B1 Collocation Neutral

at have luft i budgettet

to have some budget flexibility

Bedeutung

To have extra money available.

🌍

Kultureller Hintergrund

Danes value 'hygge' and financial security. Having 'luft' allows for small luxuries that contribute to 'hygge'. Similar values apply in Norway and Sweden, where financial prudence is highly regarded. The concept of a 'buffer' is universal, but the Danish 'air' metaphor is uniquely poetic. In international business, this is equivalent to 'liquidity' or 'discretionary funds'.

💡

Use it to be polite

It's a great way to say 'no' to an expensive invitation without sounding rude.

🎯

Combine with 'desværre'

Say 'Desværre har jeg ikke luft i budgettet' to be very polite.

Bedeutung

To have extra money available.

💡

Use it to be polite

It's a great way to say 'no' to an expensive invitation without sounding rude.

🎯

Combine with 'desværre'

Say 'Desværre har jeg ikke luft i budgettet' to be very polite.

💬

Danish modesty

Danes prefer talking about 'luft' rather than specific amounts of money.

Teste dich selbst

Fill in the missing word.

Vi har ikke rigtig ___ i budgettet til en ny computer.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: luft

The phrase is 'at have luft i budgettet'.

Which sentence is correct?

Choose the correct sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har luft i budgettet.

The verb 'at have' is the correct one to use.

Complete the dialogue.

A: Skal vi købe en ny bil? B: ___

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har ikke luft i budgettet.

This is the most logical response to a question about buying a car.

Match the situation to the phrase.

You want to buy a gift but you have no extra money.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har ikke luft i budgettet.

This phrase describes the lack of extra money.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word. Fill Blank A2

Vi har ikke rigtig ___ i budgettet til en ny computer.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: luft

The phrase is 'at have luft i budgettet'.

Which sentence is correct? Choose B1

Choose the correct sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har luft i budgettet.

The verb 'at have' is the correct one to use.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Skal vi købe en ny bil? B: ___

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har ikke luft i budgettet.

This is the most logical response to a question about buying a car.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You want to buy a gift but you have no extra money.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har ikke luft i budgettet.

This phrase describes the lack of extra money.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is very common in casual conversation.

It is neutral and works in almost all situations.

You can say 'Jeg har slet ikke luft i budgettet'.

No, it is a metaphor for space.

Yes, that is also very common.

No, it just means you have some extra room.

It sounds like 'bu-DET-et'.

It's better to use 'økonomisk råderum' there.

Yes, it is a very common Danish collocation.

No, for time you would say 'luft i kalenderen'.

Verwandte Redewendungen

🔗

at have råd til

similar

to be able to afford

🔗

at stramme budgettet

contrast

to tighten the budget

🔗

økonomisk råderum

similar

financial room for maneuver

🔗

at leve over evne

contrast

to live beyond one's means

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!