duz
Beispiele
Xörəyə bir çimdik duz əlavə edin.
Add a pinch of salt to the dish.
Dəniz suyu duzludur.
Sea water is salty.
Duz qabını mənə verin, zəhmət olmasa.
Pass me the salt shaker, please.
Bu yeməkdə az duz var.
There is little salt in this food.
Duz insan orqanizmi üçün vacibdir.
Salt is important for the human body.
Häufige Kollokationen
How to Use It
Nutzungshinweise
When referring to 'salt' as a seasoning or chemical compound, 'duz' is the standard and most common word. It's also used in compounds like 'duzlu' (salty) or 'duzqabı' (salt shaker).
Häufige Fehler
Tips
Wortherkunft
From Proto-Turkic *tūz ('salt'). Cognates include Turkish 'tuz' and Kazakh 'tuz'.
Kultureller Kontext
Salt has cultural significance in Azerbaijani traditions, often associated with hospitality and protection. For instance, 'çörək-duz' (bread and salt) signifies friendship and loyalty, similar to many other cultures.
Merkhilfe
Think of 'duz' sounding a bit like 'doze' in English, and imagine a sleepy person sprinkling salt on their food to wake it up!
Häufig gestellte Fragen
3 FragenWhile 'duz' primarily means 'salt', it can be used in idiomatic expressions where 'salt' has a metaphorical meaning, similar to English (e.g., 'to add salt to a wound' – 'yaraya duz basmaq').
In Azerbaijani, nouns do not have grammatical gender, so 'duz' is neither masculine nor feminine.
The adjective for 'salty' is 'duzlu'. For example, 'duzlu su' (salty water).
Beispiele
5 von 5Xörəyə bir çimdik duz əlavə edin.
Add a pinch of salt to the dish.
Dəniz suyu duzludur.
Sea water is salty.
Duz qabını mənə verin, zəhmət olmasa.
Pass me the salt shaker, please.
Bu yeməkdə az duz var.
There is little salt in this food.
Duz insan orqanizmi üçün vacibdir.
Salt is important for the human body.