A2 Past Tense 13 min read Leicht

Spanische Rechtschreibung: Vergangenheitsverben auf -ZAR (z zu c)

Im Präteritum der „yo“-Form wird aus „-zar“ ein „-cé“, um den spanischen Rechtschreibregeln zu folgen und den Klang zu behalten. Merke dir: „yo“, „-zar“, „-cé“.

Grammar Rule in 30 Seconds

When conjugating -zar verbs in the preterite, the 'z' changes to 'c' only in the 'yo' form before the letter 'e'.

  • Identify the verb ending in -zar (e.g., empezar).
  • In the 'yo' form, drop the -zar and add -qué.
  • All other forms (tú, él, etc.) follow standard preterite endings.
Verb stem + z -> c + é (Yo form only)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Madrid oder Buenos Aires und erzählst von deinem Tag. Du möchtest sagen: „Ich habe zu Mittag gegessen“ oder „Ich habe angefangen zu lernen“. Im Spanischen nutzt du dafür das Pretérito Indefinido (die einfache Vergangenheitsform).
Wenn du Verben auf -zar benutzt, wie almorzar (zu Mittag essen) oder empezar (anfangen), triffst du auf eine orthografische Besonderheit, die für uns Deutsche zunächst ungewohnt wirkt. Im Deutschen kennen wir solche Rechtschreibänderungen bei Verben zwar auch – denke nur an das „s“ bei „reisen“ vs. „du reist“ –, aber im Spanischen ist dieses Muster absolut strikt und logisch.
Warum ist das wichtig? Weil die spanische Sprache extrem viel Wert auf die Konsistenz des Schriftbildes im Verhältnis zur Aussprache legt. Ein z vor einem e ist im Spanischen schlichtweg nicht vorgesehen.
Um den sibilanten Laut (das Zischgeräusch) zu erhalten, muss das z in der yo-Form zu einem c werden. Das ist kein „unregelmäßiges Verb“, sondern eine rein orthografische Anpassung. Für uns Deutsche, die wir bei der Rechtschreibung oft an die feste Struktur des Verbstamms gewöhnt sind, wirkt das anfangs wie eine Stolperfalle, ist aber bei genauerer Betrachtung eine der logischsten Regeln der spanischen Grammatik.
Wenn du dieses Prinzip einmal verstanden hast, wirst du nie wieder *empezé schreiben, sondern immer korrekt empecé wählen. Dies ist ein entscheidender Schritt, um von einem Anfänger-Niveau zu einer sauberen, professionellen Schriftsprache zu gelangen, die auch in formellen E-Mails oder Berichten im Büro überzeugt.
### How This Grammar Works
Um zu verstehen, warum das z zu einem c wird, müssen wir uns die spanische Phonetik und die deutsche Entsprechung ansehen. Im Deutschen haben wir klare Regeln für die Schreibung von Konsonanten, etwa die S-Laut-Regeln (s, ss, ß). Im Spanischen ist das System ähnlich strikt, aber anders verteilt.
Das z wird im Spanischen vor a, o und u verwendet (wie in zapato oder zorro). Vor e und i hingegen wird der gleiche Laut (der sibilante Laut) fast immer durch ein c dargestellt (wie in cena oder cine). Wenn du nun das Verb empezar in die erste Person Singular des Pretérito Indefinido setzt, hängst du die Endung an den Stamm empez- an.
Würdest du einfach empezé schreiben, hättest du ein z vor einem e. Das verbietet die spanische Rechtschreibkonvention. Um den Klang /θ/ (in Spanien) oder /s/ (in Lateinamerika) beizubehalten, muss das z also weichen und durch ein c ersetzt werden.
Das Resultat ist empecé. Im Deutschen haben wir Vergleichbares bei der Konjugation von Verben auf -zen, wie „tanzen“. Hier ist der Stamm „tanz-“.
In der zweiten Person Singular sagst du „du tanzt“. Das „z“ bleibt, weil das „t“ folgt. Aber bei Verben, die auf einen S-Laut enden, wie „reisen“, wird das „s“ bei „du reist“ zu einem „st“.
Das Spanische ist hier sogar noch konsequenter: Es ändert den Buchstaben, damit das Schriftbild immer dem gewohnten Laut-Muster entspricht. Es ist eine reine „Schreib-Regel“, die sicherstellt, dass beim Lesen sofort die richtige Aussprache im Kopf entsteht. Für uns Deutsche, die wir logische Regeln lieben, ist das ein wunderbares Beispiel für die Präzision der spanischen Sprache.
Es geht nicht darum, den Stamm des Verbs zu verändern, sondern die phonetische Integrität des Wortes zu wahren.
### Formation Pattern
Die Bildung ist denkbar einfach, wenn du dir die drei Schritte merkst. Wir betrachten hier die yo-Form im Pretérito Indefinido, da nur diese von der Änderung betroffen ist.
  1. 1Schritt: Entferne die Endung -ar vom Infinitiv, um den Stamm zu erhalten.
  2. 2Schritt: Ersetze das letzte z des Stammes durch ein c.
  3. 3Schritt: Hänge die Endung an.
| Infinitiv | Stamm | Änderung (z -> c) | Konjugation (Yo)
|---|---|---|---
| almorzar | almorz- | almorc- | almorcé
| empezar | empez- | empec- | empecé
| organizar | organiz- | organic- | organicé
| cruzar | cruz- | cruc- | crucé
| lanzar | lanz- | lanc- | lancé
| rezar | rez- | rec- | recé
Wie du in der Tabelle siehst, ist das Muster absolut konsistent. Alle anderen Personen (tú, él, nosotros, etc.) bleiben unverändert, da ihre Endungen nicht mit e oder i beginnen, sondern mit a oder o. Das z bleibt also in allen anderen Formen erhalten, weil es vor a oder o völlig korrekt ist.
Das ist ein wichtiger Punkt: Die Änderung ist exklusiv auf die erste Person Singular beschränkt.
### When To Use It
Du nutzt diese Form in allen Situationen, in denen du von dir selbst sprichst und eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit beschreibst. Das Pretérito Indefinido ist wie ein Schnappschuss: Es markiert einen Punkt auf der Zeitachse.
  • Alltag im Büro: Wenn du in einem Meeting berichtest, was du erledigt hast: Ayer organicé los archivos de la reunión (Gestern habe ich die Unterlagen für das Meeting organisiert). Hier ist organicé das perfekte Verb, um einen abgeschlossenen Arbeitsschritt zu markieren.
  • An der Uni oder beim Lernen: Wenn du über den Beginn deines Studiums sprichst: Comencé mis estudios hace tres años (Ich habe mein Studium vor drei Jahren begonnen). Das c ist hier zwingend erforderlich.
  • Freizeit: Wenn du erzählst, was du am Wochenende gemacht hast: Crucé el parque para llegar a la cafetería (Ich habe den Park überquert, um zum Café zu gelangen).
Es ist wichtig, dass du diese Form verinnerlichst, da sie in der täglichen Kommunikation ständig auftaucht. Da viele dieser Verben (wie empezar oder comenzar) sehr häufig gebraucht werden, ist die korrekte Schreibung ein Zeichen für ein fortgeschrittenes Sprachniveau. Wenn du dich an das Muster gewöhnst, wird es dir bald in Fleisch und Blut übergehen und du wirst gar nicht mehr darüber nachdenken müssen, ob ein c oder z dorthin gehört.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler neigen wir dazu, Muster zu stark zu verallgemeinern oder orthografische Regeln zu ignorieren, die wir für „unnötig“ halten. Hier sind die drei häufigsten Fehler:
  1. 1Die Ignoranz der Regel: Viele Lernende schreiben *empezé oder *almorzé. Warum? Weil wir im Deutschen gewohnt sind, dass der Stamm eines Verbs (wie „mach-“ in „mache“) fast immer gleich bleibt. Wir übertragen unsere Erwartung von der „Stamm-Konstanz“ auf das Spanische. Die Lösung: Erinnere dich daran, dass im Spanischen die Schreibung dem Klang folgt. Ein z vor e ist ein Rechtschreibfehler.
  2. 2Übertragung auf andere Personen: Manche Schüler schreiben *tú almorcaste oder *él organicó. Das ist ein klassischer Fehler der Überkorrektur. Da die Regel nur für die yo-Form gilt (wegen des é), ist es falsch, das c auch bei den anderen Personen zu verwenden, wo das z vor a oder o vollkommen korrekt ist.
  3. 3Das fehlende Akzentzeichen: Viele schreiben almorce statt almorcé. Im Deutschen haben wir keine Akzente auf den Endungen der Verben, daher vergessen wir das oft. Im Spanischen ist das é aber essentiell, um die Vergangenheitsform von anderen Formen (wie dem Subjunktiv) zu unterscheiden. Betrachte das é als Teil des Pakets: z wird zu c UND das e bekommt einen Akzent.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, das Pretérito Indefinido mit anderen Zeitformen zu vergleichen, um zu sehen, warum die Änderung hier stattfindet. Im Präsens bleibt das z oft erhalten, oder es gibt ganz andere Unregelmäßigkeiten.
| Zeitform | Verb empezar (Yo) | Vergleich zum Deutschen
|---|---|---
| Präsens | empiezo | Stammvokalwechsel (e -> ie), z bleibt.
| Pretérito Indefinido | empecé | Kein Vokalwechsel, aber orthografische Änderung z -> c.
| Imperfekt | empezaba | Regelmäßig, z bleibt erhalten.
Wie du siehst, ist die Änderung bei -zar Verben eine spezifische Eigenheit des Pretérito Indefinido. Während wir im Deutschen bei „ich beginne“ (Präsens) und „ich begann“ (Präteritum) einen Vokalwechsel haben, nutzt das Spanische bei -zar Verben eine orthografische Anpassung, um die Aussprache des Stamm-Konsonanten zu schützen. Das ist ein faszinierendes Detail: Während das Deutsche den Vokal ändert, ändert das Spanische den Konsonanten.
Wenn du das nächste Mal empecé schreibst, denk an diesen Vergleich – es hilft dir, die Logik hinter der spanischen Rechtschreibung besser zu verstehen.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich das bei allen Verben auf -zar machen? Ja, die Regel ist absolut. Jedes Verb, das auf -zar endet, muss in der yo-Form des Pretérito Indefinido ein c statt eines z haben. Es gibt keine Ausnahmen.
  2. 2Ändert sich die Aussprache durch das c? Nein, das ist der Punkt! Die Aussprache bleibt in beiden Fällen (ob z oder c) gleich, je nachdem, ob du die lateinamerikanische oder spanische Aussprache bevorzugst. Die Änderung dient rein der Einhaltung der Rechtschreibregeln.
  3. 3Warum ist das é mit Akzent so wichtig? Ohne den Akzent wäre almorce ein Wort, das im Spanischen anders interpretiert wird (z.B. als Form des Subjunktivs). Der Akzent ist dein Signal: „Hier ist die Vergangenheit!“
  4. 4Kann ich das c auch bei nosotros verwenden? Nein, auf keinen Fall. Nosotros almorzamos ist absolut korrekt. Das c ist exklusiv für die yo-Form reserviert, da nur hier ein e direkt auf den Stamm folgt.

Preterite Conjugation of 'Empezar'

Subject Conjugation Note
Yo
empecé
Z -> C change
empezaste
No change
Él/Ella/Ud.
empezó
No change
Nosotros
empezamos
No change
Vosotros
empezasteis
No change
Ellos/Ellas/Uds.
empezaron
No change

Meanings

This rule explains the necessary spelling adjustment for verbs ending in -zar when conjugated in the first-person singular preterite tense.

1

First-person singular preterite

Used to describe a completed action performed by 'I' in the past.

“Yo comencé a estudiar.”

“Yo alcancé la meta.”

Reference Table

Reference table for Spanische Rechtschreibung: Vergangenheitsverben auf -ZAR (z zu c)
Infinitiv Ich-Form (Vergangenheit) Du-Form (Vergangenheit) Grund für die Änderung
Empezar
Empecé
Empezaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“
Almorzar
Almorcé
Almorzaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“
Organizar
Organicé
Organizaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“
Cruzar
Crucé
Cruzaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“
Utilizar
Utilicé
Utilizaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“
Rechazar
Rechacé
Rechazaste
Vermeidet die Schreibweise „ze“

Formalitätsspektrum

Formell
Comencé la reunión.

Comencé la reunión. (Professional/Work)

Neutral
Empecé la reunión.

Empecé la reunión. (Professional/Work)

Informell
Empecé la reunión.

Empecé la reunión. (Professional/Work)

Umgangssprache
Le di inicio a la reunión.

Le di inicio a la reunión. (Professional/Work)

Die -ZAR Verbenfamilie

Verbos -ZAR

Alltag

  • almorzar zu Mittag essen
  • empezar anfangen

Aktion

  • cruzar überqueren
  • lanzar werfen

Rechtschreibung: Z vs. C im Präteritum

Die Änderung (Yo)
Empecé Ich fing an
Almorcé Ich aß zu Mittag
Das Normale (Tú/Él)
Empezaste Du fingst an
Almorzó Er/sie aß zu Mittag

Soll ich 'C' oder 'Z' verwenden?

1

Ist das Verb im Präteritum?

YES
Weiter geht's
NO
Verwende Z (meistens)
2

Ist es die 'Yo'-Form?

YES
Ändere Z zu C!
NO ↓

Häufige -ZAR Verben zum Merken

📚

Arbeit/Studium

  • Organizar
  • Utilizar
  • Empezar
🏃

Bewegung

  • Cruzar
  • Alcanzar
  • Lanzar

Beispiele nach Niveau

1

Yo empecé a las ocho.

I started at eight.

2

Yo alcancé la pelota.

I reached the ball.

3

Yo crucé la calle.

I crossed the street.

4

Yo organicé mi cuarto.

I organized my room.

1

Ayer empecé mi nuevo trabajo.

Yesterday I started my new job.

2

Alcancé mis metas este año.

I reached my goals this year.

3

Crucé el puente rápidamente.

I crossed the bridge quickly.

4

Organicé una reunión familiar.

I organized a family reunion.

1

Comencé el proyecto con entusiasmo.

I started the project with enthusiasm.

2

Alcancé un acuerdo con ellos.

I reached an agreement with them.

3

Crucé la frontera sin problemas.

I crossed the border without problems.

4

Organicé todo el evento solo.

I organized the whole event alone.

1

Empecé a notar cambios sutiles.

I started to notice subtle changes.

2

Alcancé el nivel C1 finalmente.

I reached the C1 level finally.

3

Crucé miradas con el desconocido.

I exchanged glances with the stranger.

4

Organicé los archivos por fecha.

I organized the files by date.

1

Empecé a cuestionar sus motivos.

I started to question his motives.

2

Alcancé la cima de la montaña.

I reached the summit of the mountain.

3

Crucé el umbral de la puerta.

I crossed the threshold of the door.

4

Organicé una estrategia eficaz.

I organized an effective strategy.

1

Empecé a vislumbrar la complejidad.

I started to glimpse the complexity.

2

Alcancé un estado de plenitud.

I reached a state of fulfillment.

3

Crucé el Rubicón sin dudar.

I crossed the Rubicon without hesitation.

4

Organicé el caos con maestría.

I organized the chaos with mastery.

Leicht verwechselbar

Spanish Spelling: Past Tense -ZAR Verbs (z to c) vs. CAR verbs

Learners mix up the spelling change letter.

Spanish Spelling: Past Tense -ZAR Verbs (z to c) vs. GAR verbs

Learners forget the 'u'.

Spanish Spelling: Past Tense -ZAR Verbs (z to c) vs. Present tense

Learners apply the change to the present tense.

Häufige Fehler

empezé

empecé

Z changes to C before E.

empecaste

empezaste

Change only in Yo.

comencé

comencé

Correct, but ensure stem is correct.

alcancé

alcancé

Correct.

lanzé

lancé

Z to C rule.

crucé

crucé

Correct.

organicé

organicé

Correct.

empecé

empecé

Correct.

alcanzé

alcancé

Z to C.

comenzé

comencé

Z to C.

empecé

empecé

Correct.

alcanzé

alcancé

Z to C.

comenzé

comencé

Z to C.

Satzmuster

Yo ___ a las ___.

Finalmente, yo ___ mi meta.

Yo ___ la calle con cuidado.

Yo ___ el evento con éxito.

Real World Usage

Texting constant

¡Empecé la peli!

Job Interview common

Comencé mi carrera en 2010.

Social Media very common

Organicé una fiesta increíble.

Travel common

Crucé la frontera ayer.

Food Delivery occasional

Organicé mi pedido.

Academic Writing common

Comencé el análisis.

⚠️

Die "Yo"-Falle

Achtung! Diese Rechtschreibänderung passiert NUR in der „ich“-Form (yo). Viele Anfänger machen den Fehler und ändern zum Beispiel „nosotros almorzamos“ falsch in „almorcemos“. Das ist ein großer Fehler! Nosotros almorzamos bien. (Wir haben gut zu Mittag gegessen.)
🎯

Hör genau hin

In Lateinamerika klingt das „z“ und das „c“ (vor e/i) oft gleich (wie ein „s“). Da du den Unterschied nicht hören kannst, musst du die Rechtschreibregel fürs Schreiben einfach lernen!
Yo utilicé mi móvil.
(Ich habe mein Handy benutzt.)
💬

Aussprache in Spanien

In Zentral- und Nordspanien werden „z“ und „ce/ci“ mit einem „th“-Laut (distinción) ausgesprochen. Dadurch fühlt sich die Rechtschreibänderung dort natürlicher an, weil der Klang so besser passt.
Yo rechacé su oferta.
(Ich lehnte sein Angebot ab.)

Smart Tips

Always check if the verb ends in -zar.

Yo empezé. Yo empecé.

If it's -zar, use -cé.

Yo lanzé. Yo lancé.

Scan for 'z' before 'é'.

Yo organicé. Yo organicé.

Focus on the sound, not just the letter.

Yo crucé. Yo crucé.

Aussprache

em-pe-SE

Z vs C

In Latin America, both sound like 's'. In Spain, Z is 'th' and C is 's' (before e/i).

Statement

Yo empecé. ↓

Falling intonation for declarative sentences.

Einprägen

Eselsbrücke

Z is for 'Zero' (in other forms), C is for 'Change' (only in Yo).

Visuelle Assoziation

Imagine a Z-shaped lightning bolt hitting the 'Yo' form and turning into a C-shaped crescent moon.

Rhyme

In the past, for ZAR, the Yo is the star: change Z to C, and you'll be free!

Story

I (Yo) started (empecé) my day. I crossed (crucé) the street. I reached (alcancé) my goal. Everyone else (tú, él) just kept the Z!

Word Web

empezarcomenzaralcanzarcruzarlanzarorganizar

Herausforderung

Write 5 sentences using different -zar verbs in the 'yo' form and 5 in the 'tú' form.

Kulturelle Hinweise

The 'c' in 'empecé' is pronounced like 'th' in 'thin'.

The 'c' is pronounced like 's'.

The 'c' is also 's', but with a distinct intonation.

Derived from Latin roots, the spelling changes reflect the evolution of Spanish phonology.

Gesprächseinstiege

¿A qué hora empezaste tu día?

¿Cómo organizaste tu viaje?

¿Cuándo alcanzaste tu meta?

¿Qué proyecto comenzaste recientemente?

Tagebuch-Impulse

Describe your morning routine using 'empezar'.
Write about a goal you reached.
How did you organize your last vacation?
Reflect on a time you crossed a personal boundary.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Form von „almorzar“ im Präteritum aus.

Ayer, yo _____ con mis padres en un restaurante italiano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: almorcé
In der Präteritum-„yo“-Form muss sich das „z“ in „almorzar“ vor der Endung „-é“ zu „c“ ändern.
Welcher Satz ist grammatisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz in der Vergangenheit:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo empecé mi tarea tarde.
„Empecé“ ist die korrekte Schreibweise. Spanisch verwendet niemals „z“ vor „e“ in diesen Verbendungen.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo organizé una fiesta increíble para mi mejor amigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo organicé una fiesta increíble para mi mejor amigo.
Das „z“ in „organizar“ muss sich in der „yo“-Form des Präteritums zu „c“ ändern.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct form of 'empezar'.

Yo ___ la tarea ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: empecé
Z changes to C in the Yo form.
Which is correct? Multiple Choice

Yo ___ la meta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: alcancé
Z changes to C in the Yo form.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo crucé la calle, pero tú crucé también.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: crucé / cruzaste
Tú form does not change.
Change to Yo form. Sentence Transformation

Él organizó la fiesta. (Yo...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo organicé
Z changes to C.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Cuándo empezaste? B: Yo ___ a las tres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: empecé
Yo form requires C.
Sort by form. Grammar Sorting

Which verb is correct for 'Yo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: empecé
Only 'empecé' is Yo form.
Conjugate 'lanzar' for 'Yo'. Conjugation Drill

Yo ___ la pelota.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lancé
Z changes to C.
Match the verb to the Yo form. Match Pairs

Empezar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: empecé
Z changes to C.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz mit „cruzar“ in der Präteritum-„yo“-Form. Lückentext

Yo _____ la calle rápidamente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: crucé
Ordne die Wörter neu an, um einen korrekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

la | serie | Yo | empecé | ayer

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo empecé la serie ayer
Übersetze den Satz ins Spanische: „Ich erreichte das Ziel.“ Übersetzung

I reached the goal. (alcanzar)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo alcancé la meta.
Welche Form von „utilizar“ ist korrekt für „ich benutzte“? Multiple Choice

Wähle die korrekte „yo“-Form in der Vergangenheit:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: utilicé
Ordne den Infinitiv seiner korrekten „yo“-Form im Präteritum zu. Match Pairs

Ordne Folgendes zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Empezar - Empecé
Korrigiere die Schreibweise: „Yo lanzé la pelota.“ Error Correction

Yo lanzé la pelota.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo lancé la pelota.
Fülle die Lücke: „Ich organisierte (organizar) die Dokumente.“ Lückentext

Yo _____ los documentos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: organicé
Übersetze: „Ich lehnte die Einladung ab.“ Übersetzung

I rejected the invitation. (rechazar)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rechacé la invitación.
Welche „yo“-Form ist für „gozar“ (genießen) korrekt? Multiple Choice

I enjoyed the party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gocé la fiesta.
Ist das korrekt? „Yo cruzé la frontera.“ Error Correction

Yo cruzé la frontera.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo crucé la frontera.

Score: /10

FAQ (8)

To maintain the correct sound and follow Spanish spelling rules.

No, only in the preterite.

No, it only changes in the 'yo' form.

Yes, it is universal for all regular -zar verbs.

No, it is considered a spelling error.

Yes, it is a standard rule of Spanish orthography.

Remember that the 'é' ending forces the 'c'.

No, all regular -zar verbs follow this.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

J'ai commencé

French uses an auxiliary verb (avoir) while Spanish uses a synthetic form.

German low

Ich habe angefangen

German does not have this specific spelling change.

Japanese none

Hajimemashita

Japanese has no conjugation for person.

Arabic low

bada'tu

Arabic does not have this orthographic rule.

Chinese none

Wo kaishi le

Chinese verbs do not conjugate.

English low

I started

English has no spelling changes for person.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!