A2 Umgangssprache Umgangssprache

At holde kæft.

To shut up.

Bedeutung

Informal way to tell someone to stop talking.

🌍

Kultureller Hintergrund

Danes value 'hygge' but also 'ærlighed' (honesty). 'Hold kæft' can be a sign of intimacy; if a Dane feels comfortable enough to tell you to shut up jokingly, you are likely in their inner circle. In Copenhagen, 'Hold kæft' is used almost as a comma. It punctuates sentences and adds flavor to stories, often losing its literal meaning entirely. In more traditional parts of Jutland, strong language like 'kæft' might be viewed more conservatively. 'Hold mund' or 'Ti stille' is often preferred in mixed company. Danish cinema is famous for its 'dogme' style and gritty realism. 'Hold kæft' is a staple in these films to portray authentic, raw human interaction.

⚠️

Context is King

Never use this with people you don't know. It can lead to real confrontations.

🎯

The 'Hvor' Pattern

Master the 'Hold kæft, hvor [adjective]' pattern to sound like a native when you are impressed.

Bedeutung

Informal way to tell someone to stop talking.

⚠️

Context is King

Never use this with people you don't know. It can lead to real confrontations.

🎯

The 'Hvor' Pattern

Master the 'Hold kæft, hvor [adjective]' pattern to sound like a native when you are impressed.

💬

Irony

Danes use irony a lot. Sometimes 'Hold kæft' means 'I'm listening, tell me more!'

Teste dich selbst

Which sentence uses 'Hold kæft' as an exclamation of surprise?

A: Hold kæft, jeg sover! B: Hold kæft, hvor er du høj! C: Han bad mig holde kæft.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

'Hold kæft, hvor...' is a classic pattern for expressing surprise at a quality (height, in this case).

Fill in the missing verb form.

I går ______ han kæft under hele filmen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holdt

The sentence starts with 'I går' (Yesterday), so we need the past tense 'holdt'.

Match the phrase to the most appropriate person to say it to.

Phrase: 'Hold kæft, mand!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: En god ven

This is slang and should only be used with people you are close to.

Complete the dialogue.

A: Jeg har lige vundet 10.000 kroner! B: ______! Det er jo helt vildt!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Hold kæft

In this context, 'Hold kæft' expresses disbelief and excitement.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Ways to ask for silence in Danish

😇

Polite

  • Vær stille
  • Ro, tak
😐

Neutral

  • Hold mund
  • Ti stille
🤬

Rude/Slang

  • Hold kæft
  • Luk røven

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Which sentence uses 'Hold kæft' as an exclamation of surprise? Choose A2

A: Hold kæft, jeg sover! B: Hold kæft, hvor er du høj! C: Han bad mig holde kæft.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

'Hold kæft, hvor...' is a classic pattern for expressing surprise at a quality (height, in this case).

Fill in the missing verb form. Fill Blank B1

I går ______ han kæft under hele filmen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holdt

The sentence starts with 'I går' (Yesterday), so we need the past tense 'holdt'.

Match the phrase to the most appropriate person to say it to. situation_matching A2

Phrase: 'Hold kæft, mand!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: En god ven

This is slang and should only be used with people you are close to.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Jeg har lige vundet 10.000 kroner! B: ______! Det er jo helt vildt!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Hold kæft

In this context, 'Hold kæft' expresses disbelief and excitement.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Technically no, but it is 'grim sprog' (ugly language). It's on the border of being a swear word.

Some parents do, but 'Hold mund' is considered much better parenting in Denmark.

Use 'Vil du være sød at være stille?' (Would you be kind to be quiet?).

It's an intensifier. It shows that the news is so big, it 'shuts them up' with shock.

Always 'Hold kæft' in the idiom. 'Kæften' is only used when referring to the physical jaw.

Verwandte Redewendungen

🔗

Hold mund

similar

Shut up (slightly more polite)

🔗

Luk røven

specialized form

Shut the hell up (vulgar)

🔄

Ti stille

synonym

Be quiet

🔗

Hold bøtte

similar

Shut up (mild/funny)

🔗

Hold din kæft

specialized form

Shut YOUR mouth

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!