difficulty' in the Azerbaijani worldview, using 'dar yol' as a primary example.

Bedeutung

A road that is not wide.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Baku's Old City (İçərişəhər), the 'dar yollar' were designed to protect residents from the 'Khazri' (north wind). In mountain villages like Xınalıq, 'dar yollar' are often the only way for donkeys and small Lada cars to move between houses. The concept of a 'narrow path' is often used in Sufi poetry to represent the difficult spiritual journey toward truth. Due to rapid urbanization, 'dar yollar' in Baku are often associated with parking difficulties and the 'tıxac' (traffic jam) culture.

💡

Use for clothes too!

You can use 'dar' to describe tight clothes, like 'dar köynək' (tight shirt).

⚠️

Don't say 'balaca yol'

Native speakers will understand you, but it sounds very childish. Stick to 'dar yol'.

💡

Use for clothes too!

You can use 'dar' to describe tight clothes, like 'dar köynək' (tight shirt).

⚠️

Don't say 'balaca yol'

Native speakers will understand you, but it sounds very childish. Stick to 'dar yol'.

🎯

Directional context

When giving directions, 'dar yol' is a great way to signal that someone is entering a residential or historic area.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct word for 'narrow'.

Bu ____ yoldan böyük maşın keçə bilmir.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar

Only 'dar' (narrow) makes sense in the context of a big car not being able to pass.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct way to say 'The roads are narrow'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Yollar dardır.

In Azerbaijani, to say 'X is Y', you add the suffix '-dır' to the adjective.

Match the Azerbaijani phrase with its English translation.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Matching basic road descriptors.

Complete the dialogue.

A: Muzeyə necə gedim? B: Düz get, sonra ____ yola dön.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar

In directions, 'dar' is a common physical landmark descriptor.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Dar vs. Geniş

Dar Yol
İçərişəhər Old City
Geniş Yol
Heydər Əliyev Prospekti Main Avenue

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:
Fill in the blank with the correct word for 'narrow'. Fill Blank A1

Bu ____ yoldan böyük maşın keçə bilmir.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar

Only 'dar' (narrow) makes sense in the context of a big car not being able to pass.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct way to say 'The roads are narrow'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Yollar dardır.

In Azerbaijani, to say 'X is Y', you add the suffix '-dır' to the adjective.

Match the Azerbaijani phrase with its English translation. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Matching basic road descriptors.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Muzeyə necə gedim? B: Düz get, sonra ____ yola dön.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dar

In directions, 'dar' is a common physical landmark descriptor.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with friends or in a newspaper.

Only in the phrase 'dar düşüncəli' (narrow-minded). Don't use it to mean 'thin' for a person; use 'arıq' for that.

The opposite is 'geniş yol' (wide road).

No. 'Dar' is physical width. 'Sıx' is density (like a crowded room).

You say 'çox dar yol' or 'lap dar yol'.

Yes, it's very common for city streets.

No, adjectives in Azerbaijani never change for plural nouns. 'Dar yollar' is correct.

Yes, many folk songs mention 'dar küçələr' or 'dar yollar' to create a nostalgic feeling.

Yes, 'dar pəncərə' is perfectly correct.

Actually, 'darvaza' (gate) comes from Persian, but it's a fun coincidence that gates are often in narrow passages!

Verwandte Redewendungen

🔗

dar küçə

similar

narrow street

🔄

ensiz yol

synonym

narrow road

🔗

geniş yol

contrast

wide road

🔗

dar ayaq

specialized form

difficult moment

🔗

dar düşüncəli

builds on

narrow-minded

Wo du es verwendest

🚗

Driving in the Old City

Driver: Buradan keçə bilərik?

Passenger: Xeyr, bura çox dar yoldur, geri qayıt.

informal
🏔️

Hiking in Quba

Guide: Ehtiyatlı olun, qarşıda dar yol var.

Tourist: Yaxşı, mən yavaş gedirəm.

neutral
📍

Giving Directions

Stranger: Bağışlayın, muzey haradadır?

Local: Düz gedin, sonra sağdakı dar yola dönün.

neutral
😤

Complaining about Traffic

Friend A: Niyə gecikdin?

Friend B: Yol dar idi, həm də tıxac var idi.

informal
🏠

Real Estate Viewing

Agent: Evin qarşısındakı dar yol sakitdir.

Client: Amma bura maşınla gəlmək çətindir.

formal
📸

Describing a Photo

User: Bu şəkildəki dar yol çox qəşəngdir!

Friend: Bəli, rəngləri çox gözəldir.

informal

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Door' (Dar) that is too narrow to walk through. 'Dar' sounds like 'Door', and a narrow road is like a tight door.

Visuelle Assoziation

Imagine a bright yellow taxi squeezed between two ancient stone walls in Baku's Old City, with barely an inch to spare on either side.

Rhyme

Dar yol, çətin yol. (Narrow road, difficult road.)

Story

A traveler arrives in a mountain village. He sees a 'dar yol' leading to a hidden waterfall. He must leave his wide car behind and walk the 'dar yol' to find the treasure.

In Other Languages

Similar to 'narrow road' in English or 'calle estrecha' in Spanish. Most languages use a simple adjective-noun pair for this concept.

Word Web

daryolküçəgenişensiztıxackeçidcığır

Herausforderung

Next time you are on a bus or in a car, look for a street where two vehicles can't pass and say out loud: 'Bu, çox dar yoldur'.

Review this phrase when learning adjectives of dimension (wide, long, short).

Aussprache

Stress Stress falls on the last syllable of each word: dar YOL.

The 'a' is a back vowel, like in 'father'.

The 'o' is like in 'more' but shorter.

Formalitätsspektrum

Formell
Yolun ensiz olması səbəbindən ehtiyatlı olmağınız xahiş olunur.

Yolun ensiz olması səbəbindən ehtiyatlı olmağınız xahiş olunur. (Safety warning)

Neutral
Yol dardır, ehtiyatlı ol.

Yol dardır, ehtiyatlı ol. (Safety warning)

Informell
Yol dardı ha, bax ha!

Yol dardı ha, bax ha! (Safety warning)

Umgangssprache
Yol sıxır, ehtiyatlı sür.

Yol sıxır, ehtiyatlı sür. (Safety warning)

Derived from the Proto-Turkic root *tar (narrow/tight) and the Proto-Turkic *yol (way/path).

Old Turkic:
Medieval Azerbaijani:

Wusstest du?

The word 'dar' is also used for 'tight' clothes in Azerbaijani, so a 'dar yol' and a 'dar şalvar' (tight pants) share the same adjective!

Kulturelle Hinweise

In Baku's Old City (İçərişəhər), the 'dar yollar' were designed to protect residents from the 'Khazri' (north wind).

“İçərişəhərin dar yolları küləkdən qoruyur.”

In mountain villages like Xınalıq, 'dar yollar' are often the only way for donkeys and small Lada cars to move between houses.

“Xınalıqda yollar çox dardır.”

The concept of a 'narrow path' is often used in Sufi poetry to represent the difficult spiritual journey toward truth.

“Həqiqət yolu dar yoldur.”

Due to rapid urbanization, 'dar yollar' in Baku are often associated with parking difficulties and the 'tıxac' (traffic jam) culture.

“Bu dar yolda park etmək qadağandır.”

Gesprächseinstiege

Sizin şəhərinizdə dar yollar çoxdur?

Dar yolları sevirsiniz, yoxsa geniş prospektləri?

İçərişəhərdəki dar yollar haqqında nə düşünürsünüz?

Häufige Fehler

balaca yol

dar yol

literal translation
'Balaca' means small in size/importance, but 'dar' specifically refers to width. You wouldn't call a narrow road 'small' in Azerbaijani.

L1 Interference

0 1

yol dardır (when used as an adjective phrase)

dar yol

wrong context
Learners often put the adjective after the noun like in some Romance languages. In Azerbaijani, the adjective must come first.

L1 Interference

0 1

sıx yol

dar yol

wrong context
'Sıx' means dense or crowded (like a forest or traffic). It doesn't describe the physical width of the asphalt.

L1 Interference

0

incə yol

dar yol

wrong context
'İncə' means thin or delicate (like a thread or a person). It is never used for roads.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

calle estrecha

Word order (Noun-Adj vs Adj-Noun).

French Very Similar

rue étroite

French has a dedicated noun 'ruelle' for very narrow streets.

German Very Similar

enge Straße

German requires complex adjective declension.

Japanese Very Similar

狭い道 (semai michi)

Japanese uses a particle 'i' for the adjective, Azerbaijani is root-only.

Arabic moderate

طريق ضيق (tariq dayyiq)

Gender and definiteness agreement in Arabic.

Chinese Very Similar

狭窄的路 (xiázhǎi de lù)

The use of the 'de' particle in Chinese.

Korean Very Similar

좁은 길 (jobeun gil)

Korean adjective conjugation.

Portuguese Very Similar

rua estreita

Specific nouns for alleys like 'beco'.

Spotted in the Real World

🎵

(19th Century)

“Bu dar küçələr...”

A song about waiting for a lover in the streets of the city.

📚

(1937)

“The narrow streets of the fortress...”

Describing the setting of Baku.

🎬

(2016)

“Bu dar yollarla hara gedirsən?”

A scene where characters walk through the Old City.

Leicht verwechselbar

Dar yol vs. qısa yol

Learners confuse 'narrow' with 'short'.

Remember: 'Dar' is about width (left to right), 'Qısa' is about length (start to finish).

Dar yol vs. dar ayaq

Learners think it means a narrow path for feet.

It's an idiom for 'hard times'. If you hear it, it's usually about a situation, not a road.

Häufig gestellte Fragen (10)

It is neutral. You can use it with friends or in a newspaper.

usage contexts

Only in the phrase 'dar düşüncəli' (narrow-minded). Don't use it to mean 'thin' for a person; use 'arıq' for that.

grammar mechanics

The opposite is 'geniş yol' (wide road).

basic understanding

No. 'Dar' is physical width. 'Sıx' is density (like a crowded room).

comparisons

You say 'çox dar yol' or 'lap dar yol'.

grammar mechanics

Yes, it's very common for city streets.

usage contexts

No, adjectives in Azerbaijani never change for plural nouns. 'Dar yollar' is correct.

grammar mechanics

Yes, many folk songs mention 'dar küçələr' or 'dar yollar' to create a nostalgic feeling.

cultural usage

Yes, 'dar pəncərə' is perfectly correct.

usage contexts

Actually, 'darvaza' (gate) comes from Persian, but it's a fun coincidence that gates are often in narrow passages!

practical tips

Learning Path

Prerequisites

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!