věc in 30 Sekunden

  • Věc: General term for 'thing' or 'object' in Czech.
  • Used for tangible items and abstract concepts when specificity isn't needed.
  • Essential A1 CEFR vocabulary, highly frequent in everyday speech.
  • Grammatically a feminine noun, with plural 'věci'.

The Czech word věc is a fundamental noun that translates most directly to 'thing' or 'object' in English. However, its usage is broader and more versatile than a simple one-to-one translation might suggest. It's used to refer to an item, a matter, an affair, or even an abstract concept when a more specific term isn't necessary or readily available. Think of it as a catch-all noun for something that exists, whether it's tangible or intangible.

In everyday conversation, věc is incredibly common. You'll hear it when people are talking about possessions, daily occurrences, problems, or general topics. It's a word that helps to fill in the gaps when you don't know or don't need to specify the exact nature of what you're discussing. For instance, if you've lost something and can't recall what it was, you might say 'Ztratil jsem věc' (I lost a thing). Or, if you're referring to a situation or a topic, you could say 'To je důležitá věc' (That's an important matter).

The CEFR level A1 indicates that this is one of the first words Czech learners will encounter. Its simplicity and broad applicability make it essential for basic communication. It allows speakers to express themselves even with a limited vocabulary. For example, a child might point to a toy and say 'Tohle je moje věc' (This is my thing/toy). This demonstrates how věc can substitute for more specific nouns like 'hračka' (toy) when the context is clear.

Beyond concrete objects, věc can also refer to abstract concepts or situations. If someone is talking about a problem, they might refer to it as 'ta věc' (that matter/thing). Similarly, if you're discussing a plan or an idea, you could say 'Musíme vyřešit tu věc' (We need to solve that matter/thing). This flexibility makes věc an indispensable tool for navigating a wide range of conversations in Czech.

Consider the following examples to grasp its versatility:

Possessions
Mám doma spoustu věcí. (I have many things at home.)
Matters/Affairs
To je složitá věc. (That is a complicated matter.)
Abstract Concepts
Láska je krásná věc. (Love is a beautiful thing.)
Unspecified Items
Na stole je nějaká věc. (There is some thing on the table.)

Viděl jsem tu zajímavou věc. (I saw that interesting thing.)

Using věc correctly in Czech sentences involves understanding its grammatical role as a feminine noun and how it interacts with other words. As a singular, common noun, it follows standard Czech declension patterns, though for A1 learners, focusing on the nominative and accusative cases is most crucial. The plural form is věci.

In the nominative case (subject of the sentence), věc remains unchanged. For example: 'Ta věc je nová.' (That thing is new.) Here, 'věc' is the subject. In the accusative case (direct object), it also remains 'věc' in the singular. For example: 'Koupil jsem si tu věc.' (I bought that thing.) Here, 'věc' is the direct object of the verb 'koupil jsem si'.

When referring to multiple items, the plural form věci is used. The nominative plural is 'věci': 'Tyto věci jsou moje.' (These things are mine.) The accusative plural is 'věci': 'Vidím ty věci.' (I see those things.)

Věk is often used with demonstrative pronouns like 'ten' (that/this - masculine), 'ta' (that/this - feminine), 'to' (that/this - neuter), 'ti' (those - masculine animate plural), 'ty' (those - feminine/neuter plural), and 'ta' (those - masculine inanimate plural). Since 'věc' is feminine, you'll commonly see it paired with 'ta' or 'ta' (in its plural form).

Here are some common sentence structures and patterns:

Subject + Verb + Věk
To je zajímavá věc. (That is an interesting thing.)
Pronoun + Verb + Věk
Co je to za věc? (What kind of thing is this?)
Possessive + Věk + Verb
Moje oblíbená věc je kniha. (My favorite thing is a book.)
Verb + Object (Věk)
Potřebuji tu věc. (I need that thing.)
Plural Usage
Máme hodně věcí na práci. (We have many things to do/work on.)

Tato věc je velmi důležitá. (This thing is very important.)

You will hear the word věc constantly in everyday Czech conversations, making it one of the most frequently used nouns. Its ubiquity stems from its versatile meaning, allowing it to cover a wide range of situations and objects without needing specific vocabulary.

Imagine walking into a Czech household. You might hear:

In the living room:
'Kde je ta moje věc?' (Where is my thing?) - This could refer to a remote control, a book, or any personal item.
In the kitchen:
'Přines mi tu věc ze stolu.' (Bring me that thing from the table.) - This might be a utensil, a spice jar, or anything else on the table.
Discussing plans:
'Musíme si promluvit o té věci.' (We need to talk about that matter.) - This could be about a problem, a project, or a personal issue.
In a shop:
'Nemáte tuhle věc v jiné barvě?' (Do you have this thing in another color?) - Referring to an item of clothing or merchandise.
Children's conversations:
'To je moje věc!' (That's my thing!) - Asserting ownership of a toy or possession.

You'll also encounter it in media, such as:

TV shows and movies:
Characters might use it to refer to a mysterious object, a plot point, or a general situation.
Radio and podcasts:
Discussions about current events, personal experiences, or abstract topics will frequently use 'věc' to generalize.

Co je tohle za věc? (What is this thing?)

While věc is a very common and generally forgiving word, learners can still make mistakes, especially when trying to translate directly from English or when encountering its more nuanced uses. The primary challenge lies in understanding when a more specific Czech noun would be more appropriate and natural.

One common mistake is overusing věc when a specific noun is known and readily available. For example, instead of saying 'Koupil jsem novou věc' (I bought a new thing), if you bought a new 'auto' (car), it's more natural to say 'Koupil jsem nové auto.' While 'věc' isn't strictly incorrect, it sounds less precise and can sometimes indicate a lack of vocabulary.

Another potential pitfall is with grammatical gender and case agreement, particularly when using věc with adjectives or demonstrative pronouns. Since 'věc' is feminine, any modifying adjective must also be in the feminine form. For instance, saying 'ten dobrá věc' is incorrect; it should be 'ta dobrá věc'.

Confusion can also arise with the plural form věci. Learners might incorrectly use the singular form when referring to multiple items, or vice versa. For example, 'Mám jednu věc' (I have one thing) is correct, but 'Mám dvě věc' is incorrect; it should be 'Mám dvě věci'.

Here are some common mistakes and their corrections:

Mistake 1: Using 'věc' when a specific noun is known and more appropriate.
Incorrect: 'Na stole leží nějaká věc.' (when you know it's a 'kniha' - book)
Correct: 'Na stole leží kniha.' (The book is lying on the table.)
Mistake 2: Incorrect gender agreement with adjectives.
Incorrect: 'Ten zajímavý věc.' (That interesting thing.)
Correct: 'Ta zajímavá věc.' (That interesting thing.)
Mistake 3: Incorrect pluralization.
Incorrect: 'Dám ti dvě věc.' (I'll give you two thing.)
Correct: 'Dám ti dvě věci.' (I'll give you two things.)
Mistake 4: Using 'věc' for abstract concepts where a more specific term exists.
Less natural: 'To je těžká věc.' (when referring to a 'problém' - problem)
More natural: 'To je těžký problém.' (That is a difficult problem.)

Mám hodně věcí v tašce. (I have many things in the bag.)

While věc is a highly versatile word, Czech offers many other nouns that can be used as alternatives or are similar in meaning, depending on the context. Understanding these nuances will greatly enhance your vocabulary and fluency.

Here's a comparison of věc with some similar words:

Věc vs. Předmět
Věc is a general term for 'thing' or 'object'. Předmět (masculine noun) specifically refers to a tangible 'object' or 'item', often in a more formal or academic context, or when referring to an item being studied or examined. For example, 'školní předmět' (school subject) or 'na stole ležel neznámý předmět' (an unknown object lay on the table).
Věc vs. Záležitost
Věc can refer to a 'matter' or 'affair'. Záležitost (feminine noun) is more specifically 'a matter', 'an issue', or 'a concern', often implying something that requires attention or resolution. For instance, 'řešit důležitou záležitost' (to deal with an important matter) or 'to je osobní záležitost' (that is a personal matter).
Věc vs. Věcička
Věcička (feminine noun) is a diminutive of věc, meaning a 'small thing' or 'trinket'. It implies something small, perhaps insignificant, or cute. Example: 'Měla na krku malou zlatou věcičku.' (She had a small golden trinket on her neck.)
Věc vs. Stav
While věc can sometimes refer to a state of affairs, stav (masculine noun) specifically means 'state', 'condition', or 'status'. For example, 'stav budovy' (the state of the building) or 've špatném stavu' (in a bad condition).
Věc vs. Událost
Věc can refer to a situation, but událost (feminine noun) specifically means 'event' or 'occurrence'. Example: 'Nebezpečná událost' (a dangerous event) or 'poslední události' (recent events).
Věc vs. Záležet (verb)
This is a verb meaning 'to matter' or 'to depend on'. It's related conceptually to 'záležitost' but is a different part of speech. Example: 'Na tom hodně záleží.' (That matters a lot.)

To je důležitý předmět. (That is an important object.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Proto-Indo-European root *weyd- ('to see', 'to know') is also the ancestor of English words like 'video', 'vision', 'wise', and 'wit'. This connection highlights the ancient semantic link between perception and the concept of 'thing'.

Aussprachehilfe

UK [ˈvjɛts]
US [ˈvjɛts]
The stress is on the first syllable: VĚC.
Reimt sich auf
sest lest vest test best quest rest west
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ě' as a long 'e' sound.
  • Pronouncing the final 'c' as a hard 'k' or 's' sound.
  • Incorrect stress placement.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to understand in context due to its high frequency and general meaning.

Schreiben 1/5

Easy to use correctly, but overuse can sound less natural than using specific nouns.

Sprechen 1/5

Essential for basic communication, pronunciation is straightforward.

Hören 1/5

Frequently heard, making it easy to pick out and understand.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

to je mít ten ta

Als Nächstes lernen

předmět záležitost věcička co tady

Fortgeschritten

věcný věcně problem záležet

Wichtige Grammatik

Grammatical Gender: 'Věc' is a feminine noun.

Ta věc je nová. (The thing is new.) - Note the feminine demonstrative pronoun 'ta' and adjective 'nová'.

Pluralization: The plural of 'věc' is 'věci'.

Mám jednu věc. Mám dvě věci. (I have one thing. I have two things.)

Case Usage: In the nominative and accusative singular, 'věc' remains unchanged.

Nominative: Ta věc je těžká. Accusative: Vidím tu věc.

Agreement with Adjectives: Adjectives modifying 'věc' must agree in gender and case.

Ta zajímavá věc. (That interesting thing.) - 'zajímavá' is feminine.

Use with Demonstrative Pronouns: 'Věc' often follows demonstrative pronouns like 'ten', 'ta', 'to'.

Tahle věc mi patří. (This thing belongs to me.)

Beispiele nach Niveau

1

Tohle je moje věc.

This is my thing.

Singular noun, nominative case.

2

Vidím tu věc.

I see that thing.

Singular noun, accusative case.

3

Co je to za věc?

What kind of thing is this?

Interrogative, singular noun.

4

Mám hodně věcí.

I have many things.

Plural noun, accusative case.

5

Ta věc je nová.

That thing is new.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

6

Kde je ta věc?

Where is that thing?

Interrogative, singular noun.

7

Potřebuji tu věc.

I need that thing.

Singular noun, accusative case.

8

To je zajímavá věc.

That is an interesting thing.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

1

Ztratil jsem důležitou věc.

I lost an important thing.

Singular noun, accusative case with adjective agreement.

2

Ta věc se mi nelíbí.

I don't like that thing.

Singular noun, nominative case.

3

Na stole leží nějaká věc.

There is some thing lying on the table.

Singular noun, nominative case.

4

Musíme vyřešit tuto věc.

We must solve this matter.

Singular noun, accusative case.

5

Mám pro tebe jednu věc.

I have one thing for you.

Singular noun, accusative case.

6

Co je ta divná věc?

What is that strange thing?

Interrogative, singular noun with adjective agreement.

7

Všechny ty věci jsou moje.

All those things are mine.

Plural noun, nominative case with demonstrative pronoun agreement.

8

Potřebuji tu věc na práci.

I need that thing for work.

Singular noun, accusative case.

1

Ta věc se stala minulý týden.

That thing happened last week.

Singular noun, nominative case, referring to an event.

2

Je to velmi složitá věc.

It is a very complicated matter.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

3

Nemám ponětí, o jakou věc jde.

I have no idea what thing it is about.

Singular noun, accusative case.

4

Všechny ty věci musíme uklidit.

All those things we must tidy up.

Plural noun, accusative case.

5

To je podivná věc, o které mluvíš.

That is a strange thing you are talking about.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

6

Potřebujeme vyřešit tuto záležitost.

We need to resolve this matter.

Singular noun, accusative case (alternative 'záležitost' is also common).

7

Myslím, že je to jen malá věc.

I think it is just a small thing.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

8

Co se s tou věcí stalo?

What happened with that thing?

Singular noun, instrumental case (implied by 's').

1

Tato věc přesahuje mé chápání.

This thing exceeds my understanding.

Singular noun, nominative case, abstract usage.

2

Je to velmi delikátní věc.

It is a very delicate matter.

Singular noun, nominative case with adjective agreement.

3

Nemohu si vzpomenout na tu věc.

I cannot remember that thing.

Singular noun, accusative case.

4

Všechny tyto věci jsou důkazem.

All these things are evidence.

Plural noun, nominative case.

5

Je to věc, která vyžaduje pozornost.

It is a thing that requires attention.

Singular noun, nominative case, relative clause.

6

Hovořili jsme o této věci dlouze.

We talked about this matter at length.

Singular noun, locative case (implied by 'o').

7

Nejdůležitější věc je zdraví.

The most important thing is health.

Singular noun, nominative case.

8

Co s tou věcí uděláme?

What shall we do with that thing?

Singular noun, instrumental case (implied by 's').

1

Tato problematická věc si žádá okamžité řešení.

This problematic issue demands an immediate solution.

Singular noun, nominative case, formal register.

2

Jeho chování v té věci bylo přinejlepším podezřelé.

His behavior in that matter was suspicious at best.

Singular noun, locative case (implied by 'v').

3

Nemohu se zbavit dojmu, že ta věc je jen špičkou ledovce.

I cannot shake the impression that that thing is just the tip of the iceberg.

Singular noun, nominative case, idiomatic expression.

4

Všechny tyto věci dohromady tvoří komplexní obraz.

All these things together form a complex picture.

Plural noun, nominative case.

5

Je to věc osobního přesvědčení.

It is a matter of personal conviction.

Singular noun, nominative case.

6

V této věci postupujeme podle pravidel.

In this matter, we proceed according to the rules.

Singular noun, locative case (implied by 'v').

7

Konečně jsme dospěli k řešení té věci.

Finally, we have reached a solution to that matter.

Singular noun, genitive case (implied by 'té').

8

Tato věc si zaslouží hlubší zamyšlení.

This matter deserves deeper consideration.

Singular noun, nominative case.

1

Jeho argumentace v této věci byla neprůstřelná.

His argumentation in this matter was irrefutable.

Singular noun, locative case (implied by 'v').

2

Tato složitá věc vyžaduje multidisciplinární přístup.

This complex issue requires a multidisciplinary approach.

Singular noun, nominative case, formal and academic.

3

Nelze popřít, že ta věc má dalekosáhlé důsledky.

It cannot be denied that that thing has far-reaching consequences.

Singular noun, nominative case.

4

Všechny ty věci se odehrály pod rouškou tajemství.

All those things took place under the cloak of secrecy.

Plural noun, nominative case.

5

Je to věc principu, nikoli pouhého pohodlí.

It is a matter of principle, not mere convenience.

Singular noun, nominative case.

6

Vzhledem k povaze té věci bude postupovat opatrně.

Given the nature of that matter, he will proceed cautiously.

Singular noun, genitive case (implied by 'té').

7

Toto je klíčová věc, kterou musíme pochopit.

This is the key thing that we must understand.

Singular noun, nominative case.

8

Všechny tyto věci jsou vzájemně propojené.

All these things are interconnected.

Plural noun, nominative case.

Häufige Kollokationen

důležitá věc
zvláštní věc
mít věci
ta věc
řešit věc
malá věc
o věc
věc se má
jedna věc
věci osobní

Häufige Phrasen

Co je to za věc?

— What kind of thing is this? / What is this?

Na stole ležela nějaká krabička. Co je to za věc?

Ta věc je důležitá.

— That thing/matter is important.

Nemůžeme to ignorovat. Ta věc je důležitá.

Mám hodně věcí.

— I have many things (possessions).

Po dovolené jsem si koupil hodně věcí.

To je složitá věc.

— That is a complicated matter/thing.

Tento problém není snadný. To je složitá věc.

Potřebuji tu věc.

— I need that thing.

Nemůžu dokončit práci bez toho. Potřebuji tu věc.

Všechny ty věci.

— All those things.

Uklidil jsem všechny ty věci ze stolu.

Je to jen malá věc.

— It's just a small thing.

Neboj se, je to jen malá věc.

O co jde v té věci?

— What is it about in that matter? / What's the issue?

Řekni mi, o co jde v té věci.

Mám s sebou pár věcí.

— I have a few things with me.

Jenom mám s sebou pár věcí, nebudu tu dlouho.

To je ta nejlepší věc!

— That is the best thing!

Tento nový vynález je úžasný. To je ta nejlepší věc!

Wird oft verwechselt mit

věc vs věk

'Věk' means 'age' and is pronounced similarly but has a different meaning and spelling. Ensure you distinguish between the 'ě' sound and the 'e' sound, and the final 'c' vs 'k'.

věc vs vědět

'Vědět' is a verb meaning 'to know'. While related conceptually to perception, it's a verb and not a noun like 'věc'.

věc vs větev

'Větev' means 'branch' (of a tree). It's a different word with a different meaning and pronunciation, though it shares the initial 'vě-' sound.

Redewendungen & Ausdrücke

"věc se má tak, že..."

— The situation is such that... / The fact of the matter is...

Nevím, jak to říct. Věc se má tak, že nemáme dost peněz.

Neutral
"být ve věci"

— To be involved in the matter/affair.

Nejsem ve věci nijak zainteresován.

Neutral
"jít o věc"

— To be about something; to be a matter of something.

Nejde o peníze, jde o princip.

Neutral
"věc svědomí"

— A matter of conscience.

Pro něj je to věc svědomí, nemůže jinak.

Neutral
"tato věc"

— This matter/issue (often used when referring to something sensitive or complex).

Musíme se podívat na tuto věc zblízka.

Neutral
"věci se mají obrátit"

— Things are about to change (for the better or worse).

Doufám, že se věci brzy mají obrátit k lepšímu.

Neutral
"být na věci"

— To be good at things; to be skilled.

Ten člověk je na technické věci.

Informal
"věc je jasná"

— The matter is clear; it's obvious.

Už víme, kdo to udělal. Věc je jasná.

Neutral
"zjednodušit věc"

— To simplify the matter.

Pokusme se zjednodušit věc a najít řešení.

Neutral
"velká věc"

— A big deal; an important thing.

Jeho úspěch byl pro něj velká věc.

Neutral

Leicht verwechselbar

věc vs předmět

Both 'věc' and 'předmět' can refer to objects.

'Věc' is a very general term for 'thing' or 'object' and can also refer to abstract matters. 'Předmět' specifically refers to a tangible object, item, or a subject of study (like a school subject). Use 'předmět' when you need to be more precise about a physical item or a subject area.

Na stole ležela podivná <strong>věc</strong>. (An unknown object lay on the table - general). Učil se na <strong>předmět</strong> fyzika. (He was studying the subject of physics - specific subject).

věc vs záležitost

Both can refer to a 'matter' or 'issue'.

'Věc' is broader and can be used for any kind of 'thing' or 'matter'. 'Záležitost' is more specific to an 'affair', 'issue', 'concern', or 'business' that often requires attention or resolution. It implies a situation that needs to be dealt with.

To je důležitá <strong>věc</strong>. (That is an important thing/matter - general). Musíme vyřešit tuto <strong>záležitost</strong>. (We must resolve this issue - specific affair).

věc vs věcička

'Věcička' is derived from 'věc'.

'Věcička' is the diminutive form of 'věc', meaning a 'small thing', 'trinket', or 'little item'. It implies something small, cute, or perhaps insignificant. Use 'věcička' when referring to small objects, whereas 'věc' is for general or larger items/matters.

Mám na poličce sbírku starých <strong>věcí</strong>. (I have a collection of old things on my shelf - general). Našla malou zlatou <strong>věcičku</strong>. (She found a small golden trinket - specific small item).

věc vs kus

Both can refer to an item or object.

'Kus' literally means 'piece' or 'fragmen

Satzmuster

A1

Demonstrative Pronoun + Věc + Je + Adjective.

Ta věc je nová.

A1

Subject (Věc) + Je + Noun.

Věc je kniha.

A1

Interrogative + Je + To + Za + Věc?

Co je to za věc?

A2

Pronoun + Potřebovat + Accusative (Věc).

Potřebuji tu věc.

A2

Subject (Věc) + Se + Nelíbit + Dative.

Ta věc se mi nelíbí.

B1

Subject (Věc) + Se + Stát + V + Čase.

Ta věc se stala včera.

B1

Subject (Věc) + Vyžadovat + Accusative.

Ta věc vyžaduje čas.

B2

Subject (Věc) + Přesahovat + Accusative.

Tato věc přesahuje mé schopnosti.

Wortfamilie

Substantive

věci
věcička

Verwandt

věcný (factual, objective)
nevěcný (unfactual, subjective)
věcně (factually, objectively)

So verwendest du es

frequency

Very High

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'V' shape holding up a 'C' (for 'Chair'). The chair is a 'věc'. Or, think of a 'V'et' (like a pet) that is a 'věc' you own.

Visuelle Assoziation

Picture a large, generic box labeled with a big 'VĚC' on it, containing various random objects.

Word Web

Object Item Matter Affair Thing Possession Concept Issue

Herausforderung

Try to describe five common objects in your room using only the word 'věc' and demonstrative pronouns (this/that) and adjectives. For example: 'Ta červená věc na stole.' (That red thing on the table.)

Wortherkunft

The word 'věc' comes from Proto-Slavic *věťь, which is related to Proto-Indo-European roots associated with 'seeing' or 'knowing'. It evolved to mean something that is perceived or known.

Ursprüngliche Bedeutung: Likely related to concepts of 'that which is seen' or 'that which is known/perceived'.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Czech

Kultureller Kontext

The word 'věc' itself is neutral. However, the context in which it's used can carry sensitivity. Referring to a serious problem as 'ta věc' might be seen as downplaying its importance if not handled carefully.

In English, 'thing' serves a similar, very general purpose. However, Czech might use 'věc' in slightly more contexts where English might opt for 'matter', 'issue', or 'situation'.

The phrase 'Věc Makropulos' (The Makropulos Affair) is a famous opera by Leoš Janáček, referring to a specific matter or case. In everyday Czech, one might hear 'To je jiná věc' (That's another matter/thing), implying a different category or perspective. The concept of 'věcičky' (small trinkets) often appears in descriptions of traditional Czech crafts or souvenirs.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Talking about possessions

  • Mám hodně věcí.
  • Kde jsou moje věci?
  • To je moje věc.

Referring to unknown objects

  • Co je to za věc?
  • Na stole je nějaká věc.
  • Viděl jsem tu divnou věc.

Discussing matters or issues

  • To je důležitá věc.
  • Musíme vyřešit tu věc.
  • Je to složitá věc.

Making requests

  • Potřebuji tu věc.
  • Přines mi tu věc.
  • Máš tu věc?

General descriptions

  • Ta věc je nová.
  • Ta věc je velká.
  • To je zajímavá věc.

Gesprächseinstiege

"Co je to za zajímavou věc, kterou držíš?"

"Mám doma spoustu věcí, které už nepotřebuji. Co s nimi?"

"Myslíš, že ta nová věc, co se stala, je důležitá?"

"Když cestuješ, jaké nejdůležitější věci si bereš s sebou?"

"Jaké jsou podle tebe nejlepší věci na životě v tomto městě?"

Tagebuch-Impulse

Popiš pět věcí, které dnes vidíš kolem sebe, a použij slovo 'věc'.

Zamysli se nad jednou důležitou věcí, kterou jsi se naučil tento týden.

Napiš krátký příběh o ztracené věci a jak jsi ji našel (nebo nenašel).

Co je to za věc, která ti dnes udělala radost?

Jaké jsou tvé nejoblíbenější věci, které máš doma, a proč?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!