A1 Proverb Neutral

Brændt barn skyer ilden

Once bitten, twice shy

Bedeutung

You avoid things that hurt you before.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Denmark, this proverb is taught in schools and is a common way to explain personal boundaries. The German version is almost identical, reflecting the shared cultural history of Northern Europe. In Spain, France, and Portugal, the metaphor shifts to a cat and water, showing a different cultural focus on animal behavior. In China, Korea, and Japan, the focus is often on the long-term nature of the fear, sometimes specifying a timeframe.

💡

Don't overthink

It is a fixed phrase. Just memorize the whole thing as one unit.

🎯

Use it to show empathy

It is a great way to show you understand why someone is scared.

Bedeutung

You avoid things that hurt you before.

💡

Don't overthink

It is a fixed phrase. Just memorize the whole thing as one unit.

🎯

Use it to show empathy

It is a great way to show you understand why someone is scared.

Teste dich selbst

Complete the proverb.

Brændt barn _____ ilden.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skyer

The correct verb for 'to shun/avoid' in this proverb is 'skyer'.

Which situation is appropriate for this proverb?

When should you use 'Brændt barn skyer ilden'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To explain why someone is cautious after a bad experience.

The proverb is about learning from past negative experiences.

Match the Danish phrase with its English equivalent.

Match: Brændt barn skyer ilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Once bitten, twice shy

Both express the idea of being cautious due to past experience.

Complete the dialogue.

A: 'Vil du prøve at investere igen?' B: 'Nej, jeg tabte alt sidst. _____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Brændt barn skyer ilden.

This is the correct proverb to explain the hesitation.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the proverb. Fill Blank A1

Brændt barn _____ ilden.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skyer

The correct verb for 'to shun/avoid' in this proverb is 'skyer'.

Which situation is appropriate for this proverb? Choose A2

When should you use 'Brændt barn skyer ilden'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To explain why someone is cautious after a bad experience.

The proverb is about learning from past negative experiences.

Match the Danish phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Once bitten, twice shy

Both express the idea of being cautious due to past experience.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: 'Vil du prøve at investere igen?' B: 'Nej, jeg tabte alt sidst. _____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Brændt barn skyer ilden.

This is the correct proverb to explain the hesitation.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Det er grammatisk muligt, men det lyder forkert. Brug altid ental.

Nej, det er en meget almindelig og accepteret talemåde.

Det er en metafor for noget, der gør ondt.

Verwandte Redewendungen

🔗

Man lærer af sine fejl

similar

One learns from one's mistakes

🔗

En gang er ingen gang

contrast

Once is no time

🔗

Øvelse gør mester

contrast

Practice makes perfect

🔗

Man skal kravle, før man kan gå

builds on

One must crawl before one can walk

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!