Bedeutung
To change one's behavior for the better.
Kultureller Hintergrund
Danes value 'flid' (diligence). This idiom is often used by teachers and parents to encourage students without being overly aggressive. Similar concepts exist across the Nordics, reflecting a shared Lutheran heritage of hard work and self-improvement. In Danish flat-hierarchy offices, a manager might use this phrase to suggest improvement without sounding like a dictator. Danish sports commentators use this constantly when a team like the national football team (De Rød-Hvide) plays poorly.
Use it in cover letters
Mentioning a time you 'tog skeen i den anden hånd' shows resilience and self-awareness to Danish employers.
Don't over-conjugate 'skeen'
Keep 'skeen' in the singular definite form. 'Skeerne' (the spoons) is never used here.
Bedeutung
To change one's behavior for the better.
Use it in cover letters
Mentioning a time you 'tog skeen i den anden hånd' shows resilience and self-awareness to Danish employers.
Don't over-conjugate 'skeen'
Keep 'skeen' in the singular definite form. 'Skeerne' (the spoons) is never used here.
The 'Jantelov' connection
This phrase is a humble way to admit you weren't doing your best without making a huge dramatic scene.
Teste dich selbst
Udfyld det manglende ord i idiomet.
Hvis du vil bestå din køreprøve, skal du tage ______ i den anden hånd.
Det korrekte ord i dette idiom er altid 'skeen'.
Hvilken situation passer bedst til udtrykket?
Hvornår ville du sige: 'Jeg tager skeen i den anden hånd'?
Idiomet bruges om at forbedre sin indsats.
Vælg det rigtige svar for at færdiggøre samtalen.
A: 'Projektet går slet ikke godt.' B: 'Nej, vi bliver nødt til at...'
Dette er den eneste logiske overførte betydning i en arbejdskontekst.
Match idiomet med den korrekte betydning.
Hvad betyder 'at tage skeen i den anden hånd'?
Det handler om forbedring og disciplin.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenHvis du vil bestå din køreprøve, skal du tage ______ i den anden hånd.
Det korrekte ord i dette idiom er altid 'skeen'.
Hvornår ville du sige: 'Jeg tager skeen i den anden hånd'?
Idiomet bruges om at forbedre sin indsats.
A: 'Projektet går slet ikke godt.' B: 'Nej, vi bliver nødt til at...'
Dette er den eneste logiske overførte betydning i en arbejdskontekst.
Hvad betyder 'at tage skeen i den anden hånd'?
Det handler om forbedring og disciplin.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it's generally helpful and encouraging, though it can be stern if said by a boss or parent.
Yes, you can say 'Han skal tage skeen i den anden hånd,' but be careful as it implies he is currently failing.
The past tense is 'tog skeen i den anden hånd.'
A more casual version would be 'at komme ind i kampen' (get into the fight).
Yes, it is acceptable in most written Danish as long as the tone isn't overly academic.
Not exactly. It means starting over with *better effort*.
Spoons are associated with basic nourishment and childhood, making the metaphor more fundamental.
Yes, it is used throughout all of Denmark.
No, that would sound very strange and people might not understand you.
Jeg vil prøve at tage skeen i den anden hånd.
Verwandte Redewendungen
at tage fat
similarTo start working hard.
at stramme op
similarTo tighten up / get disciplined.
at vende skuden
builds onTo turn the ship around.
at starte på en frisk
synonymTo start fresh.